|
حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ
عُرْوَةَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ عَنْ زَيْنَبَ
بِنْتِ جَحْشٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَيْقَظَ
مِنْ نَوْمِهِ وَهُوَ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ
شَرٍّ قَدْ اقْتَرَبَ فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ
هَذِهِ وَعَقَدَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ عَشَرَةً قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ قَالَ نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَسَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَشْعَثِيُّ
وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ
الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَزَادُوا فِي الْإِسْنَادِ عَنْ سُفْيَانَ
فَقَالُوا عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ حَبِيبَةَ عَنْ أُمِّ
حَبِيبَةَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ |
|
54.1/5128. Telah menceritakan kepada kami Amru
An Naqid telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Az
Zuhri dari Urwah dari Zainab binti Ummu Salamah dari Ummu
Habibah dari Zainab binti Jahsy nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam
bangun tidur dan beliau mengucapkan: LAA
ILAAHA ILLALLAAH, celakalah bangsa arab dari keburukan yang mendekat, saat ini
penghalang Ya'juj dan Ma'juj telah terbuka seperti ini -Sufyan dan lainnya
melekatkan kesepuluh jarinya- aku (Zainab) bertanya: Wahai Rasulullah, apakah
kita akan dibinasakan sementara ditengah-tengah kami ada orang-orang shalih?
Beliau menjawab: Ya, bila kekejian banyak (menyebar). Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu
Syaibah, Sa'id bin Amru Al Asy'atsi, Zuhair bin Harb dan
Ibnu Abi Umar, mereka berkata: Telah menceritakan kepada kami
Sufyan dari Az Zuhri dengan sanad ini. mereka menambahkan dalam
sanad Sufyan, mereka berkata: Dari Zainab binti Abu Salamah dari
Habibah dari Ummu Habibah dari Zainab binti
Jahsy. |
|
|
حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي
سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ أَخْبَرَتْهَا
أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَزِعًا
مُحْمَرًّا وَجْهُهُ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ
شَرٍّ قَدْ اقْتَرَبَ فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ
هَذِهِ وَحَلَّقَ بِإِصْبَعِهِ الْإِبْهَامِ وَالَّتِي تَلِيهَا قَالَتْ فَقُلْتُ
يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ قَالَ نَعَمْ إِذَا كَثُرَ
الْخَبَثُ و حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي
أَبِي عَنْ جَدِّي حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ ح و حَدَّثَنَا عَمْرٌو
النَّاقِدُ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي
عَنْ صَالِحٍ كِلَاهُمَا عَنْ ابْنِ شِهَابٍ بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ عَنْ
الزُّهْرِيِّ بِإِسْنَادِهِ |
|
54.2/5129. Telah menceritakan kepadaku Harmalah
bin Yahya telah mengkhabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah
mengkhabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengkhabarkan
kepadaku Urwah bin Az Zubair bahwa Zainab binti Abu Salamah telah
mengkhabarkan kepadanya bahwa Ummu Habibah binti Abu Sufyan telah
mengkhabarkan kepadanya bahwa Zainab binti Jahsy, istri nabi Shallallahu
'alaihi wa Salam, telah mengkhabarkan kepadanya, ia berkata: Pada suatu hari
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam keluar dalam keadaan takut dan wajah
beliau memerah, beliau mengucapkan: LAA ILAAHA
ILLALLAAH, celakalah bangsa arab dari keburukan yang mendekat, saat ini
penghalang Ya'juj dan Ma'juj telah terbuka seperti ini -beliau melekatkan jari
jempol dan jari telunjuk- ia (Zainab) bertanya: Wahai Rasulullah, apakah kita
akan dibinasakan sementara ditengah-tengah kami ada orang-orang shalih? Beliau
menjawab: Ya, bila kekejian banyak (menyebar). Telah menceritakan kepadaku Abdulmalik bin
Syu'aib bin Al Laits telah menceritakan kepadaku ayahku dari
kakekku telah menceritakan kepadaku Uqail bin Khalid. Telah
menceritakan kepada kami Amru An Naqid telah menceritakan kepada kami
Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'ad telah menceritakan kepada kami ayahku
dari Shalih, keduanya dari Ibnu Syihab seperti hadits Yunus dari
Az Zuhri dengan sanadnya. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَقَ حَدَّثَنَا
وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فُتِحَ
الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ وَعَقَدَ وُهَيْبٌ
بِيَدِهِ تِسْعِينَ |
|
54.3/5130. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Ishaq
telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Thawus dari ayahnya dari Abu Hurairah dari
nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Saat ini penghalang Ya'juj dan Ma'juj telah terbuka
seperti ini. Wuhaib menghitung dengan tangannya sebanyak
sembilanpuluh. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ
الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ الْقِبْطِيَّةِ قَالَ دَخَلَ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي
رَبِيعَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ وَأَنَا مَعَهُمَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ
أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فَسَأَلَاهَا عَنْ الْجَيْشِ الَّذِي يُخْسَفُ بِهِ وَكَانَ
ذَلِكَ فِي أَيَّامِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُوذُ عَائِذٌ بِالْبَيْتِ فَيُبْعَثُ إِلَيْهِ
بَعْثٌ فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنْ الْأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ فَقُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ بِمَنْ كَانَ كَارِهًا قَالَ يُخْسَفُ بِهِ مَعَهُمْ
وَلَكِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نِيَّتِهِ وَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ
هِيَ بَيْدَاءُ الْمَدِينَةِ حَدَّثَنَاه أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا
زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِي
حَدِيثِهِ قَالَ فَلَقِيتُ أَبَا جَعْفَرٍ فَقُلْتُ إِنَّهَا إِنَّمَا قَالَتْ
بِبَيْدَاءَ مِنْ الْأَرْضِ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ كَلَّا وَاللَّهِ إِنَّهَا
لَبَيْدَاءُ الْمَدِينَةِ |
|
54.4/5131. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id, Abu Bakr bin Abu Syaibah dan Ishaq bin
Ibrahim, teks milik Qutaibah, berkata Ishaq: telah mengkhabarkan kepada kami
dan yang lain berkata: Telah menceritakan kepada kami Jarir dari
Abdulaziz bin Rufai' dari Ubaidullah bin Al Qibthiyyah berkata: Al
Harits bin Abu Rabi'ah dan Abdullah bin Shafwan bertamu ke kediaman Ummu
Salamah, Ummul Mu`minin, aku bersama keduanya, keduanya bertanya tentang
tentara yang dibenamkan ke bumi dan itu terjadi dimasa Ibnu Az Zubair. Ia
menjawab: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Seseorang berlindung di baitulah lalu pasukan
dikirim menemuinya, mereka berada disalah satu padang pasir lalu mereka
dibenamkan. Aku bertanya: Wahai Rasulullah, lalu bagaimana dengan orang
yang benci? Beliau menjawab: Ia dibenamkan
bersama mereka, tapi ia dibangkitkan pada hari kiamat berdasarkan
niatnya. Abu Ja'far berkata: Itu di tanah lapang Madinah. Telah
menceritakannya kepada kami Ahmad bin Yunus telah menceritakan kepada
kami Zuhair telah menceritakan kepada kami Abdulaziz bin Rufai'
dengan sanad ini, dan dalam haditsnya disebutkan: Ia berkata: Lalu aku bertemu
dengan Abu Ja'far, aku berkata: Sesungguhnya Ummu Salamah hanya mengatakan
disalah satu padang pasir. Abu Ja'far berkata: Tidak, demi Allah sesungguhnya
itu adalah padang pasir Madinah. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو قَالَا حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ
اللَّهِ بْنَ صَفْوَانَ يَقُولُ أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ أَنَّهَا سَمِعَتْ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَيَؤُمَّنَّ هَذَا
الْبَيْتَ جَيْشٌ يَغْزُونَهُ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنْ الْأَرْضِ
يُخْسَفُ بِأَوْسَطِهِمْ وَيُنَادِي أَوَّلُهُمْ آخِرَهُمْ ثُمَّ يُخْسَفُ بِهِمْ
فَلَا يَبْقَى إِلَّا الشَّرِيدُ الَّذِي يُخْبِرُ عَنْهُمْ فَقَالَ رَجُلٌ
أَشْهَدُ عَلَيْكَ أَنَّكَ لَمْ تَكْذِبْ عَلَى حَفْصَةَ وَأَشْهَدُ عَلَى حَفْصَةَ
أَنَّهَا لَمْ تَكْذِبْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ |
|
54.5/5132. Telah menceritakan kepada kami Amru
An Naqid dan Ibnu Abi Umar, teks milik Amru, keduanya berkata: Telah
menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Umaiyah bin
Shafwan ia mendengar kakeknya, Abdullah bin Shawan berkata: telah
mengkhabarkan kepadaku Hafshah bahwa ia mendengar nabi Shallallahu
'alaihi wa Salam bersabda: "Baitullah ini akan
dituju oleh suatu tentara untuk diperangi, saat mereka tiba disuatu padang pasir
bumi, mereka dibenamkan dibagian tengah-tengahnya. Bagian depan memanggil bagian
belakang lalu mereka semua dibenamkan, tidak ada yang tersisa selain seseorang
yang melepaskan diri yang mengkhabarkan tentang mereka. Seseorang berkata: Aku
bersaksi padamu bahwa kau tidak berdusta atas nama Hafshah dan aku bersaksi
untuk Hafshah bahwa ia tidak berdusta nama nabi Shallallahu 'alaihi wa
Salam. |
|
|
و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ
عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعَامِرِيِّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَيَعُوذُ بِهَذَا الْبَيْتِ يَعْنِي الْكَعْبَةَ
قَوْمٌ لَيْسَتْ لَهُمْ مَنَعَةٌ وَلَا عَدَدٌ وَلَا عُدَّةٌ يُبْعَثُ إِلَيْهِمْ
جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنْ الْأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ قَالَ
يُوسُفُ وَأَهْلُ الشَّأْمِ يَوْمَئِذٍ يَسِيرُونَ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ أَمَا وَاللَّهِ مَا هُوَ بِهَذَا الْجَيْشِ قَالَ زَيْدٌ
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ الْعَامِرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ
عَنْ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ بِمِثْلِ حَدِيثِ
يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْجَيْشَ الَّذِي
ذَكَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ |
|
54.6/5133. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Hatim bin Maimun telah menceritakan kepada kami Al Walid bin
Shalih telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Amru telah
menceritakan kepada kami Zaid bin Abu Unaisah dari Abdulmalik Al
Amiri dari Yusuf bin Mahak telah mengkhabarkan kepadaku Abdullah
bin Shafwan dari Ummul Mu`minin Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda: Suatu kaum akan berlindung di
rumah ini -maksud beliau baitullah- mereka tidak memiliki pelindung, jumlah atau
pun senjata. Suatu tentara dikirim untuk (menyerang) mereka. Saat berada di
suatu padang pasir bumi, mereka dibenamkan dibumi. Yusus berkata: Saat
itu penduduk Syam tengah bepergian menuju Makkah. Abdullah bin Shafwan berkata:
Demi Allah, mereka bukan tentara yang dimaksud. Zaid berkata: Telah menceritakan
kepadaku Abdulmalik Al Amiri dari Abdurrahman bin Sabith dari
Al Harits bin Abu Rabi'ah dari Ummul Mu`minin seperti hadits Yusuf
bin Mahak, hanya saja ia tidak menyebutkan tentara yang disebut Abdullah bin
Shafwan. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا
الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ عَبَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَنَامِهِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَنَعْتَ
شَيْئًا فِي مَنَامِكَ لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُهُ فَقَالَ الْعَجَبُ إِنَّ نَاسًا مِنْ
أُمَّتِي يَؤُمُّونَ بِالْبَيْتِ بِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ قَدْ لَجَأَ بِالْبَيْتِ
حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ خُسِفَ بِهِمْ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنَّ الطَّرِيقَ قَدْ يَجْمَعُ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ فِيهِمْ الْمُسْتَبْصِرُ
وَالْمَجْبُورُ وَابْنُ السَّبِيلِ يَهْلِكُونَ مَهْلَكًا وَاحِدًا وَيَصْدُرُونَ
مَصَادِرَ شَتَّى يَبْعَثُهُمْ اللَّهُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ |
|
54.7/5134. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Yunus bin
Muhammad telah menceritakan kepada kami Al Qasim bin Al Fadhll Al
Huddani dari Muhammad bin Ziyad dari Abdullah bin Zubair bahwa
Aisyah berkata: Suatu ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
pernah bergerak-gerak dalam tidurnya, kami berkata: Wahai Rasulullah, dalam
tidurmu engkau telah melakukan sesuatu yang belum pernah engkau lakukan
sebelumnya. Beliau bersabda: Aneh,
sesungguhnya ada beberapa orang dari umatku yang menuju Baitullah (untuk
menyerang) seseorang Quraisy yang berlindung ke Baitullah. Saat mereka telah
sampai di padang pasir, merekapun dibenamkan. Kami berkata: Wahai
Rasulullah, sesungguhnya jalan menyatukan banyak orang. Beliau menjawab: Ya, di antara mereka ada yang memang sengaja
menuju ke sana, ada yang terpaksa, bahkan ada yang hanya kebetulan sedang
berjalan bersama mereka. Mereka semua dibinasakan sekaligus, akan tetapi mereka
dibangkitkan dengan cara yang berbeda-beda. Allah membangkitkan mereka semua
sesuai dengan niat mereka masing-masing. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ وَاللَّفْظُ لِابْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ
إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ
عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أُسَامَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْرَفَ عَلَى أُطُمٍ مِنْ آطَامِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ قَالَ
هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى إِنِّي لَأَرَى مَوَاقِعَ الْفِتَنِ خِلَالَ بُيُوتِكُمْ
كَمَوَاقِعِ الْقَطْرِ و حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
نَحْوَهُ |
|
54.8/5135. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah, Amru bin An Naqid, Ishaq bin Ibrahim dan
Ibnu Abi Umar, teks milik Ibnu Abi Syaibah. Berkata Ishaq: telah
mengkhabarkan kepada kami, sedangkan yang lain berkata: telah menceritakan
kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Az Zuhri dari Urwah dar
Usamah nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam naik ke salah satu benteng
Madinah lalu beliau bertanya: Apa kalian
melihat yang aku lihat? Sesungguhnya aku melihat tempat-tempat terjadinya fitnah
disela-sela rumah kalian seperti tempat jatuhnya hujan. Telah
menceritakan kepada kami Abdu bin Humaid telah mengkhabarkan kepada kami
Abdurrazzaq telah mengkhabarkan kepada kami Ma'mar dari Az
Zuhri dengan sanad ini dengan matan serupa. |
|
|
حَدَّثَنِي
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَالْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ
عَبْدٌ أَخْبَرَنِي و قَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ
حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ
أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
سَتَكُونُ فِتَنٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنْ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ فِيهَا
خَيْرٌ مِنْ الْمَاشِي وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنْ السَّاعِي مَنْ تَشَرَّفَ
لَهَا تَسْتَشْرِفُهُ وَمَنْ وَجَدَ فِيهَا مَلْجَأً فَلْيَعُذْ بِهِ حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَالْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ
عَبْدٌ أَخْبَرَنِي و قَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي
عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُطِيعِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ نَوْفَلِ بْنِ
مُعَاوِيَةَ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا إِلَّا أَنَّ أَبَا بَكْرٍ
يَزِيدُ مِنْ الصَّلَاةِ صَلَاةٌ مَنْ فَاتَتْهُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ
وَمَالَهُ |
|
54.9/5136. Telah menceritakan kepadaku Amru An
Naqid, Al Hasan Al Hulwani dan Abdu bin Humaid berkata Abdu:
telah mengkhabarkan kepadaku, sedangkan yang lain berkata: telah menceritakan
kepada kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'ad telah menceritakan kepada kami
ayahku dari Shalih dari Ibnu Syihab telah menceritakan
kepadaku Ibnu Al Musayyib da Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa
Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
Akan terjadi fitnah-fintah, orang duduk saat
itu lebih baik dari orang yang berdiri, orang yang berdiri saat itu lebi baik
dari orang yang berjalan dan orang yang berjalan saat itu lebih baik dari orang
yang berlari-lari kecil, barangsiapa menceburkan dirinya pada fitnah-fitnah itu,
ia akan kalah dan barangsiapa menemukan tempat berlindung saat itu, hendaklah
berlindung. Telah menceritakan kepada kami Amru An Naqid, Al
Hasan Al Hulwani dan Abdu bin Humaid, berkata Abdu: telah
mengkhabarkan kepadaku, sedangkan yang lain berkata: telah menceritakan kepada
kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'ad telah menceritakan kepada kami
ayahku dari Shalih dari Ibnu Shiyab telah menceritakan
kepadaku Abu Bakr bin Abdurrahman dari Abdurrahman bin Muthi' bin Al
Aswad dari Naufal bin Mu'awiyah seperti hadits Abu Hurairah
ini, hanya saja Abu Bakar menambahkan dalam riwayatnya: Di antara beberapa
shalat, ada satu shalat, barangsiapa meninggalkannya, seolah-olah keluarga dan
hartanya ditinggalkan. |
|
|
حَدَّثَنِي
إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَكُونُ فِتْنَةٌ
النَّائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنْ الْيَقْظَانِ وَالْيَقْظَانُ فِيهَا خَيْرٌ مِنْ
الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنْ السَّاعِي فَمَنْ وَجَدَ مَلْجَأً أَوْ
مَعَاذًا فَلْيَسْتَعِذْ |
|
54.10/5137. Telah menceritakan kepadaku Ishaq
bin Manshur telah mengkhabarkan kepada kami Abu Dawud Ath Thayalisi
telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'ad dari ayahnya dari
Abu Salamah dari Abu Hurairah berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda: "Akan terjadi fitnah, orang
tidur saat itu lebih baik dari orang terjaga, orang terjaga saat itu lebih baik
dari orang yang berdiri dan orang yang berdiri saat itu lebih baik dari orang
yang berjalan cepat. Barangsiapa menemukan tempat berlindung, hendaklah
berlindung." |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
زَيْدٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الشَّحَّامُ قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَفَرْقَدٌ
السَّبَخِيُّ إِلَى مُسْلِمِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ وَهُوَ فِي أَرْضِهِ فَدَخَلْنَا
عَلَيْهِ فَقُلْنَا هَلْ سَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ فِي الْفِتَنِ حَدِيثًا قَالَ
نَعَمْ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرَةَ يُحَدِّثُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ أَلَا ثُمَّ تَكُونُ
فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنْ الْمَاشِي فِيهَا وَالْمَاشِي فِيهَا
خَيْرٌ مِنْ السَّاعِي إِلَيْهَا أَلَا فَإِذَا نَزَلَتْ أَوْ وَقَعَتْ فَمَنْ
كَانَ لَهُ إِبِلٌ فَلْيَلْحَقْ بِإِبِلِهِ وَمَنْ كَانَتْ لَهُ غَنَمٌ
فَلْيَلْحَقْ بِغَنَمِهِ وَمَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَلْحَقْ بِأَرْضِهِ قَالَ
فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِبِلٌ وَلَا
غَنَمٌ وَلَا أَرْضٌ قَالَ يَعْمِدُ إِلَى سَيْفِهِ فَيَدُقُّ عَلَى حَدِّهِ
بِحَجَرٍ ثُمَّ لِيَنْجُ إِنْ اسْتَطَاعَ النَّجَاءَ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ
اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ أُكْرِهْتُ حَتَّى يُنْطَلَقَ بِي إِلَى أَحَدِ
الصَّفَّيْنِ أَوْ إِحْدَى الْفِئَتَيْنِ فَضَرَبَنِي رَجُلٌ بِسَيْفِهِ أَوْ
يَجِيءُ سَهْمٌ فَيَقْتُلُنِي قَالَ يَبُوءُ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِكَ وَيَكُونُ مِنْ
أَصْحَابِ النَّارِ و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو
كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ كِلَاهُمَا عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ حَدِيثُ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ نَحْوَ حَدِيثِ حَمَّادٍ إِلَى آخِرِهِ
وَانْتَهَى حَدِيثُ وَكِيعٍ عِنْدَ قَوْلِهِ إِنْ اسْتَطَاعَ النَّجَاءَ وَلَمْ
يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ |
|
54.11/5138. Telah menceritakan kepadaku Abu
Kamil Al Jahdari Fudhail bin Husain telah menceritakan kepada kami Hammad
bin Zaid telah menceritakan kepada kami Utsman Asy Syahham berkata:
Aku pergi bersama Farqad As Sabakhi untuk menemui Muslim bin Abu Bakrah
di kawasannya. Kami memasuki kediamannya lalu kami bertanya: Apakah kau
mendengar ayahmu menceritakan suatu hadits tentang tentang fitnah? Ia menjawab:
Ya, aku pernah mendengar Abu Bakrah menceritakan, ia berkata: Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Sesungguhnya akan terjadi fitnah-fitnah, ingat,
setelah itu terjadi fitnah, orang duduk saat itu lebih baik dari pada yang
berjalan dan yang berjalan saat itu lebih baik dari yang berlari kecil
menujunya. Ingat, bila fitnah terjadi, barangsiapa memiliki unta, hendaklah
menyusul dengan untanya, barangsiapa memiliki kambing, hendaklah menyusul dengan
kambingnya dan barangsiapa memiliki tanah, hendaklah menyusul dengan
tanahnya. Seseorang bertanya: Wahai Rasulullah, menurut Tuan bagaimana
dengan orang yang tidak memiliki onta, kambing atau tanah? Beliau menjawab:
Ia berpegangan pada pedangnya lalu memukulkan
bagian tajamnya ke batu kemudian hendaklah menyelamatkan diri bila mampu. Ya
Allah, apakah telah aku sampaikan, Ya Allah, apakah telah aku sampaikan, Ya
Allah, apakah telah aku sampaikan? seseorang bertanya: Wahai Rasulullah,
menurut Tuan bagaimana bila aku dipaksa hingga aku dibawa menuju salah satu dari
kedua kubu atau salah satu dari dua kelompok lalu seseorang menebasku dengan
pedangnya atau anak panah menimpaku lalu membunuhku? Beliau menjawab: Ia datang membawa dosanya dan dosamu dan ia termasuk
penghuni neraka. telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu
Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata: Telah menceritakan kepada
kami Waki'. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Al Mutsanna
telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Adi keduanya dari Utsman Asy
Syahham dengan sanad ini hadits Ibnu Abi Adi seperti hadits Hamad hingga
akhirnya. Hadits Waki' sampai pada sabda: Bila
mampu menyelamatkan diri, dan tidak menyebut setelahnya. |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ
خَرَجْتُ وَأَنَا أُرِيدُ هَذَا الرَّجُلَ فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرَةَ فَقَالَ
أَيْنَ تُرِيدُ يَا أَحْنَفُ قَالَ قُلْتُ أُرِيدُ نَصْرَ ابْنِ عَمِّ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي عَلِيًّا قَالَ فَقَالَ لِي يَا
أَحْنَفُ ارْجِعْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ
وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ قَالَ فَقُلْتُ أَوْ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا
الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ قَالَ إِنَّهُ قَدْ أَرَادَ قَتْلَ
صَاحِبِهِ |
|
54.12/5139. Telah menceritakan kepadaku Abu
Kamil Fudhail bin Husain Al Jahdari telah menceritakan kepada kami Hammad
bin Zaid dari Ayyub dan Yunus dari Al Hasan dari Al
Ahnaf bin Qais berkata: Aku pergi untuk menemui orang ini lalu Abu
Bakrah menemuiku, ia bertanya: Kamu mau kemana wahai Ahnaf? Aku menjawab:
Aku hendak menemui Nashr putra paman Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
-maksudnya Ali. Lalu ia berkata: Wahai Ahnaf, kembalilah karena aku pernah
mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Bila dua orang muslim berhadapan dengan pedang,
pembunuh dan yang terbunuh ada dineraka. Aku berkata: Atau dikatakan:
Wahai Rasulullah, ia yang membunuh (pantas masuk neraka), lalu bagaimana dengan
yang terbunuh? Beliau menjawab: Sesungguhnya
ia ingin membunuh kawannya. |
|
|
و حَدَّثَنَاه
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ وَيُونُسَ
وَالْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ
أَبِي بَكْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي
النَّارِ و حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
مِنْ كِتَابِهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَ
حَدِيثِ أَبِي كَامِلٍ عَنْ حَمَّادٍ إِلَى آخِرِهِ |
|
54.13/5140. Telah menceritakannya kepada kami
Ahmad bin Abdah Adh Dhabi telah menceritakan kepada kami Hammad
dari Ayyub, Yunus dan Al Mu'ala bin Ziyad dari Al
Hasan dari Al Ahnaf bin Qais dari Abu Bakrah berkata:
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Bila dua orang muslim berhadapan dengan pedang,
pembunuh dan yang terbunuh ada dineraka. Telah menceritakan kepadaku
Hajjaj bin Asy Sya'ir telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
dari kitabnya, telah mengkhabarkan kepada kami Ma'mar dari Ayyub
dengan sanad ini seperti hadits Abu Kamil dari Hammad hingga akhir. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ ح و
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ
حِرَاشٍ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ إِذَا الْمُسْلِمَانِ حَمَلَ أَحَدُهُمَا عَلَى أَخِيهِ السِّلَاحَ فَهُمَا
عَلَى جُرْفِ جَهَنَّمَ فَإِذَا قَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ دَخَلَاهَا
جَمِيعًا |
|
54.14/5141. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaiba telah menceritakan kepada kami Ghundar dari
Syu'bah. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna
dan Ibnu Basyar keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Manshur dari Rib'I bin Hirasy dari Abu Bakrah dari nabi
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Bila
ada dua orang muslim yang salah satunya membawa pedang (untuk menyerang)
saudaranya, keduanya berada ditepi neraka jahanam, bila salah satunya membunuh
kawannya, kedua-duanya masuk neraka jahanam." |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى
تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ عَظِيمَتَانِ وَتَكُونُ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ
وَدَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ |
|
54.15/5142. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih
berkata: Inilah yang diceritakan Abu Hurairah dari Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam, ia menyebut beberapa hadits diantaranya; Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kiamat
tidak terjadi hingga dua kubu besar berperang, terjadi perang besar diantara
keduanya dan seruan keduanya sama." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ
الْهَرْجُ قَالُوا وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْقَتْلُ
الْقَتْلُ |
|
54.16/5143. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin
Abdurrahman dari Suhail dari ayahnya dari Abu Hurairah
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Kiama tidak terjadi hingga banyak (terjadi)
haraj. Mereka bertanya: Apa itu haraj, wahai Rasulullah? beliau menjawab:
Pembunuhan, pembunuhan. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ كِلَاهُمَا عَنْ حَمَّادِ
بْنِ زَيْدٍ وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيَّوبَ عَنْ
أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ زَوَى لِي الْأَرْضَ فَرَأَيْتُ
مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا وَإِنَّ أُمَّتِي سَيَبْلُغُ مُلْكُهَا مَا زُوِيَ لِي
مِنْهَا وَأُعْطِيتُ الْكَنْزَيْنِ الْأَحْمَرَ وَالْأَبْيَضَ وَإِنِّي سَأَلْتُ
رَبِّي لِأُمَّتِي أَنْ لَا يُهْلِكَهَا بِسَنَةٍ عَامَّةٍ وَأَنْ لَا يُسَلِّطَ
عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ فَيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ وَإِنَّ
رَبِّي قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي إِذَا قَضَيْتُ قَضَاءً فَإِنَّهُ لَا يُرَدُّ
وَإِنِّي أَعْطَيْتُكَ لِأُمَّتِكَ أَنْ لَا أُهْلِكَهُمْ بِسَنَةٍ عَامَّةٍ وَأَنْ
لَا أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ يَسْتَبِيحُ
بَيْضَتَهُمْ وَلَوْ اجْتَمَعَ عَلَيْهِمْ مَنْ بِأَقْطَارِهَا أَوْ قَالَ مَنْ
بَيْنَ أَقْطَارِهَا حَتَّى يَكُونَ بَعْضُهُمْ يُهْلِكُ بَعْضًا وَيَسْبِي
بَعْضُهُمْ بَعْضًا و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ إِسْحَقُ
أَخْبَرَنَا و قَالَ الْآخَرُونَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي
عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ
ثَوْبَانَ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ
اللَّهَ تَعَالَى زَوَى لِي الْأَرْضَ حَتَّى رَأَيْتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا
وَأَعْطَانِي الْكَنْزَيْنِ الْأَحْمَرَ وَالْأَبْيَضَ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ
أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ |
|
54.17/5144. Telah menceritakan kepada kami Abu
Ar Rabi' Al Ataki dan Qutaibah bin Sa'id, keduanya dari Hammad bin
Zaid dan teksnya milik Qutaibah, telah menceritakan kepada kami
Hammad dari Ayub dari Abu Qilabah dari Abu Asma`
dari Tsauban berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
Sesungguhnya Allah menghimpun bumi untukku
lalu aku melihat timur dan baratnya dan sesungguhnya kekuasaan ummatku akan
mencapai yang dihimpunkan untukku, aku diberi dua harta simpanan; merah dan
putih, dan sesungguhnya aku meminta Rabbku untuk ummatku agar tidak dibinasakan
oleh kekeringan menyeluruh, agar Ia tidak memberi kuasa musuh untuk menguasai
mereka selain diri mereka sendiri lalu menyerang perkumpulan mereka, dan
sesungguhnya Rabbku berfirman: 'Hai Muhammad, sesungguhnya Aku bila menentukan
takdir tidak bisa dirubah, sesungguhnya Aku memberikan untuk umatmu agar tidak
dibinasakan oleh kekeringan menyeluruh, Aku tidak memberi kuasa musuh untuk
menyerang mereka selain diri mereka sendiri lalu mereka menyerang perkumpulan
mereka meski mereka dikepung dari segala penjurunya hingga sebagaian dari mereka
membinasakan sebagaian lainnya dan saling menawan satu sama lain. Telah
menceritakan kepadaku Zuhair bin Harb, Ishaq bin Ibrahim,
Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar, berkata Ishaq: Telah
mengkhabarkan kepada kami, sedangkan yang lain berkata: telah menceritakan
kepada kami Mu'adz bin Hiysam telah menceritakan kepadaku ayahku
dari Qatadah dari Abu Qilabah dari Abu Asma` Ar Rahabi dari
Tsauban bahwa nabi Allah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Sesungguhnya Allah menghimpun bumi untukku hingga
aku melihat timur dan baratnya, dan Ia memberiku dua harta simpanan; merah dan
putih. Selanjutnya ia menyebut seperti hadits Ayyub dari Abu
Qilabah. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح و
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عُثْمَانُ
بْنُ حَكِيمٍ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنْ الْعَالِيَةِ حَتَّى
إِذَا مَرَّ بِمَسْجِدِ بَنِي مُعَاوِيَةَ دَخَلَ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ
وَصَلَّيْنَا مَعَهُ وَدَعَا رَبَّهُ طَوِيلًا ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْنَا فَقَالَ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلْتُ رَبِّي ثَلَاثًا فَأَعْطَانِي
ثِنْتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي
بِالسَّنَةِ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالْغَرَقِ
فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ
فَمَنَعَنِيهَا و حَدَّثَنَاه ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ
مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ الْأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنِي
عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَقْبَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَمَرَّ بِمَسْجِدِ
بَنِي مُعَاوِيَةَ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ |
|
54.18/5145. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin
Numair. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Numair dan teksnya milik
Ibnu Numair, telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan
kepada kami Utsman bin Hakim telah mengkhabarkan kepadaku Amir bin
Sa'ad dar ayahnya, pada suatu hari, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam pulang dari tempat tinggi hingga saat beliau melintasi masjid bani
Mu'awiyah, beliau masuk lalu shalat dua rakaat, kami shalat bersama beliau.
Beliau berdoa lama sekali kepada Rabbnya, setelah itu beliau menemui kami, nabi
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Aku
meminta tiga (hal) pada Rabbku, Ia mengabulkan dua (hal) dan menolakku satu
(hal). Aku meminta Rabbku agar tidak membinasakan ummatku dengan kekeringan, Ia
mengabulkannya untukku, aku memintaNya agar tidak membinasakan ummatku dengan
banjir, Ia mengabulkannya untukku dan aku memintaNya agar tidak membuat
penyerangan diantara sesama mereka lalu Ia menolaknya. Telah
menceritakannya kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami
Marwan bin Mu'awiyah telah menceritakan kepada kami Utsman bin Hakim
Al Anshari telah mengkhabarkan kepadaku Amir bin Sa'ad dari
ayahnya ia pulang bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam dalam
sekelompok sahabat-sahabat beliau, beliau melintasi masjid bani Mu'awiyah,
seperti hadits Ibnu Numair. |
|
|
حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ كَانَ يَقُولُا
قَالَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّاسِ بِكُلِّ
فِتْنَةٍ هِيَ كَائِنَةٌ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَ السَّاعَةِ وَمَا بِي إِلَّا أَنْ
يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسَرَّ إِلَيَّ فِي
ذَلِكَ شَيْئًا لَمْ يُحَدِّثْهُ غَيْرِي وَلَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ يُحَدِّثُ مَجْلِسًا أَنَا فِيهِ عَنْ الْفِتَنِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَعُدُّ
الْفِتَنَ مِنْهُنَّ ثَلَاثٌ لَا يَكَدْنَ يَذَرْنَ شَيْئًا وَمِنْهُنَّ فِتَنٌ
كَرِيَاحِ الصَّيْفِ مِنْهَا صِغَارٌ وَمِنْهَا كِبَارٌ قَالَ حُذَيْفَةُ فَذَهَبَ
أُولَئِكَ الرَّهْطُ كُلُّهُمْ غَيْرِي |
|
54.19/5146. Telah menceritakan kepada kami
Harmalah bin Yahya At Tujibi telah mengkhabarkan kepada kami Ibnu
Wahb telah mengkhabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab bahwa
Abu Idris Al Khaulani berkata: Hudzaifah bin Al Yaman berkata:
Demi Allah, sesungguhnya aku adalah orang yang paling tahu tentang fitnah yang
terjadi antara aku hingga kiamat. Itu karena Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam memberitahukan sesuatu tentang hal itu secara rahasia, beliau tidak
menceritakannya pada selainku, tapi Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
bercerita tentang fitnah kepada majlis dimana aku berada disana, Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda, beliau menghitung fitnah-fitnah, diantaranya ada tiga fitnah yang hampir tidak
meninggalkan apa pun, ada fitnah-fitnah seperti angin musim panas, ada yang
kecil dan ada yang besar. Hudzaifah berkata: Lalu mereka pergi semua kecuali
aku. |
|
|
و حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ عُثْمَانُ
حَدَّثَنَا و قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ
عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ مَقَامًا مَا تَرَكَ شَيْئًا يَكُونُ فِي مَقَامِهِ ذَلِكَ إِلَى قِيَامِ
السَّاعَةِ إِلَّا حَدَّثَ بِهِ حَفِظَهُ مَنْ حَفِظَهُ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ
قَدْ عَلِمَهُ أَصْحَابِي هَؤُلَاءِ وَإِنَّهُ لَيَكُونُ مِنْهُ الشَّيْءُ قَدْ
نَسِيتُهُ فَأَرَاهُ فَأَذْكُرُهُ كَمَا يَذْكُرُ الرَّجُلُ وَجْهَ الرَّجُلِ إِذَا
غَابَ عَنْهُ ثُمَّ إِذَا رَآهُ عَرَفَهُ و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
إِلَى قَوْلِهِ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ |
|
54.20/5147. Telah menceritakan kepada kami
Utsman bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim, berkata Utsman:
Telah menceritakan kepada kami, sedangan Ishaq berkata: Telah mengkhabarkan
kepada kami Jarir dari Al A'masy dari Syaqiq dari
Hudzaifah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam berdiri
ditengan-tengah kami, beliau memberitahukan kepada kami apa saja yang terjadi
hingga hari kiamat, yang menghafalnya hafal dan yang melupakannya lupa. Para
sahabatku mengetahuinya dan ada sesuatu yang terlupakan olehku, aku
memikirkannya kemudian aku ingat seperti seseorang teringat pada wajah orang
lain bila pergi meninggalkannya, bila ia melihatnya, ia mengenalinya. Telah menceritakannya kepada kami Abu Bakr bin
Abu Syaibah dan Waki' dari Sufyan dari Al A'masy dengan
sanad ini sampai perkataannya: Dan yang melupakannya lupa. Ia tidak menyebut
selanjutnya. |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح
و حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ حُذَيْفَةَ
أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ فَمَا مِنْهُ شَيْءٌ إِلَّا قَدْ
سَأَلْتُهُ إِلَّا أَنِّي لَمْ أَسْأَلْهُ مَا يُخْرِجُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ مِنْ
الْمَدِينَةِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ
جَرِيرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ |
|
54.21/5148. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah. Telah menceritakan
kepadaku Abu Bakr bin Nafi' telah menceritakan kepada kami Ghundar
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Adi bin Tsabit dari
Abdullah bin Yazid dari Hudzaifah ia berkata: Telah mengkhabarkan
kepadaku Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam apa yang akan terjadi hingga
kiamat. Segala sesuatunya telah aku tanyakan kepada beliau, hanya saja kau tidak
menanyakan apa yang mengusir penduduk Madinah dari Madinah. Telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepadaku Wahb
bin Jarir telah mengkhabarkan kepada kami Syu'bah dengan sanad ini
dengan matan serupa. |
|
|
و حَدَّثَنِي
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ جَمِيعًا
عَنْ أَبِي عَاصِمٍ قَالَ حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا عَزْرَةُ
بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنَا عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ حَدَّثَنِي أَبُو زَيْدٍ يَعْنِي
عَمْرَو بْنَ أَخْطَبَ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ الْفَجْرَ وَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَنَا حَتَّى حَضَرَتْ الظُّهْرُ
فَنَزَلَ فَصَلَّى ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَنَا حَتَّى حَضَرَتْ الْعَصْرُ
ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَنَا حَتَّى غَرَبَتْ
الشَّمْسُ فَأَخْبَرَنَا بِمَا كَانَ وَبِمَا هُوَ كَائِنٌ فَأَعْلَمُنَا
أَحْفَظُنَا |
|
54.22/5149. Telah menceritakan kepadaku Ya'qub
bin Ibrahim Ad Dauraqi dan Hajjaj bin Asy Sya'ir semuanya dari Abu
Ashim berkata Hajjaj: telah menceritakan kepada kami Abu Ashim
telah mengkhabarkan kepada kami Azrah bin Tsabit telah mengkhabarkan
kepada kami Ilba` bin Ahmar telah menceritakan kepadaku Abu Zaid Amru
bin Akhthab berkata: Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam shalat fajar bersama kami, beliau naik mimbar lalu
berkhutbah hingga waktu zhuhur tiba, beliau turun lalu naik mimbar kemudian
berkhutbah hingga tiba waktu ashar, beliau turun lalu shalat, setelah itu beliau
naik mimbar kemudian berkhutbah hingga matahari terbenam, beliau memberitahukan
apa yang telah terjadi dan apa yang akan terjadi. Yang paling tahu diantara kami
adalah yang paling hafal. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَبُو
كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ قَالَ ابْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ كُنَّا
عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفِتْنَةِ كَمَا قَالَ قَالَ فَقُلْتُ أَنَا قَالَ
إِنَّكَ لَجَرِيءٌ وَكَيْفَ قَالَ قَالَ قُلْتُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ
وَنَفْسِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ يُكَفِّرُهَا الصِّيَامُ وَالصَّلَاةُ
وَالصَّدَقَةُ وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنْ الْمُنْكَرِ فَقَالَ
عُمَرُ لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ إِنَّمَا أُرِيدُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ
قَالَ فَقُلْتُ مَا لَكَ وَلَهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ بَيْنَكَ
وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا قَالَ أَفَيُكْسَرُ الْبَابُ أَمْ يُفْتَحُ قَالَ
قُلْتُ لَا بَلْ يُكْسَرُ قَالَ ذَلِكَ أَحْرَى أَنْ لَا يُغْلَقَ أَبَدًا قَالَ
فَقُلْنَا لِحُذَيْفَةَ هَلْ كَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ مَنْ الْبَابُ قَالَ نَعَمْ
كَمَا يَعْلَمُ أَنَّ دُونَ غَدٍ اللَّيْلَةَ إِنِّي حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ
بِالْأَغَالِيطِ قَالَ فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَ حُذَيْفَةَ مَنْ الْبَابُ فَقُلْنَا
لِمَسْرُوقٍ سَلْهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ عُمَرُ و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح و
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ح و حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى كُلُّهُمْ عَنْ الْأَعْمَشِ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَفِي حَدِيثِ عِيسَى عَنْ
الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ يَقُولُ و حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ وَالْأَعْمَشُ
عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ عُمَرُ مَنْ يُحَدِّثُنَا عَنْ
الْفِتْنَةِ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ |
|
54.23/5150. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair dan Muhammad bin Al Ala` Abu
Kuraib dari Abu Mu'awiyah berkata Ibnu Al Ala` telah
menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah telah menceritakan kepada kami
Al A'masy dari Syaqiq dari Hudzaifah berkata: Kami berada
di kediaman Umar lalu ia bertanya: Siapa diantara kalian yang hafal hadits
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang fitnah seperti yang beliau
sabdakan? Hudzaifah bin Al Yaman menjawab: Aku. Umar berkata: Sesungguhnya kau
gegabah, apa yang beliau sampaikan? Aku (Hudzaifah bin Al Yaman) berkata: Aku
mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Fitnah seseorang terhadap keluarga, harta dan
tetangganya yang (dosanya) bisa dihapus dengan shalat, sedekah, memerintahkan
kebaikan dan mencegah kemungkaran. Umar berkata: Bukan itu yang aku
maksud, tapi fitnah yang bergelombang layaknya samudera. Aku berkata: Kau tidak
bermasalah dengannya wahai Amirul Mu`minin, sesungguhnya diantaramu dengan
fitnah itu ada pintu yang tertutup. Umar bertanya: Apakah pintunya didobrak atau
dibuka? Hudzaifah menjawab: Didobrak. Umar berkata: Kalau begitu layak tidak
tertutup selamanya. Kami bertanya kepada Hudzaifah: Apakah Umar tahu siapakah
pintu itu? Hudzaifah menjawab: Ya, seperti halnya ia tahu bahwa yang menghalangi
hari ini dan hari esok adalah malam hari. Aku menceritakan suatu hadits yang
tidak keliru padanya. Kami berkata kepada Masruq: Tanyakan padanya. Ia pun
bertanya lalu ia menjawab: Umar. Telah menceritakannya kepada kami Abu Bakar
bin Abi Syaibah dan Abu Sa'id Al Asyaj berkata telah menceritakan
kepadaku Waki' dan telah menceritakan kepadaku Utsman bin Abu
Syaibah telah menceritakan kepada kami Jarir. Telah menceritakan
kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengkhabarkan kepada kami Isa bin
Yunus. Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Isa, semuanya dari Al A'masy
dan sanad ini seperti hadits Abu Mu'awiyah. Disebutkan dalam hadits Isa dari Al
A'masy dari Syaqiq: Ia berkata: Aku mendengar Hudzaifah berkata. Telah
menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami
Sufyan dari Jami' bin Abu Rasyid dan Al A'masy dari Abu
Wa`il dari Hudzaifah berkata: Umar berkata: Siapa yang mau
menceritakan kepada kami tentang fitnah, lalu ia menceritakan hadits seperti
hadits mereka. |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُعَاذُ
بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ جُنْدُبٌ جِئْتُ
يَوْمَ الْجَرَعَةِ فَإِذَا رَجُلٌ جَالِسٌ فَقُلْتُ لَيُهْرَاقَنَّ الْيَوْمَ
هَاهُنَا دِمَاءٌ فَقَالَ ذَاكَ الرَّجُلُ كَلَّا وَاللَّهِ قُلْتُ بَلَى وَاللَّهِ
قَالَ كَلَّا وَاللَّهِ قُلْتُ بَلَى وَاللَّهِ قَالَ كَلَّا وَاللَّهِ إِنَّهُ
لَحَدِيثُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنِيهِ قُلْتُ
بِئْسَ الْجَلِيسُ لِي أَنْتَ مُنْذُ الْيَوْمِ تَسْمَعُنِي أُخَالِفُكَ وَقَدْ
سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا
تَنْهَانِي ثُمَّ قُلْتُ مَا هَذَا الْغَضَبُ فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهِ وَأَسْأَلُهُ
فَإِذَا الرَّجُلُ حُذَيْفَةُ |
|
54.24/5151. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna dan Muhammad bin Hatim keduanya berkata:
Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Mu'adz telah menceritakan
kepada kami Ibnu Abun dari Muhammad berkata: Jundub
berkata: Saat terjadi peristiwa Jara'ah (nama tempat didekat Kufah) ternyata ada
seseorang yang tengah duduk, aku berkata: Hari ini, darah akan bertumpahan
disini. Orang itu berkata: Tidak, demi Allah. Aku berkata: Ya, demi Allah. Orang
itu berkata: Tidak, demi Allah. Aku berkata: Ya, demi Allah. Itu adalah hadits
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam yang beliau sampaikan kepadaku. Aku
berkata: Kau adalah teman terburukku sejak hari ini, kau mendengarku aku
menyelisihimu padahal aku pernah mendengar dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam, karena itu jangan kau larang aku. Setelah itu aku berkata: Kenapa
marah? Aku menghampirinya lalu bertanya padanya, ternyata ia adalah
Hudzaifah. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الْقَارِيَّ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى
يَحْسِرَ الْفُرَاتُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ يَقْتَتِلُ النَّاسُ عَلَيْهِ
فَيُقْتَلُ مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ وَيَقُولُ كُلُّ رَجُلٍ
مِنْهُمْ لَعَلِّي أَكُونُ أَنَا الَّذِي أَنْجُو و حَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ
بِسْطَامَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ عَنْ سُهَيْلٍ
بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَزَادَ فَقَالَ أَبِي إِنْ رَأَيْتَهُ فَلَا
تَقْرَبَنَّهُ |
|
54.25/5152. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin
Abdurrahman Al Qari` dari Suhail dari ayahnya dari Abu
Hurairah Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Kiamat tidak terjadi hingga Furat mengumpulkan emas
dari gunung, orang-orang berperang karenanya. Setiap seratus orang,
sembilanpuluh sembilan diantaranya terbunuh dan setiap orang diantara mereka
berkata: Siapa tahu akulah orang yang selamat. Telah menceritakan
kepadaku Umaiyah bin Bistham telah menceritakan kepada kami Yazid bin
Zurai' telah menceritakan kepada kami Rauh dari Suhail dengan
sanad ini dengan matan serupa. Ayahku berkata: Bila kau melihatnya, jangan
mendekat. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو مَسْعُودٍ سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ
السَّكُونِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ
حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ كَنْزٍ مِنْ
ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلَا يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا |
|
54.26/5153. Telah menceritakan kepada kami Abu
Mas'ud Sahl bin Utsman telah menceritakan kepada kami Uqbah bin Khalid As
Sakuni dari Ubaidullah dari Khubaib bin Abdurrahman dari
Hafsh bin Ashim dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam bersabda: "Hampir saja Furat
mengumpulkan harta simpanan dari emas, barangsiapa menghadirinya, jangan
mengambil apa pun." |
|
|
حَدَّثَنَا
سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خالِدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ
أَبِي الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ
يَحْسِرَ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلَا يَأْخُذْ مِنْهُ
شَيْئًا |
|
54.27/5154. Telah menceritakan kepada kami Sahl
bin Utsman telah menceritakan kepada kami Uqbah bin Khalid dari
Ubaidullah dari Abu Az Zinad dari Abdurrahman Al A'raj dari
Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
"Hampir saja Furat mengumpulkan harta simpanan
dari emas, barangsiapa menghadirinya, jangan mengambil apa
pun." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ وَاللَّفْظُ
لِأَبِي مَعْنٍ قَالَا حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ كُنْتُ وَاقِفًا مَعَ أُبَيِّ
بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ لَا يَزَالُ النَّاسُ مُخْتَلِفَةً أَعْنَاقُهُمْ فِي طَلَبِ
الدُّنْيَا قُلْتُ أَجَلْ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ جَبَلٍ مِنْ
ذَهَبٍ فَإِذَا سَمِعَ بِهِ النَّاسُ سَارُوا إِلَيْهِ فَيَقُولُ مَنْ عِنْدَهُ
لَئِنْ تَرَكْنَا النَّاسَ يَأْخُذُونَ مِنْهُ لَيُذْهَبَنَّ بِهِ كُلِّهِ قَالَ
فَيَقْتَتِلُونَ عَلَيْهِ فَيُقْتَلُ مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ
قَالَ أَبُو كَامِلٍ فِي حَدِيثِهِ قَالَ وَقَفْتُ أَنَا وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ فِي
ظِلِّ أُجُمِ حَسَّانَ |
|
54.28/5155. Telah menceritakan kepada kami Abu
Kamil Fudhail bin Husain dan Abu Ma'nu Ar Raqasyi, teks milik Abu
Ma'nu, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Khalid bin Al
Harits telah menceritakan kepada kami Abdulhamid bin Ja'far telah
mengkhabarkan kepadaku ayahku dari Sulaiman bin Yasar dari
Abdullah bin Al Harits bin Naufal berkata: Aku pernah istirahat bersama
Ubai bin Ka'ab. Ia berkata: Orang-orang terus sibuk mencari dunia. Aku
menjawab: Benar. Ia berkata: Aku pernah mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam bersabda: Hampir saja Furat
mengumpulkan harta simpanan dari emas. Saat mendengarnya, orang-orang
menghampirinya lalu orang yang didekatnya berkata: 'Bila kita biarkan
orang-orang mengambilnya, mereka akan menghabiskan semuanya. Beliau
bersabda: Mereka berperang karenanya, dari
setiap seratus orang, sembilanpuluh sembilannya terbunuh. Abu Kamil
berkata dalam haditsnya: Ia berkata: Aku dan Ubai bin Ka'ab istirahat di bawah
naungan kebun Hassan. |
|
|
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لِعُبَيْدٍ قَالَا
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ مَوْلَى خَالِدِ بْنِ خَالِدٍ
حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مَنَعَتْ الْعِرَاقُ دِرْهَمَهَا وَقَفِيزَهَا وَمَنَعَتْ الشَّأْمُ مُدْيَهَا
وَدِينَارَهَا وَمَنَعَتْ مِصْرُ إِرْدَبَّهَا وَدِينَارَهَا وَعُدْتُمْ مِنْ
حَيْثُ بَدَأْتُمْ وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ
بَدَأْتُمْ شَهِدَ عَلَى ذَلِكَ لَحْمُ أَبِي هُرَيْرَةَ وَدَمُهُ |
|
54.29/5156. Telah menceritakan kepada kami Ubaid
bin Ya'isy dan Ishaq bin Ibrahim teks milik Ubaid, keduanya berkata:
Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Adam bin Sulaiman maua Khalid
bin Khalid, telah menceritakan kepada kami Zuhair dari Suhail bin Abu
Shalih dari ayahnya dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Irak
menahan dirham dan takarannya, Syam menahan mud dan dinarnya, Mesir menahan
timbangan dan dinarnya, kalian kembali seperti sedia kala, kalian kembali
seperti sedia kala, kalian kembali seperti sedia kala. Abu Hurairah
berkata: Daging dan darah Abu Hurairah menyaksikannya. |
|
|
حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ
بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ
حَتَّى يَنْزِلَ الرُّومُ بِالْأَعْمَاقِ أَوْ بِدَابِقٍ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِمْ
جَيْشٌ مِنْ الْمَدِينَةِ مِنْ خِيَارِ أَهْلِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ فَإِذَا
تَصَافُّوا قَالَتْ الرُّومُ خَلُّوا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الَّذِينَ سَبَوْا مِنَّا
نُقَاتِلْهُمْ فَيَقُولُ الْمُسْلِمُونَ لَا وَاللَّهِ لَا نُخَلِّي بَيْنَكُمْ
وَبَيْنَ إِخْوَانِنَا فَيُقَاتِلُونَهُمْ فَيَنْهَزِمُ ثُلُثٌ لَا يَتُوبُ اللَّهُ
عَلَيْهِمْ أَبَدًا وَيُقْتَلُ ثُلُثُهُمْ أَفْضَلُ الشُّهَدَاءِ عِنْدَ اللَّهِ
وَيَفْتَتِحُ الثُّلُثُ لَا يُفْتَنُونَ أَبَدًا فَيَفْتَتِحُونَ
قُسْطَنْطِينِيَّةَ فَبَيْنَمَا هُمْ يَقْتَسِمُونَ الْغَنَائِمَ قَدْ عَلَّقُوا
سُيُوفَهُمْ بِالزَّيْتُونِ إِذْ صَاحَ فِيهِمْ الشَّيْطَانُ إِنَّ الْمَسِيحَ قَدْ
خَلَفَكُمْ فِي أَهْلِيكُمْ فَيَخْرُجُونَ وَذَلِكَ بَاطِلٌ فَإِذَا جَاءُوا
الشَّأْمَ خَرَجَ فَبَيْنَمَا هُمْ يُعِدُّونَ لِلْقِتَالِ يُسَوُّونَ الصُّفُوفَ
إِذْ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَّهُمْ فَإِذَا رَآهُ عَدُوُّ اللَّهِ ذَابَ كَمَا يَذُوبُ
الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ فَلَوْ تَرَكَهُ لَانْذَابَ حَتَّى يَهْلِكَ وَلَكِنْ
يَقْتُلُهُ اللَّهُ بِيَدِهِ فَيُرِيهِمْ دَمَهُ فِي حَرْبَتِهِ |
|
54.30/5157. Telah menceritakan kepadaku Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Mu'alla bin Manhsur telah
menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal telah menceritakan kepada
kami Suhail dari ayahnya dari Abu Abu Hurairah Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Tidak
akan terjadi hari kiamat hingga bangsa Romawi turun ke medan perang di suatu
tempat bernama A'maq atau Dabiq, sehingga ada sekelompok pasukan dari Madinah
yang keluar menghadapi mereka. Mereka adalah sebaik-baik penduduk bumi ketika
itu. Dan tatkala mereka berhadapan, pasukan Romawi berkata: 'Biarkanlah kami
memerangi orang-orang yang menawan kami! ' Kaum muslimin menjawab: 'Tidak, demi
Allah, kami tidak akan membiarkan kalian memerangi saudara-saudara kami.' Maka
terjadilah peperangan antara mereka. Lalu ada sepertiga yang kalah dimana Allah
tidak akan mengampuni dosa mereka untuk selamanya, dan sepertiga lagi terbunuh
sebagai sebaik-baik para syuhada' di sisi Allah, dan sepertiga lagi Allah
memberikan kemenangan kepada mereka. Mereka tidak akan ditimpa sebuah fitnah
untuk selamanya, lalu selanjutnya mereka menaklukkan kostantinopel. Dan ketika
mereka sedang membagi-bagi harta rampasan perang dan tengah menggantungkan
pedang-pedang mereka pada pohon zaitun, tiba-tiba setan meneriaki mereka
'Sesungguhnya Al Masih telah muncul di tengah-tengah keluarga kalian, '
merekapun berhamburan keluar, dan ternyata itu hanyalah kebohongan belaka.
Ketika mereka mendatangi Syam, ia muncul. Dan ketika mereka sedang mempersiapkan
peperangan dan sedang merapikan barisan, tiba-tiba datanglah waktu shalat, dan
turunlah Nabi Isa bin Maryam Shallallahu 'alaihi wa Salam, lalu ia mengimami
mereka. Dan apabila musuh Allah (Dajjal) melihatnya, niscaya ia akan meleleh
sebagaimana garam yang mencair di dalam air, meskipun seandainya saja ia
membiarkannya nantinya ia juga akan meleleh lalu binasa akan tetapi Allah
menginginkan ia membunuhnya dengan tangannya lalu memperlihatkan kepada mereka
darahnya yang berada di ujung tombaknya." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
وَهْبٍ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُلَيٍّ عَنْ
أَبِيهِ قَالَ قَالَ الْمُسْتَوْرِدُ الْقُرَشِيُّ عِنْدَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ تَقُومُ
السَّاعَةُ وَالرُّومُ أَكْثَرُ النَّاسِ فَقَالَ لَهُ عَمْرٌو أَبْصِرْ مَا
تَقُولُ قَالَ أَقُولُ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ لَئِنْ قُلْتَ ذَلِكَ إِنَّ فِيهِمْ لَخِصَالًا أَرْبَعًا
إِنَّهُمْ لَأَحْلَمُ النَّاسِ عِنْدَ فِتْنَةٍ وَأَسْرَعُهُمْ إِفَاقَةً بَعْدَ
مُصِيبَةٍ وَأَوْشَكُهُمْ كَرَّةً بَعْدَ فَرَّةٍ وَخَيْرُهُمْ لِمِسْكِينٍ
وَيَتِيمٍ وَضَعِيفٍ وَخَامِسَةٌ حَسَنَةٌ جَمِيلَةٌ وَأَمْنَعُهُمْ مِنْ ظُلْمِ
الْمُلُوكِ |
|
54.31/5158. Telah menceritakan kepada kami
Abdulmalik bin Syu'aib bin Al Laits telah menceritakan kepadaku
Abdullah bin Wahab telah mengkhabarkan kepadaku Al Laits bin Sa'ad
telah menceritakan kepadaku Musa bin Ali dar ayahnya berkata:
Al Mustaudir Al Qurasy berkata didekat Amru bin Al Ash: Aku mendengar
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Kiamat terjadi dan Romawi adalah manusia yang paling
banyak. Amru berkata: Perhatikan ucapanmu. Ia berkata: Aku mengatakan
yang aku dengar dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam. Ia berkata: Bila
kau katakan demikian, pada diri mereka terdapat empat hal; mereka adalah
orang-orang yang paling sabar saat terjadi fitnah, paling cepat miskin saat
terjadi musibah, paling cepat menyerang setelah mundur, dan yang terbaik dari
mereka terhadap orang miskin, anak yatim dan orang lemah. Yang kelima adalah
yang menawan dan cantik serta paling tahan terhadap kelaliman para
raja. |
|
|
حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ
حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ أَنَّ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ
أَنَّ الْمُسْتَوْرِدَ الْقُرَشِيَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ تَقُومُ السَّاعَةُ وَالرُّومُ أَكْثَرُ النَّاسِ قَالَ
فَبَلَغَ ذَلِكَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ فَقَالَ مَا هَذِهِ الْأَحَادِيثُ الَّتِي
تُذْكَرُ عَنْكَ أَنَّكَ تَقُولُهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ الْمُسْتَوْرِدُ قُلْتُ الَّذِي سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقَالَ عَمْرٌو لَئِنْ قُلْتَ
ذَلِكَ إِنَّهُمْ لَأَحْلَمُ النَّاسِ عِنْدَ فِتْنَةٍ وَأَجْبَرُ النَّاسِ عِنْدَ
مُصِيبَةٍ وَخَيْرُ النَّاسِ لِمَسَاكِينِهِمْ وَضُعَفَائِهِمْ |
|
54.32/5159. Telah menceritakan kepadaku Harmalah
bin Yahya At Tujibi telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahab
telah menceritakan kepadaku Abu Syuraih bahwa Abdulkarim bin Al
Harits menceritakan padanya bahwa Al Mustaurid Al Qurasy berkata: Aku
mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Kiamat terjadi dan Romawi adalah manusia yang paling
banyak. Kata-kata ini terdengar oleh Amru bin Al Ash, ia berkata:
Ucapan-ucapan apa yang disebut darimu bahwa kau mengatakannya dari Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam? Al Mustaurid berkata padanya: Aku katakan yang aku
dengar dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam. Amru berkata: Bila kau
katakan demikian, mereka adalah orang-orang paling sabar saat terjadi fitnah,
paling kuat saat terjadi musibah dan yang terbaik terhadap orang-orang miskin
dan orang-orang lemah. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ كِلَاهُمَا عَنْ ابْنِ
عُلَيَّةَ وَاللَّفْظُ لِابْنِ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
عَنْ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْعَدَوِيِّ عَنْ
يُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ قَالَ هَاجَتْ رِيحٌ حَمْرَاءُ بِالْكُوفَةِ فَجَاءَ رَجُلٌ
لَيْسَ لَهُ هِجِّيرَى إِلَّا يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ جَاءَتْ
السَّاعَةُ قَالَ فَقَعَدَ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَقَالَ إِنَّ السَّاعَةَ لَا
تَقُومُ حَتَّى لَا يُقْسَمَ مِيرَاثٌ وَلَا يُفْرَحَ بِغَنِيمَةٍ ثُمَّ قَالَ
بِيَدِهِ هَكَذَا وَنَحَّاهَا نَحْوَ الشَّأْمِ فَقَالَ عَدُوٌّ يَجْمَعُونَ
لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ وَيَجْمَعُ لَهُمْ أَهْلُ الْإِسْلَامِ قُلْتُ الرُّومَ
تَعْنِي قَالَ نَعَمْ وَتَكُونُ عِنْدَ ذَاكُمْ الْقِتَالِ رَدَّةٌ شَدِيدَةٌ
فَيَشْتَرِطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غَالِبَةً
فَيَقْتَتِلُونَ حَتَّى يَحْجُزَ بَيْنَهُمْ اللَّيْلُ فَيَفِيءُ هَؤُلَاءِ
وَهَؤُلَاءِ كُلٌّ غَيْرُ غَالِبٍ وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ ثُمَّ يَشْتَرِطُ
الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غَالِبَةً فَيَقْتَتِلُونَ
حَتَّى يَحْجُزَ بَيْنَهُمْ اللَّيْلُ فَيَفِيءُ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ كُلٌّ
غَيْرُ غَالِبٍ وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ ثُمَّ يَشْتَرِطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً
لِلْمَوْتِ لَا تَرْجِعُ إِلَّا غَالِبَةً فَيَقْتَتِلُونَ حَتَّى يُمْسُوا
فَيَفِيءُ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ كُلٌّ غَيْرُ غَالِبٍ وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ
فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الرَّابِعِ نَهَدَ إِلَيْهِمْ بَقِيَّةُ أَهْلِ الْإِسْلَامِ
فَيَجْعَلُ اللَّهُ الدَّبْرَةَ عَلَيْهِمْ فَيَقْتُلُونَ مَقْتَلَةً إِمَّا قَالَ
لَا يُرَى مِثْلُهَا وَإِمَّا قَالَ لَمْ يُرَ مِثْلُهَا حَتَّى إِنَّ الطَّائِرَ
لَيَمُرُّ بِجَنَبَاتِهِمْ فَمَا يُخَلِّفُهُمْ حَتَّى يَخِرَّ مَيْتًا
فَيَتَعَادُّ بَنُو الْأَبِ كَانُوا مِائَةً فَلَا يَجِدُونَهُ بَقِيَ مِنْهُمْ
إِلَّا الرَّجُلُ الْوَاحِدُ فَبِأَيِّ غَنِيمَةٍ يُفْرَحُ أَوْ أَيُّ مِيرَاثٍ
يُقَاسَمُ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعُوا بِبَأْسٍ هُوَ أَكْبَرُ مِنْ
ذَلِكَ فَجَاءَهُمْ الصَّرِيخُ إِنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَلَفَهُمْ فِي
ذَرَارِيِّهِمْ فَيَرْفُضُونَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ وَيُقْبِلُونَ فَيَبْعَثُونَ
عَشَرَةَ فَوَارِسَ طَلِيعَةً قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِنِّي لَأَعْرِفُ أَسْمَاءَهُمْ وَأَسْمَاءَ آبَائِهِمْ وَأَلْوَانَ
خُيُولِهِمْ هُمْ خَيْرُ فَوَارِسَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ أَوْ مِنْ
خَيْرِ فَوَارِسَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ قَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ
فِي رِوَايَتِهِ عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ
الْغُبَرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ
هِلَالٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ يُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ
ابْنِ مَسْعُودٍ فَهَبَّتْ رِيحٌ حَمْرَاءُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ
وَحَدِيثُ ابْنِ عُلَيَّةَ أَتَمُّ وَأَشْبَعُ و حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ
فَرُّوخَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ
يَعْنِي ابْنَ هِلَالٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ قَالَ
كُنْتُ فِي بَيْتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَالْبَيْتُ مَلْآنُ قَالَ
فَهَاجَتْ رِيحٌ حَمْرَاءُ بِالْكُوفَةِ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ
عُلَيَّةَ |
|
54.33/5160. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah dan Ali bin Hujr keduanya dari Ibnu
Ulaiyah dan teksnya milik Hujr, telah menceritakan kepada kami Isma'il
bin Ibrahim dari Ayyub dari Humaid bin Hilal dari Abu
Qatadah Al Adawi dari Yasir bin Jabir berkata: Angin merah bergejolak
di Kufah lalu seseorang datang, ia tidak memiliki kebiasaan lain selain berkata:
Wahai Abdullah bin Mas'ud, kiamat telah tiba. Yasir berkata: Ibnu Mas'ud
duduk setelah sebelumnya bersandar lalu berkata: Kiamat tidak terjadi hingga
harta warisan tidak dibagi dan harta rampasan tidak membuat senang. Setelah itu
ia berisyarat dengan tangannya seperti ini, ia menunjuk ke arah Syam lalu
berkata: Musuh berkumpul untuk kaum muslimin dan kaum muslimin pun berkumpul
untuk (menghadapi) mereka. Aku berkata: Romawi maksudmu? Ia menjawab: Ya, saat
perang itu terjadi serangan besar-besaran. Kaum muslimin mengirim sekelompok
pasukan agar mati, tidak kembali kecuali dalam keadaan menang. Mereka menyerang
hingga malam hari lalu masing-masing dari kedua kubu kembali, masing-masing
tidak menang dan sekelompok pasukan itu pun lenyap. Kaum muslimin mengirim
sepasukan untuk mati, agar tidak kembali kecuali dalam keadaan menang. Mereka
menyerang hingga malam hari lalu masing-masing dari kedua kubu kembali,
masing-masing tidak menang dan sekelompok pasukan itu pun lenyap. Kaum muslimin
mengirim sepasukan untuk mati, agar tidak kembali kecuali dalam keadaan menang.
Mereka menyerang hingga malam hari lalu masing-masing dari kedua kubu kembali,
masing-masing tidak menang dan sekelompok pasukan itu pun lenyap. Pada hari
keempat, sisa kaum muslimin yang masih ada maju lalu Allah menjadikan kekalahan
atas mereka. Mereka membunuh banyak pasukan, mungkin ia berkata: Tidak terlihat
sepertinya, atau mengatakan: Tidak terlihat sepertinya (LAM YURAA MITSLUHAA atau
LAM YURA MITSLUHAA), hingga burung-burung berterbangan melintasi segala penjuru
mereka dan tidaklah melintasi mereka melainkan pasti tersungkur mati. Satu
kabilah menghitung, tadinya berjumlah seratus orang tapi mereka hanya menjumpai
satu orang saja, lalu harta rampasan perang mana yang bisa membuat senang atau
harta peninggalan mana yang bisa dibagikan. Saat mereka seperti itu, mereka
tiba-tiba mendengar serangan lebih besar darinya kemudian orang yang berteriak
mendatangi mereka bahwa Dajjal telah mengganti mereka dikeluarga mereka lalu
mereka membuang yang ada ditangan mereka kemudian pulang, setelah itu mereka
mengirim sepuluh tentara berkuda ke depan. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda: Sesungguhnya aku mengetahui
nama-nama mereka, nama-nama ayah mereka dan warna kuda mereka. Mereka adalah
tentara berkuda terbaik di muka bumi saat itu atau diantara tentara berkuda yang
terbaik di atas bumi saat itu. Ibnu Abi Syaibah berkata dalam
riwayatnya: Dari Usair bin Jabir. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin
Ubaid Al Ghubari telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari
Ayyub dari Humaid bin Hilal dari Abu Qatadah dari Yusair
bin Jabir berkata: Aku pernah berada di dekat Ibnu Mas'ud lalu angin
merah bergejolak, ia menyebut hadits serupa. Hadits Ibnu Ulaiyah lebih lengkap.
Telah menceritakan kepada kami Syaiban bin Farrukh telah menceritakan
kepada kami Sulaiman bin Al Mughirah telah menceritakan kepada kami
Humaid bin Hilal dari Abu Qatadah dari Asir bin Jabir
berkata: Aku berada di kediaman Abdullah bin Mas'ud dan rumahnya penuh
dengan orang, ia berkata: Angin merah bergejolak di Kufah, lalu ia menyebut
seperti hadits Ibnu Ulaiyah. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ نَافِعِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ قَالَ فَأَتَى النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمٌ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ عَلَيْهِمْ
ثِيَابُ الصُّوفِ فَوَافَقُوهُ عِنْدَ أَكَمَةٍ فَإِنَّهُمْ لَقِيَامٌ وَرَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدٌ قَالَ فَقَالَتْ لِي نَفْسِي
ائْتِهِمْ فَقُمْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ لَا يَغْتَالُونَهُ قَالَ ثُمَّ قُلْتُ
لَعَلَّهُ نَجِيٌّ مَعَهُمْ فَأَتَيْتُهُمْ فَقُمْتُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ قَالَ
فَحَفِظْتُ مِنْهُ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ أَعُدُّهُنَّ فِي يَدِي قَالَ تَغْزُونَ
جَزِيرَةَ الْعَرَبِ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ ثُمَّ فَارِسَ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ
ثُمَّ تَغْزُونَ الرُّومَ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ ثُمَّ تَغْزُونَ الدَّجَّالَ
فَيَفْتَحُهُ اللَّهُ قَالَ فَقَالَ نَافِعٌ يَا جَابِرُ لَا نَرَى الدَّجَّالَ
يَخْرُجُ حَتَّى تُفْتَحَ الرُّومُ |
|
54.34/5161. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Jarir dari
Abdulmalik bin Umair dari Jabir bin Samurah dari Nafi' bin
Utbah berkata: Kami bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam dalam
suatu peperangan. Ia berkata: Suatu kaum mendatangi nabi Shallallahu 'alaihi wa
Salam dari maghrib, mereka mengenakan baju wool, mereka menemui beliau didekat
suatu bukit. Mereka berdiri sementara Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
duduk. Ia (Nafi') berkata: Hatiku berkata: Datangilah mereka dan berdirilah
diantara mereka dan Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam agar mereka tidak
menyerang beliau lalu aku berkata: Mungkin beliau berbicara lirih dengan mereka.
Aku mendatangi mereka lalu aku berdiri diantara mereka dan beliau. Aku menghafal
empat kalimat dari beliau, aku menghitungnya dengan tanganku. Beliau bersabda:
Kalian akan memerangi jazirah arab lalu Allah
menaklukkannya, setelah itu Persia lalu Allah menaklukkannya, kemudian kalian
memerangi Romawi lalu Allah menaklukkannya, selanjutnya kalian memerangi Dajjal
lalu Allah menaklukkannya. Kemudian Nafi' berkata: Hai Jabir, kami tidak
berpendapat Dajjal muncul hingga Romawi ditaklukkan. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِي
عُمَرَ الْمَكِّيُّ وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ
الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ عَنْ
أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ اطَّلَعَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْنَا وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ
فَقَالَ مَا تَذَاكَرُونَ قَالُوا نَذْكُرُ السَّاعَةَ قَالَ إِنَّهَا لَنْ تَقُومَ
حَتَّى تَرَوْنَ قَبْلَهَا عَشْرَ آيَاتٍ فَذَكَرَ الدُّخَانَ وَالدَّجَّالَ
وَالدَّابَّةَ وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَنُزُولَ عِيسَى ابْنِ
مَرْيَمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَأَجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَثَلَاثَةَ
خُسُوفٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ
الْعَرَبِ وَآخِرُ ذَلِكَ نَارٌ تَخْرُجُ مِنْ الْيَمَنِ تَطْرُدُ النَّاسَ إِلَى
مَحْشَرِهِمْ |
|
54.35/5162. Telah menceritakan kepada kami Abu
Khaitsamah Zuhair bin Harb, Ishaq bin Ibrahim dan Ibnu Abi Umar Al
Makki teks milik Zuhair, berkata Ishaq: telah mengkhabarkan kepada kami,
sedangkan yang lain berkata: Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin
Uyainah dari Furat Al Qazzaz dari Abu Ath Thufail dari
Hudzaifah bin Asid Al Ghifari berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam menghampiri kami saat kami tengah membicarakan sesuatu, beliau bertanya:
Apa yang kalian bicarakan? Kami
menjawab: Kami membicarakan kiamat. Beliau bersabda: Kiamat tidaklah terjadi hingga kalian melihat
sepuluh tanda-tanda sebelumnya. Beliau menyebut kabut, Dajjal, binatang,
terbitnya matahari dari barat, turunnya Isa bin Maryam Shallallahu 'alaihi wa
Salam, ya'juj dan ma'juj, tiga longsor; longsor di timur, longsor di barat dan
longsor di jazirah arab dan yang terakhir adalah api muncul dari Yaman
menggiring manusia menuju tempat perkumpulan mereka. |
|
|
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ
حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فِي غُرْفَةٍ وَنَحْنُ أَسْفَلَ مِنْهُ فَاطَّلَعَ إِلَيْنَا فَقَالَ مَا
تَذْكُرُونَ قُلْنَا السَّاعَةَ قَالَ إِنَّ السَّاعَةَ لَا تَكُونُ حَتَّى تَكُونَ
عَشْرُ آيَاتٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَخَسْفٌ فِي جَزِيرَةِ
الْعَرَبِ وَالدُّخَانُ وَالدَّجَّالُ وَدَابَّةُ الْأَرْضِ وَيَأْجُوجُ
وَمَأْجُوجُ وَطُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قُعْرَةِ
عَدَنٍ تَرْحَلُ النَّاسَ قَالَ شُعْبَةُ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ مِثْلَ ذَلِكَ لَا يَذْكُرُ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ و قَالَ أَحَدُهُمَا فِي
الْعَاشِرَةِ نُزُولُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ و
قَالَ الْآخَرُ وَرِيحٌ تُلْقِي النَّاسَ فِي الْبَحْرِ و حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ
بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
عَنْ فُرَاتٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ
قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غُرْفَةٍ
وَنَحْنُ تَحْتَهَا نَتَحَدَّثُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ قَالَ شُعْبَةُ
وَأَحْسِبُهُ قَالَ تَنْزِلُ مَعَهُمْ إِذَا نَزَلُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ
قَالُوا قَالَ شُعْبَةُ وَحَدَّثَنِي رَجُلٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي
الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ قَالَ أَحَدُ هَذَيْنِ
الرَّجُلَيْنِ نُزُولُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ و قَالَ الْآخَرُ رِيحٌ تُلْقِيهِمْ
فِي الْبَحْرِ و حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو
النُّعْمَانِ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
فُرَاتٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ قَالَ
كُنَّا نَتَحَدَّثُ فَأَشْرَفَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِنَحْوِ حَدِيثِ مُعَاذٍ وَابْنِ جَعْفَرٍ و قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ
بِنَحْوِهِ قَالَ وَالْعَاشِرَةُ نُزُولُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ قَالَ شُعْبَةُ
وَلَمْ يَرْفَعْهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ |
|
54.36/5163. Telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Mu'adz Al Ambari telah menceritakan kepada kami
ayahku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Furat Al
Qazzaz dari Abu Ath Thufail dari Abu Sarihah Hudzaifah bin
Usaid berkata: Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam berada di kamar sementara
kami berada dibawah, beliau melihat kami dari atas lalu bertanya: Apa yang kalian bicarakan? Kami menjawab:
Kiamat. Beliau bersabda: Kiamat tidaklah
terjadi hingga kalian melihat sepuluh tanda-tanda; longsor di timur, longsor di
barat dan longsor di jazirah arab, kabut, Dajjal, binatang bumi, Ya'juj dan
Ma'juj, terbitnya matahari dari barat dan api muncul dari dasar lembah Aden yang
menggiring manusia. Syu'bah berkata: Telah menceritakan kepadaku
Abdulaziz bin Rufai' dari Abu Ath Thufail dari Abu Sarihah
seperti itu, ia tidak menyebut nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam. Salah satu
dari keduanya berkata tentang tanda-tanda yang kesepuluh: Turunnya Isa bin
Maryam Shallallahu 'alaihi wa Salam. Yang lain menyebut: Angin yang melemparkan
manusia ke lautan. Telah menceritakannya kepada kami Muhammad bin Basyar
telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Furat berkata: Aku mendengar Abu Ath
Thufail menceritakan dari Abu Sarihah berkata: Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam berada di kamar sementara kami ada dibawahnya, kami tengah
berbincang-bincang, ia menyebut hadits serupa. Syu'bah berkata: Aku kira beliau
bersabda: (Api) menempati dimana pun mereka
berada dan bersama mereka saat tidur siang. Syu'bah berkata: Telah
menceritakan kepadaku seseorang hadits ini dari Abu Ath Thufail
dari Abu Sarihah dan ia tidak memarfu'kannya. Salah satu dari kedua orang
ini berkata: Turunnya Isa bin Maryam. Yang lain menyebut: Angin yang melemparkan
mereka ke laut. Telah menceritakannya kepada kami Muhammad bin Al
Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abu An Nu'man Al Hakim bin
Abdullah Al Ijli telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Furat berkata: Aku mendengar Abu Ath Thufail menceritakan dari
Abu Sarihah, ia berkata: Kami tengah berbincang-bincang lalu Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam melihat kami dari atas, seperti hadits Mu'adz dan
Ibnu Ja'far. Ibnu Mutsanna berkata: telah menceritakan kepada kami Abu An
Nu'man Al Hakam bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Syu'bah
dari Abdulaziz bin Rufai' dari Abu Ath Thufail dari Abu
Sarihah sepertinya, ia berkata: Dan (tanda-tanda) yang kesepuluh adalah
turunnya Isa bin Maryam. Syu'bah berkata: Abdulaziz tidak
memarfu'kannya. |
|
|
حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ح و حَدَّثَنِي عَبْدُ
الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ جَدِّي حَدَّثَنِي
عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ
أَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَخْرُجَ نَارٌ مِنْ أَرْضِ
الْحِجَازِ تُضِيءُ أَعْنَاقَ الْإِبِلِ بِبُصْرَى |
|
54.37/5164. Telah menceritakan kepadaku Harmalah
bin Yahya telah mengkhabarkan kepada kami Ibnu Wahab telah
mengkhabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengkhabarkan
kepadaku Ibnu Al Musayyib bahwa Abu Hurairah diberi khabar
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam, beliau bersabda. Telah menceritakan
kepadaku Abdulmalik bin Syu'aib bin Al Laits telah menceritakan kepada
kami ayahku dari kakekku telah menceritakan kepadaku Uqail bin
Khalid dari Ibnu Syihab bekata: Berkata Ibnu Al Musayyib:
telah mengkhabarkan kepadaku Abu Hurairah bahwa Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam bersabda: Tidak akan terjadi
hari kiamat hingga keluar sebuah api dari bumi Hijaz yang menerangi leher seekor
onta yang berada di Bushro. (kota di Syam, pent.) |
|
|
حَدَّثَنِي
عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ
سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَبْلُغُ الْمَسَاكِنُ إِهَابَ
أَوْ يَهَابَ قَالَ زُهَيْرٌ قُلْتُ لِسُهَيْلٍ فَكَمْ ذَلِكَ مِنْ الْمَدِينَةِ
قَالَ كَذَا وَكَذَا مِيلًا |
|
54.38/5165. Telah menceritakan kepadaku Amru An
Naqid telah menceritakan kepada kami Al Aswad bin Amir telah
menceritakan kepada kami Zuhair dari Suhail bin Abu Shalih dari
ayahnya dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam bersabda: Rumah-rumah tempat tinggal
itu akan sampai ke daerah Ihab atau Yahab. Zuhair berkata: Aku bertanya
kepada Suhail: Seberapa jauh jarak (Ihab atau Yahab) dari kota Madinah? Ia
menjawab: sekian dan sekian mil. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيْسَتْ السَّنَةُ بِأَنْ لَا تُمْطَرُوا
وَلَكِنْ السَّنَةُ أَنْ تُمْطَرُوا وَتُمْطَرُوا وَلَا تُنْبِتُ الْأَرْضُ
شَيْئًا |
|
54.39/5166. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin
Abdurrahman dari Suhail dari ayahnya dari Abu Hurairah
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kemarau itu bukannya kalian tida dihujani, tapi
kemarau adalah kalian dihujani dan dihujani tapi bumi tidak menumbuhkan apa
pun." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ
أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُسْتَقْبِلُ الْمَشْرِقِ
يَقُولُ أَلَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَاهُنَا أَلَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَاهُنَا مِنْ
حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ |
|
54.40/5167. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits. Telah
menceritakan kepadaku Muhammad bin Rumh telah mengkhabarkan kepada kami
Al Laits dari Nafi' dari Ibnu Umar ia mendengar Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda sementara beliau menghadap timur: "Ingat, sesungguhnya fitnah itu disini, sesungguhnya
fitnah itu disini dari arah terbitnya tanduk setan." |
|
|
حَدَّثَنِي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ح و
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ
قَالَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ
بْنِ عُمَرَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ عِنْدَ بَابِ حَفْصَةَ فَقَالَ بِيَدِهِ نَحْوَ
الْمَشْرِقِ الْفِتْنَةُ هَاهُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ
قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا و قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ فِي
رِوَايَتِهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ بَابِ
عَائِشَةَ |
|
54.41/5168. Telah menceritakan kepadaku
Ubaidullah bin Umar Al Qawariri dan Muhammad bin Al Mutsanna.
Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Sa'id, semuanya dari
Yahya Al Qaththan berkata Al Qawariri: telah menceritakan kepadaku
Yahya bin Sa'id dari Ubaidullah bin Umar telah menceritakan
kepadaku Nafi' dari Ibnu Umar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam berdiri di dekat pintu Hafshah lalu berisyarat dengan tangan beliau ke
arah timur, beliau bersabda: Fitnah itu
disini, dari tempat terbitnya tanduk setan. Beliau mengucapkannya dua
atau tiga kali. Ubaidullah bin Sa'id berkata dalam riwayatnya: Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam berdiri di dekat pintu Aisyah. |
|
|
حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَهُوَ مُسْتَقْبِلُ الْمَشْرِقِ هَا
إِنَّ الْفِتْنَةَ هَاهُنَا هَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَاهُنَا هَا إِنَّ الْفِتْنَةَ
هَاهُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ |
|
54.42/5169. Telah menceritakan kepadaku Harmalah
bin Yahya telah mengkhabarkan kepada kami Ibnu Wahab telah
mengkhabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari Salim bin
Abdullah dari ayahnya Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
bersabda dan beliau menghadap ke timur: "Ingat, sesungguhnya fitnah itu disini, Ingat,
sesungguhnya fitnah itu disini, Ingat, sesungguhnya fitnah itu disini, dari arah
terbitnya tanduk setan." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ
عَمَّارٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَيْتِ عَائِشَةَ فَقَالَ رَأْسُ الْكُفْرِ مِنْ
هَاهُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ يَعْنِي الْمَشْرِقَ |
|
54.43/5170. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Waki' dari
Ikrimah bin Ammar dari Salim dari Ibnu Umar berkata:
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam keluar dari rumah Aisyah lalu bersabda:
Induk kekufuran dari sini, tempat terbitnya
tandu setan. Maksud beliau dari arah timur. |
|
|
و حَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا إِسْحَقُ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَنَا
حَنْظَلَةُ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُا
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشِيرُ بِيَدِهِ
نَحْوَ الْمَشْرِقِ وَيَقُولُ هَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَاهُنَا هَا إِنَّ
الْفِتْنَةَ هَاهُنَا ثَلَاثًا حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا الشَّيْطَانِ |
|
54.44/5171. Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Numair telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Sulaiman telah
mengkhabarkan kepada kami Hanzhalah berkata: Aku mendengar Salim
berkata: Aku mendengar Ibnu Umar berkata: Aku mendengar Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda seraya menunjuk dengan tangan ke arah
timur: "Ingat, sesungguhnya fitnah itu disini,
Ingat, sesungguhnya fitnah itu disini, -sebanyak tiga kali- dari arah terbitnya
dua tanduk setan." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى
وَأَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ وَاللَّفْظُ لِابْنِ أَبَانَ قَالُوا
حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ يَقُولُا يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ مَا أَسْأَلَكُمْ عَنْ
الصَّغِيرَةِ وَأَرْكَبَكُمْ لِلْكَبِيرَةِ سَمِعْتُ أَبِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عُمَرَ يَقُولُا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ إِنَّ الْفِتْنَةَ تَجِيءُ مِنْ هَاهُنَا وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ نَحْوَ
الْمَشْرِقِ مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا الشَّيْطَانِ وَأَنْتُمْ يَضْرِبُ
بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ وَإِنَّمَا قَتَلَ مُوسَى الَّذِي قَتَلَ مِنْ آلِ
فِرْعَوْنَ خَطَأً فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ { وَقَتَلْتَ نَفْسًا
فَنَجَّيْنَاكَ مِنْ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا } قَالَ أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ
فِي رِوَايَتِهِ عَنْ سَالِمٍ لَمْ يَقُلْ سَمِعْتُ |
|
54.45/5172. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Umar bin Aban, Washil bin Abdula'la dan Ahmad bin
Umar Al Waki'i, teks milik Ibnu Aban, mereka berkata: Telah menceritakan
kepada kami Ibnu Fudhail dari ayahnya berkata: Aku mendengar
Salim bin Abdullah bin Umar berkata: Wahai penduduk Irak, aku tidak
bertanya tentang masalah kecil dan aku tidak mendorong kalian untuk masalah
besar, aku pernah mendengar ayahku, Abdullah bin Umar berkata: Aku
mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Sesungguhnya fitnah itu muncul disini -ia
menunjukkan tangannya ke arah timur- dari arah terbitnya dua tanduk setan.
Kalian saling menebas leher satu sama lain. Musa hanya membunuh orang yang ia
bunuh berasal dari keluarga Fir'aun itu karena tidak sengaja lalu Allah 'azza
wajalla berfirman padanya: 'Dan kamu pernah membunuh seorang manusia, lalu kami
selamatkan kamu dari kesusahan dan Kami telah mencobamu dengan beberapa
cobaan. (Thaahaa: 40) Ahmad bin Umar berkata dalam riwayatnya: Dari
Salim, ia tidak menyebut: Aku telah mendengar. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا و قَالَ
ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
الزُّهْرِيِّ عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى
تَضْطَرِبَ أَلَيَاتُ نِسَاءِ دَوْسٍ حَوْلَ ذِي الْخَلَصَةِ وَكَانَتْ صَنَمًا
تَعْبُدُهَا دَوْسٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ بِتَبَالَةَ |
|
54.46/5173. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Rafi' dan Abdu bin Humaid, berkata Abdu: Telah mengkhabarkan
kepada kami, sementara Ibnu Rafi' berkata: Telah menceritakan kepada kami
Abdurrazzaq telah mengkhabarkan kepada kami Ma'mar dari Az
Zuhri dari Ibnu Al Musayyib dari Abu Hurairah berkata:
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Kiamat tidak terjadi hingga wanita-wanita lemah Daus
bergerak-gerak sekitar Dzil Khalashah. Ia adalah patung yang disembah
Daus dimasa jahiliyah di Tabalah. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ وَأَبُو مَعْنٍ زَيْدُ بْنُ يَزِيدَ الرَّقَاشِيُّ
وَاللَّفْظُ لِأَبِي مَعْنٍ قَالَا حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَذْهَبُ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ حَتَّى تُعْبَدَ اللَّاتُ
وَالْعُزَّى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأَظُنُّ حِينَ أَنْزَلَ
اللَّهُ { هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ
لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ } أَنَّ ذَلِكَ
تَامًّا قَالَ إِنَّهُ سَيَكُونُ مِنْ ذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يَبْعَثُ
اللَّهُ رِيحًا طَيِّبَةً فَتَوَفَّى كُلَّ مَنْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ
خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَيَبْقَى مَنْ لَا خَيْرَ فِيهِ فَيَرْجِعُونَ إِلَى دِينِ
آبَائِهِمْ و حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ
وَهُوَ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ |
|
54.47/5174. Telah menceritakan kepada kami Abu
Kamil Al Jahdari dan Abu Ma'nu Zaid bin Yazid Ar Raqasyi teks milik
Abu Ma'nu, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Khalid bin Al
Harits telah menceritakan kepada kami Abdulhamid bin Ja'far dari
Al Aswad bin Al Ala` dari Abu Salamah dari Aisyah berkata:
Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Malam dan siang itu tidak akan lenyap hingga Laata
dan 'Uzza disembah. Aku berkata: Wahai Rasulullah, aku mengira hal itu
ketika Allah menurunkan ayat: Dialah yang
Telah mengutus RasulNya (dengan membawa) petunjuk (Al Quran) dan agama yang
benar untuk dimenangkanNya atas segala agama, walaupun orang-orang musyrikin
tidak menyukai (At Taubah: 33) bahwa ia telah sempurna. Beliau bersabda:
Sesungguhnya hal itu akan terjadi dengan
kehendak Allah, kemudian Dia akan mengirim sebuah angin yang lembut hingga Dia
mewafatkan setiap orang yang di dalam hatinya terdapat keimanan meski hanya
sebesar biji sawi, lalu yang tersisa hanyalah orang-orang yang di dalam dirinya
tidak ada kebaikan sedikitpun sehingga mereka kembali kepada agama nenek moyang
mereka. Telah menceritakannya kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna
telah menceritakan kepada kami Abu Bakar Al Hanafi telah menceritakan
kepada kami Abdul Hamid bin Ja'far dengan sanad ini dengan matan
serupa. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ
أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَمُرَّ
الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي مَكَانَهُ |
|
54.48/5175. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id dari Malik bin Anas dalam Rasulullah yang
dibacakan padanya dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu
Hurairah Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kiamat tidak terjadi hingga seseorang melintasi
makam seseorang lalu ia berkata: Andai aku menggantinya." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ وَمُحَمَّدُ
بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ وَاللَّفْظُ لِابْنِ أَبَانَ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ
فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي إِسْمَعِيلَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِي نَفْسِي
بِيَدِهِ لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ عَلَى الْقَبْرِ
فَيَتَمَرَّغُ عَلَيْهِ وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ مَكَانَ صَاحِبِ هَذَا
الْقَبْرِ وَلَيْسَ بِهِ الدِّينُ إِلَّا الْبَلَاءُ |
|
54.49/5176. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Umar bin Muhammad bin Aban bin Shalih dan Muhammad bin
Yazid Ar Rifa'i teks milik Aban, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada
kami Ibnu Fudhail dari Abu Isma'il dari Abu Hazim dari
Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
"Demi Dzat yang jiwaku ada ditanganNya, dunia
tidak akan lenyap hingga seseorang melintasi kuburan lalu berhenti di atasnya
dan berkata: 'Andai saja aku adalah penghuni kuburan ini, ' sementara ia tidak
memiliki agama selain cobaan'." |
|
|
و حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ عَنْ يَزِيدَ وَهُوَ ابْنُ
كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى
النَّاسِ زَمَانٌ لَا يَدْرِي الْقَاتِلُ فِي أَيِّ شَيْءٍ قَتَلَ وَلَا يَدْرِي
الْمَقْتُولُ عَلَى أَيِّ شَيْءٍ قُتِلَ |
|
54.50/5177. Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abi Umar Al Makki telah menceritakan kepada kami Marwan dari Yazid
bin Kaisan dari Abu Hazim dari Abu Hurairah berkata: Nabi
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Sungguh akan datang suatu zaman dimana orang yang
membunuh tidak mengerti karena alasan apa ia membunuh dan orang yang terbunuh
juga tidak mengerti atas dasar apa ia dibunuh." |
|
|
و حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَا
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي إِسْمَعِيلَ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ
أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى
يَأْتِيَ عَلَى النَّاسِ يَوْمٌ لَا يَدْرِي الْقَاتِلُ فِيمَ قَتَلَ وَلَا
الْمَقْتُولُ فِيمَ قُتِلَ فَقِيلَ كَيْفَ يَكُونُ ذَلِكَ قَالَ الْهَرْجُ
الْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبَانَ قَالَ هُوَ
يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي إِسْمَعِيلَ لَمْ يَذْكُرْ
الْأَسْلَمِيَّ |
|
54.51/5178. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Umar bin Aban dan Washil bin Abdula'la, keduanya
berkata: telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Fudlai dari Abu
Isma'il Al Aslami dari Abu Hazim dari Abu Hurairah berkata:
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Demi Dzat yang jiwaku berada ditanganNya, dunia
tidak akan lenyap hingga suatu masa mendatangi manusia dimana orang yang
membunuh tidak mengerti karena alasan apa ia membunuh dan orang yang terbunuh
juga tidak mengerti atas dasar apa ia dibunuh. Dikatakan: Bagaimana itu
terjadi? Beliau menjawab: Pembunuhan, orang
yang membunuh dan yang dibunuh ada dineraka. Disebutkan dalam riwayat
Ibnu Aban: Ia berkata: Ia adalah Yazid bin Kaisan dari Abu Isma'il, ia tidak
menyebut: Al Aslami. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ وَاللَّفْظُ لِأَبِي بَكْرٍ
قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ
الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ
مِنْ الْحَبَشَةِ |
|
54.52/5179. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah dan Ibnu Abi Umar, teks milik Abu Bakr, keduanya
berkata: Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Ziyad
bin Sa'ad dari Az Zuhri dari Sa'id ia mendengar Abu
Hurairah berkata: Dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam: Dzus Suwaiqatain dari Habasyah meruntuhkan
ka'bah. |
|
|
و حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو
السُّوَيْقَتَيْنِ مِنْ الْحَبَشَةِ |
|
54.53/5180. Telah menceritakan kepadaku Harmalah
bin Yahya telah mengkhabarkan kepada kami Ibnu Wahab telah
mengkhabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari Ibnu Al
Musayyib dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda: "Dzus Suwaiqatain dari
Habasyah meruntuhkan ka'bah." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ
عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْغَيْثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنْ
الْحَبَشَةِ يُخَرِّبُ بَيْتَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ |
|
54.54/5181. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdulaziz Ad
Darawardi dari Tsaur bin Zaid dari Abu Al Ghaits dari Abu
Hurairah Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Dzus Suwaiqatain dari Habasyah meruntuhkan rumah
Allah 'azza wajalla." |
|
|
و حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ
عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْغَيْثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى
يَخْرُجَ رَجُلٌ مِنْ قَحْطَانَ يَسُوقُ النَّاسَ بِعَصَاهُ |
|
54.55/5182. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah mengkhabarkan kepada kami Abdulaziz bin
Muhammad dari Tsaur bin Zaid dari Abu Al Ghaits dari Abu
Hurairah Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kiamat tidak terjadi hingga seseorang muncul dari
Qahtan menggiring manusia dengan tongkatnya." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عَبْدِ
الْمَجِيدِ أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ
قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْحَكَمِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَذْهَبُ الْأَيَّامُ
وَاللَّيَالِي حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْجَهْجَاهُ قَالَ مُسْلِم
هُمْ أَرْبَعَةُ إِخْوَةٍ شَرِيكٌ وَعُبَيْدُ اللَّهِ وَعُمَيْرٌ وَعَبْدُ
الْكَبِيرِ بَنُو عَبْدِ الْمَجِيدِ |
|
54.56/5183. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basyar Al Abdi telah menceritakan kepada kami Abdulkabir
bin Abdulmajid Abu Bakr Al Hanafi telah menceritakan kepada kami
Abdulhamid bin Ja'far berkata: Aku mendengar Umar bin Al Hakam
menceritakan dari Abu Hurairah dari Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam
bersabda: Siang dan malam itu tidak akan
lenyap (terjadi kiamat) sampai ada seorang lelaki bernama Jahjah menjadi
penguasa. Muslim berkata: Mereka empat bersaudara; Syarik, Ubaidillah,
Umair dan Abdul Kabir dari bani Abdul Majid. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ وَاللَّفْظُ لِابْنِ أَبِي
عُمَرَ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ
السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا كَأَنَّ وُجُوهَهُمْ الْمَجَانُّ
الْمُطْرَقَةُ وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمْ
الشَّعَرُ |
|
54.57/5184. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaiba dan Ibnu Abi Umar, teks milik Ibnu Abi Umar,
keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Az
Zuhri dari Sa'id dari Abu Hurairah nabi Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda: "Kiamat tidak terjadi hingga
kalian memerangi kaum, wajah-wajah mereka seperti perisai ditambal dan kiamat
tidak akan terjadi hingga kalian memerangi suatu kaum bersandalkan
rambut." |
|
|
و حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى
تُقَاتِلَكُمْ أُمَّةٌ يَنْتَعِلُونَ الشَّعَرَ وُجُوهُهُمْ مِثْلُ الْمَجَانِّ
الْمُطْرَقَةِ |
|
54.58/5185. Telah menceritakan kepadaku Harmalah
bin Yahya telah mengkhabarkan kepada kami Ibnu Wahab telah
mengkhabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengkhabarkan
kepadaku Sa'id bin Al Musayyib bahwa Abu Hurairah berkata:
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kiamat tidak terjadi hingga kalian diperangi ummat
bersandalkan rambut dan wajah-wajah mereka seperti perisai
ditambal." |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى
تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمْ الشَّعَرُ وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى
تُقَاتِلُوا قَوْمًا صِغَارَ الْأَعْيُنِ ذُلْفَ الْآنُفِ |
|
54.59/5186. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Sufyan bin
Uyainah dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu
Hurairah sampai kepada nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam, beliau bersabda:
"Kiamat tidak terjadi hingga kalian memerangi
kaum bersandalkan rambut dan hingga kalian memerangi kaum bermata sipit
berhidung kecil." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُقَاتِلَ
الْمُسْلِمُونَ التُّرْكَ قَوْمًا وُجُوهُهُمْ كَالْمَجَانِّ الْمُطْرَقَةِ
يَلْبَسُونَ الشَّعَرَ وَيَمْشُونَ فِي الشَّعَرِ |
|
54.60/5187. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin
Abdurrahman dari Suhail dari ayahnya dari Abu Hurairah
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kiamat tidak terjadi hingga kaum muslimin memerangi
Turki, kaum dengan wajah seperti perisai ditambal, mereka berbaju rambut dan
berjalan mengenakan rambut." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي
خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُقَاتِلُونَ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ
قَوْمًا نِعَالُهُمْ الشَّعَرُ كَأَنَّ وُجُوهَهُمْ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ
حُمْرُ الْوُجُوهِ صِغَارُ الْأَعْيُنِ |
|
54.61/5188. Telah menceritakan kepada kami Abu
Kuraib telah menceritakan kepada kami Waki' dan Abu Usamah
dari Isma'il bin Abu Khalid dari Qais bin Abu Hazim dari Abu
Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
"Dihadapan kiamat, kalian memerangi suatu
kaum, sandal mereka rambut, wajah mereka seperti perisai ditambal, berwajah
merah dan bermata sipit." |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ قَالَا
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ
قَالَ كُنَّا عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ يُوشِكُ أَهْلُ
الْعِرَاقِ أَنْ لَا يُجْبَى إِلَيْهِمْ قَفِيزٌ وَلَا دِرْهَمٌ قُلْنَا مِنْ
أَيْنَ ذَاكَ قَالَ مِنْ قِبَلِ الْعَجَمِ يَمْنَعُونَ ذَاكَ ثُمَّ قَالَ يُوشِكُ
أَهْلُ الشَّأْمِ أَنْ لَا يُجْبَى إِلَيْهِمْ دِينَارٌ وَلَا مُدْيٌ قُلْنَا مِنْ
أَيْنَ ذَاكَ قَالَ مِنْ قِبَلِ الرُّومِ ثُمَّ سَكَتَ هُنَيَّةً ثُمَّ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي
خَلِيفَةٌ يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا لَا يَعُدُّهُ عَدَدًا قَالَ قُلْتُ لِأَبِي
نَضْرَةَ وَأَبِي الْعَلَاءِ أَتَرَيَانِ أَنَّهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ
فَقَالَا لَا و حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي الْجُرَيْرِيَّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
نَحْوَهُ |
|
54.62/5189. Telah menceritakan kepada kami
Zuhair bin Harb dan Ali bin Hujr, teks milik Zuhair, keduanya
berkata: Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim dari Al
Jurairi dari Abu An Nadhrah berkata: Kami berada di dekat Jabir
bin Abdullah, ia berkata: Hampir saja Irak tidak dipunguti takaran dan
dirham. Kami bertanya: Kenapa? Ia menjawab: Karena orang-orang ajam, mereka
menahannya. Setelah itu ia berkata: Hampir saja penduduk Syam tidak dipunguti
dinar dan mud. Kami bertanya: Kenapa? Ia menjawab: Karena orang-orang Romawi. Ia
diam sejenak lalu berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
Diakhir ummatku nanti akan ada seorang
khalifah menebar harta tanpa menghitungnya. Aku berkata kepada Abu
Nadhrah dan Abu Al Ala`: Maksud kalian Umar bin Abdulaziz? Keduanya menjawab:
Tidak. telah menceritakan kepada kami Ibnu Al Mutsanna telah menceritakan
kepada kami Abdulwahhab telah menceritakan kepada kami Sa'id Al
Jurairi dengan sanad ini dengan matan serupa. |
|
|
حَدَّثَنَا
نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ
ح و حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ يَعْنِي
ابْنَ عُلَيَّةَ كِلَاهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ
خُلَفَائِكُمْ خَلِيفَةٌ يَحْثُو الْمَالَ حَثْيًا لَا يَعُدُّهُ عَدَدًا وَفِي
رِوَايَةِ ابْنِ حُجْرٍ يَحْثِي الْمَالَ |
|
54.63/5190. Telah menceritakan kepada kami Nashr
bin Ali Al Jahdhami telah menceritakan kepada kami Bisyr bin Al
Mufadhdhal. Telah menceritakan kepada kami Ali bin Hujr As Sa'di
telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ulaiyah keduanya dari Sa'id
bin Yazid dari Abu An Nadhrah dari Abu Sa'id berkata:
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Diantara khalifah-khalifah kalian, ada seorang
khalifah yang menabur harta tanpa menghitungnya. Riwayat Ibnu Hujr
menyebut: YAHTSIL MAAL. |
|
|
و حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ
حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ خَلِيفَةٌ يَقْسِمُ الْمَالَ
وَلَا يَعُدُّهُ و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي
سَعِيدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ |
|
54.64/5191. Telah menceritakan kepadaku Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Abdushshamad bin Abdulwarits
telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami
Dawud dari Abu An Nadhrah dari Abu Sa'id dan Jabir bin
Abdullah, keduanya berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
bersabda: Di akhir zaman nanti akan ada
khalifah yang membagi-bagikan harta tanpa menghitungnya. Telah
menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan
kepada kami Abu Mu'awiyah dari Dawud bin Abu Hind dari Abu
Nadhrah dari Abu Sa'id dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam
sepertinya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى
قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي
مَسْلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَمَّارٍ حِينَ جَعَلَ يَحْفِرُ
الْخَنْدَقَ وَجَعَلَ يَمْسَحُ رَأْسَهُ وَيَقُولُ بُؤْسَ ابْنِ سُمَيَّةَ
تَقْتُلُكَ فِئَةٌ بَاغِيَةٌ و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ عَبَّادٍ
الْعَنْبَرِيُّ وَهُرَيْمُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَا حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ
الْحَارِثِ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ
وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالُوا أَخْبَرَنَا
النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ النَّضْرِ أَخْبَرَنِي مَنْ هُوَ
خَيْرٌ مِنِّي أَبُو قَتَادَةَ وَفِي حَدِيثِ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ
أُرَاهُ يَعْنِي أَبَا قَتَادَةَ وَفِي حَدِيثِ خَالِدٍ وَيَقُولُ وَيْسَ أَوْ
يَقُولُ يَا وَيْسَ ابْنِ سُمَيَّةَ |
|
54.65/5192. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar, teks milik Al Mutsanna,
keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Maslamah berkata:
Aku mendengar Abu Nadhrah menceritakan dari Abu Sa'id Al Khudri
berkata: telah mengkhabarkan kepadaku orang yang lebih baik dariku bahwa
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda kepada Ammar saat beliau mulai
menggali parit dan beliau mengusap kepala: Sengsara Ibnu Sumaiyah, kau akan dibunuh oleh
kelompok pembelot. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Mu'adz bin
Abbad Al Ambari dan Huraim bin Abdula'la keduanya berkata: Telah
menceritakan kepada kami Khalid bin Al Harits. Telah menceritakan kepada
kami Ishaq bin Irahim, Ishaq bin Manshur, Mahmud bin
Ghailan dan Muhammad bin Qudamah, mereka berkata: Telah mengkhabarkan
kepada kami An Nadhr bin Syumail keduanya dari Syu'bah dari Abu
Maslamah dengan sanad ini dengan matan serupa, hanya saja dalam hadits An
Nadhr disebutkan: Telah mengkhabarkan kepadaku orang yang lebih baik dariku,
Abu Qatadah. Disebutkan dalam hadits Khalid bin Al Harits: Ia berkata:
Menurutku yang ia maksud (Abu Sa'id Al Khudri) adalah Abu Qatadah. Sedangkan
dalam hadits Khalid disebutkan: Beliau bersabda: WAISA atau YAA WAISA IBNI SUMAIYAH. |
|
|
و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ح و
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالَ
عُقْبَةُ حَدَّثَنَا و قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَخْبَرَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ خَالِدًا يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ
عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ لِعَمَّارٍ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ و حَدَّثَنِي
إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي
الْحَسَنِ وَالْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِمَا عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ |
|
54.66/5193. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Amru bin Jabalah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Ja'far. Telah menceritakan kepada kami Uqbah bin Makram Al Ammi dan
Abu Bakar bin Nafi' berkata Uqbah: telah menceritakan kepada kami,
sementara Abu Bakar berkata: Telah mengkhabarkan kepada kami Ghundar
telah menceritakan kepada kami Syu'bah berkata: Aku mendengar
Khalid menceritakan dari Sa'id bin Abu Al Hasan dari ibunya
dari Ummu Salamah Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda kepada
Ammar: Kau akan dibunuh oleh kelompok
pembelot. Telah menceritakan kepadaku Ishaq bin manshur telah
mengkhabarkan kepada kami Abdushshamad bin Abdulwarits telah menceritakan
kepada kami Syu'bah telah menceritakan kepada kami Khalid Al
Hadzdza` dari Sa'id bin Abu Al Hasan dan Al Hasan dari
ibunya dari Ummu Salamah dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam
sepertinya. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ
ابْنِ عَوْنٍ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ
الْبَاغِيَةُ |
|
54.67/5194. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Isma'il bin
Ibrahim dari Ibnu Aun dari Al Hasan dari ibunya dari
Ummu Salamah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
"Ammar akan dibunuh oleh kelompok
pembelot." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يُهْلِكُ أُمَّتِي هَذَا
الْحَيُّ مِنْ قُرَيْشٍ قَالُوا فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ لَوْ أَنَّ النَّاسَ
اعْتَزَلُوهُمْ و حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ وَأَحْمَدُ
بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ فِي مَعْنَاهُ |
|
54.68/5195. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu At Tayyah berkata: Aku
mendengar Abu Zur'ah dari Abu Hurairah dari nabi Shallallahu
'alaihi wa Salam bersabda: Ummatku dibinasakan
oleh sekelompok Quraisy ini. mereka bertanya: Lalu apa yang Tuan
perintahkan kepada kami. Beliau bersabda: Andai orang-orang meninggalkan mereka. Telah
menceritakan kepada kami Ahmad bin Ibrahim Ad Dauraqi dan Ahmad bin
Utsman An Naufali keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Abu
Dawud telah menceritakan kepada kami Syu'bah dalam sanad ini dalam
maknanya. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ وَاللَّفْظُ لِابْنِ أَبِي عُمَرَ قَالَا
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ
مَاتَ كِسْرَى فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلَا قَيْصَرَ
بَعْدَهُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ
اللَّهِ و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ
أَخْبَرَنِي يُونُسُ ح و حَدَّثَنِي ابْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ
عَبْدِ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كِلَاهُمَا عَنْ الزُّهْرِيِّ بِإِسْنَادِ
سُفْيَانَ وَمَعْنَى حَدِيثِهِ |
|
54.69/5196. Telah menceritakan kepada kami Amru
An Naqid dan Ibnu Abi Umar teks milik Abu Umar, keduanya berkata:
Telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Az Zuhri dari Sa'id
bin Al Musayyib dari Abu Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam bersabda: Kisra telah mati,
maka tidak ada lagi Kisra setelahnya dan bila Kaisar binasa, tidak ada lagi
Kaisar setelahnya. Demi Dzat yang jiwaku berada ditnaganNya, kalian akan
membelanjakan harta simpanan mereka berdua dijalan Allah. Telah
menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengkhabarkan kepada kami
Ibnu Wahab telah mengkhabarkan kepadaku Yunus. Telah menceritakan
kepadaku Ibnu Rafi' dan Abdu bin Humaid dari Abdurrazzaq
telah mengkhabarkan kepada kami Ma'mar, keduanya dari Az Zuhri
dengan sanad Sufyan dan makna haditsnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلَكَ كِسْرَى ثُمَّ لَا
يَكُونُ كِسْرَى بَعْدَهُ وَقَيْصَرُ لَيَهْلِكَنَّ ثُمَّ لَا يَكُونُ قَيْصَرُ
بَعْدَهُ وَلَتُقْسَمَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ
بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ جَابِرِ
بْنِ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلَا كِسْرَى بَعْدَهُ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي
هُرَيْرَةَ سَوَاءً |
|
54.70/5197. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih
berkata: Inilah yang diceritakan Abu Hurairah dari Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam, ia menyebut beberapa hadits, diantaranya: Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Kisra
telah binasa kemudian tidak ada lagi Kisra setelahnya, dan Kaisar akan binasa,
kemudian tidak ada lagi Kaisar setelahnya. Kalian sungguh akan menafkahkan harta
simpanan mereka di jalan Allah. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Jarir dari
Abdulmalik bin Umair dari Jabir bin Samurah berkata: Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Bila
Kisra binasa, tidak ada lagi Kisra setelahnya, lalu ia menyebut sama
persis dengan hadits Abu Hurairah. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو
عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَتَفْتَحَنَّ
عِصَابَةٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ أَوْ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ كَنْزَ آلِ كِسْرَى
الَّذِي فِي الْأَبْيَضِ قَالَ قُتَيْبَةُ مِنْ الْمُسْلِمِينَ وَلَمْ يَشُكَّ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ
سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ |
|
54.71/5198. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id dan Abu Kamil Al Jahdari, keduanya berkata:
Telah menceritakan kepada kami Abu Awanah dari Simak bin Harb dari
Jabir bin Samurah berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam bersabda: Sekelompok kaum muslimin
atau mu`minin akan menaklukkan harta simpanan keluarga Kisra yang ada di
(istana) putih. Qutaibah berkata: Dari kaum muslimin, ia tidak ragu.
Telah menceritakan kepada kami Ibnu Al Mutsanna dan Ibnu Basyar,
keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Simak bin Harb
berkata: Aku mendengar Jabir bin Samurah berkata: Aku mendengar
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam, dengan makna hadits Abu
Awanah. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ
عَنْ ثَوْرٍ وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ عَنْ أَبِي الْغَيْثِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَمِعْتُمْ
بِمَدِينَةٍ جَانِبٌ مِنْهَا فِي الْبَرِّ وَجَانِبٌ مِنْهَا فِي الْبَحْرِ قَالُوا
نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَغْزُوَهَا
سَبْعُونَ أَلْفًا مِنْ بَنِي إِسْحَقَ فَإِذَا جَاءُوهَا نَزَلُوا فَلَمْ
يُقَاتِلُوا بِسِلَاحٍ وَلَمْ يَرْمُوا بِسَهْمٍ قَالُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
وَاللَّهُ أَكْبَرُ فَيَسْقُطُ أَحَدُ جَانِبَيْهَا قَالَ ثَوْرٌ لَا أَعْلَمُهُ
إِلَّا قَالَ الَّذِي فِي الْبَحْرِ ثُمَّ يَقُولُوا الثَّانِيَةَ لَا إِلَهَ
إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ فَيَسْقُطُ جَانِبُهَا الْآخَرُ ثُمَّ يَقُولُوا
الثَّالِثَةَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ فَيُفَرَّجُ لَهُمْ
فَيَدْخُلُوهَا فَيَغْنَمُوا فَبَيْنَمَا هُمْ يَقْتَسِمُونَ الْمَغَانِمَ إِذْ
جَاءَهُمْ الصَّرِيخُ فَقَالَ إِنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَرَجَ فَيَتْرُكُونَ كُلَّ
شَيْءٍ وَيَرْجِعُونَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ
عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنَا ثَوْرُ
بْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ |
|
54.72/5199. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdulaziz bin
Muhammad dari Tsaur bin Zaid Ad Dili dari Abu Al Ghaits dari
Abu Hurairah Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Pernahkah kalian mendengar sebuah kota yang pada
satu sisinya terdapat daratan dan pada sisi yang lain terdapat lautan?
Para sahabat menjawab: Ya, wahai Rasulullah. Beliau melanjutkan: Tidak akan terjadi hari kiamat hingga kota itu
diperangi oleh tujuh puluh ribu orang dari keturunan bani Ishaq. Jika mereka
telah mendatanginya, mereka turun ke medan perang akan tetapi mereka tidak
memerangi dengan menggunakan senjata pedang ataupun panah. Mereka hanya
mengucap; 'LAA ILAAHA ILLALLAAH WALLAAHU AKBAR, ' lalu salah satu sisinyapun
dapat ditaklukkan -Tsaur berkata: Yang aku tahu beliau hanya menyebut: Yang
terdapat dilautan- kemudian untuk yang kedua kalinya mereka mengucapkan: 'LAA
ILAAHA ILLALLAAH WALLAAHU AKBAR, ' lalu satu sisi yang lainnya pun ditaklukkan,
kemudian untuk yang ketiga kalinya mereka mengucapkan: 'LAA ILAAHA ILLALLAAH
WALLAAHU AKBAR, ' lalu dibukakanlah benteng pertahanan mereka sehingga mereka
dapat memasukinya dan mengambil harta rampasannya. Dan ketika mereka sedang
membagi-bagikan harta rampasan tiba-tiba terdengar sebuah teriakan: Sesungguhnya
Dajjal telah muncul. Merekapun meninggalkan segala sesuatu yang ada dan pulang
kembali (ke negeri mereka). Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin
Marzuq telah menceritakan kepada kami Bisyr bin Umar Az Zahrani telah
menceritakan kepadaku Sulaiman bin Bilal telah menceritakan kepada kami
Tsaur bin Zaid Ad Dili dalam sanad ini dengan matan serupa. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَتُقَاتِلُنَّ الْيَهُودَ فَلَتَقْتُلُنَّهُمْ حَتَّى
يَقُولَ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ و
حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا
حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فِي
حَدِيثِهِ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي |
|
54.73/5200. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Bisyr telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari Nafi'
dari Ibnu Umar dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Kalian akan memerangi Yahudi dan kalian akan
membunuh mereka hingga batu berkata: 'Hai Muslim, ini orang Yahudi, kemarilah
lalu bunuhlah'. Telah menceritakannya kepada kami Muhammad bin Al
Mutsanna dan Ubaidullah bin Sa'id, keduanya berkata: Telah
menceritakan kepada kami Yahya dari Ubaidullah dengan sanad ini.
ia berkata dalam haditsnya: Ini orang Yahudi
dibelakangku. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ
بْنُ حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا يَقُولُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
تَقْتَتِلُونَ أَنْتُمْ وَيَهُودُ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ هَذَا
يَهُودِيٌّ وَرَائِي تَعَالَ فَاقْتُلْهُ |
|
54.74/5201. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah telah
mengkhabarkan kepadaku Umar bin Hamzah berkata: Aku mendengar
Salim berkata: telah mengkhabarkan kepada kami Abdullah bin Umar
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kalian akan perang melawan Yahudi hingga batu
berkata: 'Hai Muslim, ini orang Yahudi dibelakangku, kemarilah, bunuhlah
dia'." |
|
|
حَدَّثَنَا
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ
أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
تُقَاتِلُكُمْ الْيَهُودُ فَتُسَلَّطُونَ عَلَيْهِمْ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ يَا
مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ |
|
54.75/5202. Telah menceritakan kepada kami
Harmalah bin Yahya telah mengkhabarkan kepada kami Ibnu Wahab
telah mengkhabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah
menceritakan kepadaku Salim bin Abdullah bahwa Abdullah bin Umar
telah menceritakan kepadanya bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
bersabda: "Yahudi akan memerangi kalian lalu
kalian menguasai mereka hingga batu berkata, 'Hai Muslim, ini orang Yahudi
dibelakangku, bunuhlah'." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُقَاتِلَ
الْمُسْلِمُونَ الْيَهُودَ فَيَقْتُلُهُمْ الْمُسْلِمُونَ حَتَّى يَخْتَبِئَ
الْيَهُودِيُّ مِنْ وَرَاءِ الْحَجَرِ وَالشَّجَرِ فَيَقُولُ الْحَجَرُ أَوْ
الشَّجَرُ يَا مُسْلِمُ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا يَهُودِيٌّ خَلْفِي فَتَعَالَ
فَاقْتُلْهُ إِلَّا الْغَرْقَدَ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرِ الْيَهُودِ |
|
54.76/5203. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin
Abdurrahman dari Suhail dari ayahnya dari Abu Hurairah
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Kiamat tidak terjadi hingga kaum muslimin memerangi
Yahudi lalu kaum muslimin membunuh mereka hingga orang Yahudi bersembunyi
dibalik batu dan pohon, batu atau pohon berkata, 'Hai Muslim, hai hamba Allah,
ini orang Yahudi dibelakangku, kemarilah, bunuhlah dia, ' kecuali pohon gharqad,
ia adalah pohon Yahudi'." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى
أَخْبَرَنَا و قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ح و حَدَّثَنَا
أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ كِلَاهُمَا عَنْ سِمَاكٍ
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيْ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ وَزَادَ
فِي حَدِيثِ أَبِي الْأَحْوَصِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نَعَمْ و حَدَّثَنِي
ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ قَالَ سِمَاكٌ
وَسَمِعْتُ أَخِي يَقُولُ قَالَ جَابِرٌ فَاحْذَرُوهُمْ |
|
54.77/5204. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dan Abu Bakr bin Abu Syaibah, berkata Yahya: telah
mengkhabarkan kepada kami, sedangkan Abu Bakar berkata: telah menceritakan
kepada kami Abu Al Ahwash. Telah menceritakan kepada kami Abu Kamil Al
Jahdari telah menceritakan kepada kami Abu Awanah, keuanya dari
Simak dari Jabir bin Samurah berkata: Aku mendengar Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Sesungguhnya antara aku dan kiamat ada banyak
pendusta. Ia menambah dalam hadits Abu Al Ahwash, ia bertanya padanya:
Kau mendengar ini dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam? Ia menjawab: Ya.
Telah menceritakan kepadaku Ibnu Al Mutsanna dan Ibnu Basyar
keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Simak dengan sanad ini
dengan matan serupa. Simak berkata: Aku mendengar Saudaraku
berkata: Jabir berkata: Maka waspadalah terhadap mereka. |
|
|
حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و
قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مَالِكٍ
عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُبْعَثَ
دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ قَرِيبٌ مِنْ ثَلَاثِينَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ
رَسُولُ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ
يَنْبَعِثَ |
|
54.78/5205. Telah menceritakan kepadaku Zuhair
bin Harb dan Ishaq bin Manshur, berkata Ishaq: telah mengkhabarkan
kepada kami, sementara Zuhair berkata: Telah menceritakan kepada kami
Abdurrahman bin Mahdi dari Malik dari Abu Az Zinad dari
Al A'raj dari Abu Hurairah dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam
bersabda: Kiamat tidak terjadi hingga para
Dajjal pendusta dimunculkan, (jumlah mereka) hampir tigapuluh, semua mengaku
bawa ia adalah utusan Allah. Telah menceritakan kepada kami Muhammad
bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq telah
mengkhabarkan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dari
Abu Hurairah dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam sepertinya, hanya
saja ia menyebut: Muncul. |
|
|
حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ
لِعُثْمَانَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ
الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَرَرْنَا بِصِبْيَانٍ فِيهِمْ ابْنُ
صَيَّادٍ فَفَرَّ الصِّبْيَانُ وَجَلَسَ ابْنُ صَيَّادٍ فَكَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَرِهَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرِبَتْ يَدَاكَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ
فَقَالَ لَا بَلْ تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
ذَرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ حَتَّى أَقْتُلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ يَكُنْ الَّذِي تَرَى فَلَنْ تَسْتَطِيعَ
قَتْلَهُ |
|
54.79/5206. Telah menceritakan kepada kami
Utsman bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim, teks milik Utsman,
berkata Ishaq: telah mengkhabarkan kepada kami, sementara Utsman berkata: telah
menceritakan kepada kami Jarir dari Al A'masy dari Abu
Wa`il dari Abdullah berkata: Kami bersama Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam, kami melintasi anak-anak, diantara mereka ada Ibnu Shayyad.
Anak-anak lari sementara Ibnu Shayyad duduk, sepertinya Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam membenci hal itu lalu nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam
bertanya padanya: Beruntunglah kamu, apa kau
bersaksi bahwa aku utusan Allah? ia menjawab: Tidak, tapi kau bersaksi
bahwa aku utusan Allah. Umar bin Al Khaththab berkata: Biarkan aku membunuhnya
wahai Rasulullah. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Bila yang kau lihat seperti itu, kau tidak akan
mampu membunuhnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَأَبُو
كُرَيْبٍ وَاللَّفْظُ لِأَبِي كُرَيْبٍ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا و قَالَ
الْآخَرَانِ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا نَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَمَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا فَقَالَ دُخٌّ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ
فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعْهُ فَإِنْ يَكُنْ الَّذِي تَخَافُ
لَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ |
|
54.80/5207. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair, Ishaq bin Ibrahim dan Abu
Kuraib, teks milik Abu Kuraib, berkata Ibnu Numair: telah menceritakan
kepada kami, sedangkan yang lain berkata: Telah mengkhabarkan kepada kami Abu
Mu'awiyah telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Syaqiq
dari Abdullah berkata: Kami berjalan bersama nabi Shallallahu 'alaihi wa
Salam lalu beliau melintasi Ibnu Shayyad, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda padanya: Aku menyembunyikan
sesuatu untukmu. Ia berkata: Asap. Lalu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda: Menyingkirlah, kau tidak akan
melampaui kemampuanmu. Lalu Umar berkata: Wahai Rasulullah, biarkan aku
menebas lehernya. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Biarkan dia, bila dia orang yang kau takuti, kau
tidak akan mampu membunuhnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ عَنْ الْجُرَيْرِيِّ
عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ لَقِيَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فِي بَعْضِ طُرُقِ
الْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ هُوَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آمَنْتُ بِاللَّهِ
وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ مَا تَرَى قَالَ أَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ عَلَى
الْبَحْرِ وَمَا تَرَى قَالَ أَرَى صَادِقَيْنِ وَكَاذِبًا أَوْ كَاذِبَيْنِ
وَصَادِقًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُبِسَ
عَلَيْهِ دَعُوهُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ
الْأَعْلَى قَالَا حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا
أَبُو نَضْرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ لَقِيَ نَبِيُّ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَ صَائِدٍ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ
وَابْنُ صَائِدٍ مَعَ الْغِلْمَانِ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ
الْجُرَيْرِيِّ |
|
54.81/5208. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Salim bin
Nuh dari Al Jurairi dari Abu Nadhrah dari Abu Sa'id
berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam, Abu Bakar dan Umar berpapasan
dengannya (Ibnu Shayyad) disalah satu jalanan Madinah lalu Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bertanya padanya: Apa kau bersaksi bahwa aku utusan Allah? ia
balik bertanya: Apa kau bersaksi bahwa aku utusan Allah? Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam bersabda: Aku beriman kepada
Allah, malaikat dan kitab-kitabNya. Beliau bertanya: Apa yang kau lihat? ia menjawab: Aku melihat
singgasana di atas air. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Kau melihat singgasana iblis di atas laut.
Beliau bertanya: Apa yang kau lihat? ia
menjawab: Dua orang yang jujur dan seorang pendusta, atau dua orang pendusta dan
seorang yang juju. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Ia dikaburkan, biarkanlah dia. Telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Hubaib dan Muhammad bin
Abdula'la, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Mu'tamir
berkata: Aku mendengar ayahku berkata: Telah menceritakan kepada kami
Abu Nadhrah dari Jabir bin Abdullah berkata: Nabi Allah subhanahu
wata'ala Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bertemu Ibnu Shayyad, beliau
bersama Abu Bakar dan Umar, sementara Ibnu Shayyad bersama anak-anak, ia
menyebut seperti hadits Al Jurairi. |
|
|
حَدَّثَنِي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى
قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ صَائِدٍ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ
لِي أَمَا قَدْ لَقِيتُ مِنْ النَّاسِ يَزْعُمُونَ أَنِّي الدَّجَّالُ أَلَسْتَ
سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّهُ لَا
يُولَدُ لَهُ قَالَ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَقَدْ وُلِدَ لِي أَوَلَيْسَ سَمِعْتَ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ
الْمَدِينَةَ وَلَا مَكَّةَ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَقَدْ وُلِدْتُ بِالْمَدِينَةِ
وَهَذَا أَنَا أُرِيدُ مَكَّةَ قَالَ ثُمَّ قَالَ لِي فِي آخِرِ قَوْلِهِ أَمَا
وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ مَوْلِدَهُ وَمَكَانَهُ وَأَيْنَ هُوَ قَالَ
فَلَبَسَنِي |
|
54.82/5209. Telah menceritakan kepadaku
Ubaidullah bin Umar Al Qawariri dan Muhammad bin Al Mutsanna,
keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Abdula'la telah
menceritakan kepada kami Dawud dari Abu An Nadhrah dari Abu
Sa'id Al Khudri berkata: Aku menemani Ibnu Shayyad ke Makkah, ia berkata
padaku: Aku bertemu dengan sebagaian orang, mereka mengiraku Dajjal. Bukankah
kau pernah mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda bahwa ia
tidak punya anak? Abu Sa'id berkata: Aku menjawab: Benar. Ibnu Shayyad berkata:
Sedangkan aku punya anak. Dan bukankah kau pernah mendengar Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Dajjal
tidak bisa memasuki Madinah dan Makkah, Abu Sa'id berkata: Aku menjawab: Benar.
Ibnu Shayyad berkata: Sementara aku dilahirkan di Madinah dan sekarang ini aku
hendak ke Makkah. Abu Sa'id berkata: Setelah itu ia berkata padaku diakhir
perkataannya: Ingat, demi Allah aku mengetahui kelahiran, tempat dan dimana ia
(Dajjal) berada. Abu Sa'id berkata: Ia mengacaukanku. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَا حَدَّثَنَا
مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ لِي ابْنُ صَائِدٍ وَأَخَذَتْنِي مِنْهُ ذَمَامَةٌ هَذَا
عَذَرْتُ النَّاسَ مَا لِي وَلَكُمْ يَا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ أَلَمْ يَقُلْ نَبِيُّ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُ يَهُودِيٌّ وَقَدْ أَسْلَمْتُ
قَالَ وَلَا يُولَدُ لَهُ وَقَدْ وُلِدَ لِي وَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ
عَلَيْهِ مَكَّةَ وَقَدْ حَجَجْتُ قَالَ فَمَا زَالَ حَتَّى كَادَ أَنْ يَأْخُذَ
فِيَّ قَوْلُهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ الْآنَ
حَيْثُ هُوَ وَأَعْرِفُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ قَالَ وَقِيلَ لَهُ أَيَسُرُّكَ أَنَّكَ
ذَاكَ الرَّجُلُ قَالَ فَقَالَ لَوْ عُرِضَ عَلَيَّ مَا كَرِهْتُ |
|
54.83/5210. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Hubaib dan Muhammad bin Abdula'la, keduanya berkata: Telah
menceritakan kepada kami Mu'tamir berkata: Aku mendengar ayahku
menceritakan dari Abu Nadhrah dari Abu Sa'id Al Khudri berkata:
Ibnu Sha'id berkata padaku, aku merasa menghargainya: Aku memaafkan orang-orang.
Apa urusan kalian denganku, wahai sahabat-sahabat Muhammad, bukankah nabi Allah
Shallallahu 'alaihi wa Salam mengatakan bahwa
ia (Dajjal) adalah Yahudi, sementara aku telah masuk Islam. Ia meneruskan: Ia
(Dajjal) tidak punya anak, sementara aku punya. Ia meneruskan: Allah
mengharamkannya (Dajjal) Makkah dan Madinah, sementara aku telah menunaikan
haji. Abu Sa'id berkata: Ia terus berbicara hingga perkataannya menarikku, ia
berkata: Ingat, demi Allah sesungguhnya aku tahu dimana sekarang ia (Dajjal)
berada, aku mengetahui ayah dan ibunya. Abu Sa'id berkata: Ada yang berkata
padanya: Apa kau suka bahwa kau adalah orang itu (Dajjal)? Ia menjawab: Bila ia
diperlihatkan padaku, aku tidak benci. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ أَخْبَرَنِي
الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ
خَرَجْنَا حُجَّاجًا أَوْ عُمَّارًا وَمَعَنَا ابْنُ صَائِدٍ قَالَ فَنَزَلْنَا
مَنْزِلًا فَتَفَرَّقَ النَّاسُ وَبَقِيتُ أَنَا وَهُوَ فَاسْتَوْحَشْتُ مِنْهُ
وَحْشَةً شَدِيدَةً مِمَّا يُقَالُ عَلَيْهِ قَالَ وَجَاءَ بِمَتَاعِهِ فَوَضَعَهُ
مَعَ مَتَاعِي فَقُلْتُ إِنَّ الْحَرَّ شَدِيدٌ فَلَوْ وَضَعْتَهُ تَحْتَ تِلْكَ
الشَّجَرَةِ قَالَ فَفَعَلَ قَالَ فَرُفِعَتْ لَنَا غَنَمٌ فَانْطَلَقَ فَجَاءَ
بِعُسٍّ فَقَالَ اشْرَبْ أَبَا سَعِيدٍ فَقُلْتُ إِنَّ الْحَرَّ شَدِيدٌ
وَاللَّبَنُ حَارٌّ مَا بِي إِلَّا أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَشْرَبَ عَنْ يَدِهِ أَوْ
قَالَ آخُذَ عَنْ يَدِهِ فَقَالَ أَبَا سَعِيدٍ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آخُذَ حَبْلًا
فَأُعَلِّقَهُ بِشَجَرَةٍ ثُمَّ أَخْتَنِقَ مِمَّا يَقُولُ لِي النَّاسُ يَا أَبَا
سَعِيدٍ مَنْ خَفِيَ عَلَيْهِ حَدِيثُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ مَا خَفِيَ عَلَيْكُمْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَلَسْتَ مِنْ أَعْلَمِ
النَّاسِ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَيْسَ
قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ كَافِرٌ
وَأَنَا مُسْلِمٌ أَوَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ هُوَ عَقِيمٌ لَا يُولَدُ لَهُ وَقَدْ تَرَكْتُ وَلَدِي بِالْمَدِينَةِ
أَوَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا
يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ وَلَا مَكَّةَ وَقَدْ أَقْبَلْتُ مِنْ الْمَدِينَةِ وَأَنَا
أُرِيدُ مَكَّةَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ حَتَّى كِدْتُ أَنْ أَعْذِرَهُ
ثُمَّ قَالَ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْرِفُهُ وَأَعْرِفُ مَوْلِدَهُ وَأَيْنَ
هُوَ الْآنَ قَالَ قُلْتُ لَهُ تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ |
|
54.84/5211. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Salim bin Nuh telah
mengkhabarkan kepadaku Al Jurairi dari Abu Nadhrah dari Abu
Sa'id Al Khudri berkata: Kami pergi menunaikan haji atau umrah, Ibnu Sha'id
bersama kami. kami singgah disuatu tempat, orang-orang berpencar dan yang
tersisa hanya aku dan dia, aku sangat tidak senang padanya karena yang dikatakan
orang-orang tentang dia. Ia membawa barang-barang perbekalannya lalu diletakkan
bersamaan dengan barang-barangku. Aku berkata: Panas sekali, andai kau
meletakkanya di bawah pohon itu. Abu Sa'id berkata: Ia melakukannya. Abu Sa'id
berkata: Lalu seekor kambing diangkat, ia pergi lalu datang dengan membawa
gelas. Ia berkata: Minumlah wahai Abu Sa'id. Aku berkata: Panas sekali, susu itu
juga panas. Tidak ada apa-apa denganku selain hanya karena aku tidak suka minum
dari tangannya -atau ia berkata: Aku mengambil dari tangannya. Lalu Abu Sha'id
berkata: Wahai Abu Sa'id, aku ingin mengambil tali lalu aku gantungkan dipohon
kemudian aku gantung diri karena yang dikatakan banyak orang terhadapku. Wahai
Abu Sa'id, siapa yang tidak mengetahui hadits Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam, kalian wahai kaum Anshar, tidaklah samar bagi kalian. Bukankah kalian
termasuk yang paling tahu hadits Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam?
Bukankah beliau pernah bersabda bahwa ia
(Dajjal) kafir sementara aku muslim, bukankah Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda bahwa ia (Dajjal) mandul sementara aku punya anak? Dan aku
tinggalkan ayahku di Madinah. Bukankah Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
pernah bersabda bahwa ia (Dajjal) tidak bisa memasuki Madinah dan Makkah
sementara aku telah meninggalkan Madinah dan sekarang aku hendak ke Makkah? Abu
Sa'id Al Khudri berkata: Hampir saja aku menerima alasannya (Abu Sha'id).
Setelah itu ia berkata: Ingat, demi Allah aku mengetahuinya (Dajjal), aku
mengetahui kelahirannya dan dimana sekarang ia berada. Abu Sa'id berkata: Aku
berkata padanya: Celakalah kau sepanjang hari ini. |
|
|
حَدَّثَنَا
نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ
عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِابْنِ صَائِدٍ مَا تُرْبَةُ
الْجَنَّةِ قَالَ دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ مِسْكٌ يَا أَبَا الْقَاسِمِ قَالَ
صَدَقْتَ |
|
54.85/5212. Telah menceritakan kepada kami Nashr
bin Ali Al Jahdlami telah menceritakan kepada kami Bisyr bin
Mufadhdhal dari Abu Maslamah dari Abu Nadhrah dari Abu
Sa'id berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bertanya kepada Ibnu
Sha'id: Debu surga itu apa? ia
menjawab: Debu lembut putih (seharum) kesturi, wahai Abu Al Qasim. Beliau
bersabda: Kau benar. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ الْجُرَيْرِيِّ
عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ ابْنَ صَيَّادٍ سَأَلَ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ فَقَالَ دَرْمَكَةٌ
بَيْضَاءُ مِسْكٌ خَالِصٌ |
|
54.86/5213. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari
Al Jurairi dari Abu Nadhrah dari Abu Sa'id, Ibnu Shayyad
bertanya kepada nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam tentang debu surga, beliau
menjawab: "Debu halus putih (seharum) kesturi
murni." |
|
|
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ
رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَحْلِفُ بِاللَّهِ أَنَّ ابْنَ صَائِدٍ
الدَّجَّالُ فَقُلْتُ أَتَحْلِفُ بِاللَّهِ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ يَحْلِفُ
عَلَى ذَلِكَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ
يُنْكِرْهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
54.87/5214. Telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Mu'adz Al Ambari telah menceritakan kepada kami
ayahku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Sa'id bin
Ibrahim dari Muhammad bin Al Munkadir berkata: Aku pernah melihat
Jabir bin Abdillah bersumpah dengan nama Allah bahwa sesungguhnya Ibnu
Sha`id itu Dajjal. Lalu aku berkata: Apakah kamu bersumpah dengan nama Allah? Ia
menjawab: Sungguh aku pernah mendengar Umar
bersumpah atas hal itu di depan Nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam dan beliau
tidak mengingkarinya. |
|
|
حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ
التُّجِيبِيُّ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ
عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ
أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ انْطَلَقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ حَتَّى وَجَدَهُ
يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ
صَيَّادٍ يَوْمَئِذٍ الْحُلُمَ فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِابْنِ صَيَّادٍ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ
اللَّهِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ
الْأُمِّيِّينَ فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَرَفَضَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرُسُلِهِ ثُمَّ قَالَ
لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاذَا تَرَى قَالَ ابْنُ
صَيَّادٍ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُلِّطَ عَلَيْكَ الْأَمْرُ ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا
فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ هُوَ الدُّخُّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ ذَرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ يَكُنْهُ فَلَنْ تُسَلَّطَ
عَلَيْهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْهُ فَلَا خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ وَقَالَ سَالِمُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ انْطَلَقَ بَعْدَ
ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ
الْأَنْصَارِيُّ إِلَى النَّخْلِ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ حَتَّى إِذَا
دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّخْلَ طَفِقَ
يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ وَهُوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنْ ابْنِ صَيَّادٍ
شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ ابْنُ صَيَّادٍ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشٍ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ
فِيهَا زَمْزَمَةٌ فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ فَقَالَتْ لِابْنِ
صَيَّادٍ يَا صَافِ وَهُوَ اسْمُ ابْنِ صَيَّادٍ هَذَا مُحَمَّدٌ فَثَارَ ابْنُ
صَيَّادٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ
تَرَكَتْهُ بَيَّنَ قَالَ سَالِمٌ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَقَامَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى
اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ إِنِّي
لَأُنْذِرُكُمُوهُ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ أَنْذَرَهُ قَوْمَهُ لَقَدْ
أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ وَلَكِنْ أَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلًا لَمْ يَقُلْهُ
نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ تَعَلَّمُوا أَنَّهُ أَعْوَرُ وَأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ
وَتَعَالَى لَيْسَ بِأَعْوَرَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ
ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ حَذَّرَ النَّاسَ الدَّجَّالَ إِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ
عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ مَنْ كَرِهَ عَمَلَهُ أَوْ يَقْرَؤُهُ كُلُّ
مُؤْمِنٍ وَقَالَ تَعَلَّمُوا أَنَّهُ لَنْ يَرَى أَحَدٌ مِنْكُمْ رَبَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ حَتَّى يَمُوتَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ
وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ
بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَالِمُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ انْطَلَقَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ رَهْطٌ مِنْ أَصْحَابِهِ
فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حَتَّى وَجَدَ ابْنَ صَيَّادٍ غُلَامًا قَدْ
نَاهَزَ الْحُلُمَ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مُعَاوِيَةَ
وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ إِلَى مُنْتَهَى حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ
ثَابِتٍ وَفِي الْحَدِيثِ عَنْ يَعْقُوبَ قَالَ قَالَ أُبَيٌّ يَعْنِي فِي قَوْلِهِ
لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ قَالَ لَوْ تَرَكَتْهُ أُمُّهُ بَيَّنَ أَمْرَهُ و
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ
الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ ابْنِ
عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِابْنِ
صَيَّادٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ
يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ وَهُوَ غُلَامٌ
بِمَعْنَى حَدِيثِ يُونُسَ وَصَالِحٍ غَيْرَ أَنَّ عَبْدَ بْنَ حُمَيْدٍ لَمْ
يَذْكُرْ حَدِيثَ ابْنِ عُمَرَ فِي انْطِلَاقِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ مَعَ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ إِلَى النَّخْلِ |
|
54.88/5215. Telah menceritakan kepadaku Harmalah
bin Yahya bin Abdullah bin Harmalah bin Imran At Tujini telah mengkhabarkan
kepadaku Ibnu Wahab telah mengkhabarkan kepadaku Yunus dari
Ibnu Syihab dari Salim bin Abdullah bahwa ia telah mengkhabarkan
padanya bahwa Abdullah bin Umar telah mengkhabarkan kepadanya bahwa Umar
bin Al Khaththab pergi bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam dalam
sebuah rombongan menuju Ibnu Shayyad hingga beliau menemukannya tengah bermain
bersama anak-anak di dekat benteng bani Maghalah, saat itu Ibnu Shayyad hampir
baligh, ia tidak sadar hingga Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam memukul
punggunya dengan tangan beliau, setelah itu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bertanya kepada Ibnu Shayyad: Apa kau
bersaksi bahwa aku utusan Allah? ibnu Shayyad memandang beliau lalu
menjawab: Aku bersaksi bahwa Tuan adalah utusan kaum buta huruf. Ibnu Shayyad
bertanya kepada Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam: Apa Tuan bersaksi bahwa
aku utusan Allah? Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam menolaknya lalu
bersabda: Aku beriman kepada Allah dan para
utusanNya. Setelah itu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bertanya:
Apa yang kau lihat? Ibnu Shayyad
menjawab: Seorang jujur dan seorang pendusta mendatangiku. Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda padanya: Masalahnya dikacaukan padamu. Setelah itu
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam berkata padanya: Aku menyembunyikan sesuatu untukmu. Ibnu
Shayyad berkata: Asap. Lalu Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda padanya: Menyingkirlah, kau tidak akan melampaui
kemampuanmu. Umar bin Al Khaththab berkata: Biarkan aku menebas lehernya,
wahai Rasulullah. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda padanya:
Bila ia seperti itu, kau tidak akan bisa
menguasainya, bila tidak seperti itu, tidak ada baiknya bagimu
membunuhnya. Salim bin Abdullah berkata: Aku mendengar Abdullah bin Umar
bekata: Setelah itu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam dan Ubai bin Ka'ab
Al Anshari pergi menuju kebun kurma dimana Ibnu Shayyad berada hingga beliau
memasuki kebun. Beliau langsung menjaga diri dengan pelepah kurma agar tidak
memasang telinga supaya tidak mendengar apa pun yang dikatakan Ibnu Shayyad
sebelum melihatnya. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam melihatnya tengah
berbaring di atas hamparan kain beludru miliknya. Ibu Ibnu Shayyad melihat
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam tengah menjaga diri dengan pelepah
kurma, ibunya berkata padanya (Ibnu Shayyad): Hai Shaf -nama Ibnu Shayyad- ini
Muhammad. Ibnu Shayyad langsung bangun, lalu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda: Andai kau membiarkannya
menjelaskan. Salim berkata: Abdullah bin Umar berkata: Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam berdiri ditengah orang-orang, beliau memuja dan
memuji dengan pujian yang layak baginya, setelah itu beliau menyebut Dajjal,
beliau bersabda: Sesungguhnya aku mengingatkan
kalian darinya. Tidak ada seorang nabi pun melainkan telah mengingatkan kaumnya
dari Dajjal. Nuh telah mengingatkan kaumnya, namun aku akan menyebutkan suatu
hal pada kalian yang belum pernah dikemukakan oleh seorang nabi pun kepada
kaumnya: ketahuilah bahwa ia (Dajjal) buta sebalah matanya sedangkan Allah
Tabaraka wa Ta'ala tidak buta sebelah mata. Ibnu Syihab berkata:
telah mengkhabarkan kepadaku Umar bin Tsabit Al Anshari bahwa telah
mengkhabarkan kepadanya sebagaian sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda saat
mengingatkan orang-orang terhadap Dajjal: Diantara kedua matanya tertulis KAFIR yang bisa
dibaca oleh orang yang membenci perbuatannya atau bisa dibaca oleh setiap orang
mu`min. Beliau bersabda: Ketahuilah,
sesungguhnya tidak ada seorang pun dari kalian yang melihat Rabbnya 'azza
wajalla hingga ia meninggal. Telah menceritakan kepada kami Al Hasan
bin Ali Al Hulwani dan Abdu bin Humaid keduanya berkata: telah
menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'id telah menceritakan
kepada kami ayahku dari Shalih dari Ibnu Syihab telah
mengkhabarkan kepadaku Salim bin Abdullah bahwa Abdullah bin Umar
berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam pergi bersama beberapa sahabat
beliau, diantara mereka ada Umar bin Al Khaththab, beliau bertemu dengan Ibnu
Shayyad, seorang anak yang telah mendekati baligh, ia tengah bermain bersama
anak-anak di dekat bentung bani Mu'awiyah. Ia menyebut hadits seperti hadits
Yunus hingga akhir hadits Umar bin Tsabit. Disebutkan dalam hadits tersebut:
Dari Ya'qub berkata: Ubai berkata tentang sabda Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam: Andai kau membiarkannya menjelaskan,
yaitu andai ibunya membiarkannya (Ibnu Shayyad) tentu ia menjelaskan
masalahnya. Telah menceritakan kepada kami Abdu bin HUmaid dan Salamah
bin Syabib, semuanya dari Abdurrazzaq telah mengkhabarkan kepada kami
Ma'mar dari Az Zuhri dari Salim dari Ibnu Umar,
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam melewati Ibnu Shayyad bersama
sahabat-sahabat beliau diantaranya Umar bin Al Khaththab, ia tengah bermain
bersama anak-anak di dekat benteng bani Maghalah, ia (Ibnu Shayyad) adalah anak,
dan seterusnya semakna dengan hadits Yunus dan Shalih, hanya saja Abdu bin
Humaid tidak menyebut hadits Ibnu Umar tentang kepergian nabi Shallallahu
'alaihi wa Salam bersama Ubai bin Ka'ad menuju kebun kurma. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ
أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ قَالَ لَقِيَ ابْنُ عُمَرَ ابْنَ صَائِدٍ فِي بَعْضِ طُرُقِ
الْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ قَوْلًا أَغْضَبَهُ فَانْتَفَخَ حَتَّى مَلَأَ
السِّكَّةَ فَدَخَلَ ابْنُ عُمَرَ عَلَى حَفْصَةَ وَقَدْ بَلَغَهَا فَقَالَتْ لَهُ
رَحِمَكَ اللَّهُ مَا أَرَدْتَ مِنْ ابْنِ صَائِدٍ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّمَا يَخْرُجُ مِنْ غَضْبَةٍ
يَغْضَبُهَا |
|
54.89/5216. Telah menceritakan kepada kami Abdu
bin Humaid telah menceritakan kepada kami Rauh bin Ubadah telah
menceritakan kepada kami Hisyam dari Ayyub dari Nafi'
berkata: Ibnu Umar bertemu Ibnu Sha'id disalah satu jalanan Madinah lalu
Ibnu Umar mengucapkan kata-kata yang membuatnya marah, ia menggelembung hingga
meamenuhi jalanan, lalu Ibnu Umar memasuki kediaman Hafshah dan berita
itu telah sampai padanya. Hafshah berkata pada Ibnu Umar: Semoga Allah
merahmatimu, apa yang kau inginkan dari Ibnu Sha'id? Bukankah kau tahu
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam pernah bersabda: "Sesungguhnya ia keluar dari
kemarahannya." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ حَسَنِ بْنِ يَسَارٍ
حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ نَافِعٌ يَقُولُ ابْنُ صَيَّادٍ
قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ لَقِيتُهُ مَرَّتَيْنِ قَالَ فَلَقِيتُهُ فَقُلْتُ
لِبَعْضِهِمْ هَلْ تَحَدَّثُونَ أَنَّهُ هُوَ قَالَ لَا وَاللَّهِ قَالَ قُلْتُ
كَذَبْتَنِي وَاللَّهِ لَقَدْ أَخْبَرَنِي بَعْضُكُمْ أَنَّهُ لَنْ يَمُوتَ حَتَّى
يَكُونَ أَكْثَرَكُمْ مَالًا وَوَلَدًا فَكَذَلِكَ هُوَ زَعَمُوا الْيَوْمَ قَالَ
فَتَحَدَّثْنَا ثُمَّ فَارَقْتُهُ قَالَ فَلَقِيتُهُ لَقْيَةً أُخْرَى وَقَدْ
نَفَرَتْ عَيْنُهُ قَالَ فَقُلْتُ مَتَى فَعَلَتْ عَيْنُكَ مَا أَرَى قَالَ لَا
أَدْرِي قَالَ قُلْتُ لَا تَدْرِي وَهِيَ فِي رَأْسِكَ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
خَلَقَهَا فِي عَصَاكَ هَذِهِ قَالَ فَنَخَرَ كَأَشَدِّ نَخِيرِ حِمَارٍ سَمِعْتُ
قَالَ فَزَعَمَ بَعْضُ أَصْحَابِي أَنِّي ضَرَبْتُهُ بِعَصًا كَانَتْ مَعِيَ حَتَّى
تَكَسَّرَتْ وَأَمَّا أَنَا فَوَاللَّهِ مَا شَعَرْتُ قَالَ وَجَاءَ حَتَّى دَخَلَ
عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فَحَدَّثَهَا فَقَالَتْ مَا تُرِيدُ إِلَيْهِ أَلَمْ
تَعْلَمْ أَنَّهُ قَدْ قَالَ إِنَّ أَوَّلَ مَا يَبْعَثُهُ عَلَى النَّاسِ غَضَبٌ
يَغْضَبُهُ |
|
54.90/5217. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Husain bin
Hasan bin Yasar telah menceritakan kepada kami Ibnu Aun dari
Nafi' berkata: Nafi' pernah menyebut Ibnu Shayyad. Ibnu Umar
berkata: Aku pernah bertemu dengannya dua kali. Aku bertemu dengannya lalu aku
katakan pada sebagaian dari mereka: Apakah kalian mengatakan bahwa dia Dajjal?
Ia menjawab: Tidak, demi Allah. Ia berkata: Aku berkata: Kau berdusta padaku.
Demi Allah sebagaian dari kalian telah mengkhabarkan padaku bahwa ia tidak akan
mati hingga ia menjadi orang yang paling banyak harta dan anaknya diantara
kalian. Seperti itu juga dugaan mereka saat ini. Nafi' berkata: Kami
bercakap-cakap lalu aku aku meninggalkannya. Ibnu Umar berkata: Lalu aku bertemu
dengan Ibnu Shayyad lagi dengan mata membengkak. Aku bertanya padanya: Sejak
kapan matamu bengkak seperti yang aku lihat? Ia menjawab: Aku tidak tahu. Aku
berkata: Kau tidak tahu padahal matamu berada dikepalamu? Ia berkata: Jika Allah
berkehendak, Ia menciptakannya di tongkatmu itu. Ibnu Umar berkata: Lalu Ibnu
Shayyad mendengur seperti dengusan keledai yang paling keras yang pernah aku
dengar. Ibnu Umar berkata: Sebagaian temanku mengiraku memukulnya dengan tongkat
yang aku bawa hingga tongkatnya patah. Demi Allah, aku tidak merasa memukulnya.
Nafi' berkata: Ibnu Umar datang lalu memasuki kediaman Ummul Mu`minin dan
bercerita padanya, Ummul Mu`minin berkata: Kenapa kau mendatanginya,
bukankah kau tahu bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam pernah bersabda
bahwa kemarahannya adalah permulaan
kebangkitannya (Dajjal) ditengah-tengah manusia. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ
بِشْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ ح و
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ الدَّجَّالَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ النَّاسِ
فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيْسَ بِأَعْوَرَ أَلَا وَإِنَّ الْمَسِيحَ
الدَّجَّالَ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُمْنَى كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِئَةٌ
حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ وَأَبُو كَامِلٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَهُوَ
ابْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا
حَاتِمٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْمَعِيلَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ كِلَاهُمَا عَنْ
نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمِثْلِهِ |
|
54.91/5218. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dan
Muhammad bin Bisyr keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar. Telah menceritakan
kepada kami Ibnu Numair, teks miliknya, telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Bisyr telah menceritakan kepada kami Ubaidullah dari
Nafi' dari Ibnu Umar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
menyebut Dajjal dihadapan orang-orang, beliau bersabda: Sesungguhnya Allah Ta'ala tidak buta sebelah mata
dan sesungguhnya Al Masih Dajjal buta matanya yang kanan, matanya seperti anggur
mencuat. Telah menceritakan kepadaku Abu Ar Rabi' dan Abu
Kamil keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Hammad bin
Zaid dari Ayyub. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Abbad telah menceritakan kepada kami Hatim bin Isma'il dari Musa
bin Uqbah, keduanya dari Nafi' dari Ibnu Umar dari nabi
Shallallahu 'alaihi wa Salam sepertinya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ
مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْ
نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الْأَعْوَرَ الْكَذَّابَ أَلَا إِنَّهُ
أَعْوَرُ وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ وَمَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ك ف
ر |
|
54.92/5219. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna dan Muhammad bin Basyar keduanya berkata:
Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dari Qatadah berkata: Aku mendengar Anas
bin Malik berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Tidaklah seorang nabi pun melainkan telah
mengingatkan umatnya dari si buta sebelah mata si pendusta. Ingat, sesungguhnya
ia buta sebelah mata, sedangkan Rabb kalian tidak buta sebelah mata. Diantara
kedua matanya tertulis K A F I R." |
|
|
حَدَّثَنَا
ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى قَالَا
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا
أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ الدَّجَّالُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ك ف ر أَيْ كَافِرٌ |
|
54.93/5220. Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Al Mutsanna dan Ibnu Basyar, teks milik Ibnu Al Mutsanna, keduanya
berkata: Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Hisyam telah
menceritakan kepadaku ayahku dari Qatadah telah menceritakan
kepada kami Anas bin Malik nabi Allah Shallallahu 'alaihi wa Salam
bersabda: "Dajjal, diantara kedua matanya
tertulis K A F I R, yaitu kafir." |
|
|
و حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ
شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ مَكْتُوبٌ
بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ ثُمَّ تَهَجَّاهَا ك ف ر يَقْرَؤُهُ كُلُّ
مُسْلِمٍ |
|
54.94/5221. Telah menceritakan kepadaku Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Affan telah menceritakan
kepada kami Abdulwarits dari Syu'aib bin Al Habhab dari Anas
bin Malik berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Dajjal, matanya buta, diantara kedua matanya
tertulis 'Kafir' -beliau mengeja K A F I R- setiap muslim bisa
membacanya." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ
وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ الْآخَرَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدَّجَّالُ أَعْوَرُ
الْعَيْنِ الْيُسْرَى جُفَالُ الشَّعَرِ مَعَهُ جَنَّةٌ وَنَارٌ فَنَارُهُ جَنَّةٌ
وَجَنَّتُهُ نَارٌ |
|
54.95/5222. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair, Muhammad bin Al Ala` dan
Ishaq bin Ibrahim, berkata Ishaq: Telah mengkhabarkan kepada kami,
sementara yang lain berkata: Telah menceritakan kepada kami Abu Mu'awiyah
dari Al A'masy dari Syaqiq dari Hudzaifah berkata:
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Dajjal, buta mata sebelah kanan, berambut ikal,
bersamanya ada surga dan neraka, nerakanya adalah surga dan surganya adalah
neraka." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ أَبِي
مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا مَعَ
الدَّجَّالِ مِنْهُ مَعَهُ نَهْرَانِ يَجْرِيَانِ أَحَدُهُمَا رَأْيَ الْعَيْنِ
مَاءٌ أَبْيَضُ وَالْآخَرُ رَأْيَ الْعَيْنِ نَارٌ تَأَجَّجُ فَإِمَّا أَدْرَكَنَّ
أَحَدٌ فَلْيَأْتِ النَّهْرَ الَّذِي يَرَاهُ نَارًا وَلْيُغَمِّضْ ثُمَّ
لْيُطَأْطِئْ رَأْسَهُ فَيَشْرَبَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مَاءٌ بَارِدٌ وَإِنَّ
الدَّجَّالَ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ مَكْتُوبٌ بَيْنَ
عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ كَاتِبٍ وَغَيْرِ كَاتِبٍ |
|
54.96/5223. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun
dari Abu Malik Al Asyja'i dari Rib'I bin Hirasy dari
Hudzaifah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
"Sungguh aku tahu apa yang ada bersama Dajjal,
bersamanya ada dua sungai mengalir. Salah satunya secara kasat mata berupa air
putih dan yang lainnya secara kasat mata berupa api yang bergejolak. Bila ada
yang menjumpainya, hendaklah mendatangi surga yang ia lihat berupa api dan
hendaklah menutup mata, kemudian hendaklah menundukkan kepala lalu meminumnya
karena sesungguhnya itu adalah air dingin. Sesungguhnya Dajjal buta matanya, di
atas matanya ada kulit tebal, diantara kedua matanya tertulis KAFIR yang bisa
dibaca oleh setiap mu`min yang bisa baca tulis atau pun tidak." |
|
|
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح و
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِبْعِيِّ
بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَنَّهُ قَالَ فِي الدَّجَّالِ إِنَّ مَعَهُ مَاءً وَنَارًا فَنَارُهُ مَاءٌ
بَارِدٌ وَمَاؤُهُ نَارٌ فَلَا تَهْلِكُوا قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ وَأَنَا
سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
54.97/5224. Telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Mu'adz telah menceritakan kepada kami ayahku telah
menceritakan kepada kami Syu'bah. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna, teks miliknya, telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Abdulmalik bin Umair dari Rib'I bin Hirasy dari Hudzaifah
dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda tentang Dajjal: Sesungguhnya bersamanya ada air dan api, apanya
adalah air dingin dan airnya adalah api, karena itu janganlah kalian
binasa. Abu Mas'ud berkata: Aku mendengarnya dari Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ
بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي
مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَهُ إِلَى حُذَيْفَةَ بْنِ
الْيَمَانِ فَقَالَ لَهُ عُقْبَةُ حَدِّثْنِي مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الدَّجَّالِ قَالَ إِنَّ الدَّجَّالَ
يَخْرُجُ وَإِنَّ مَعَهُ مَاءً وَنَارًا فَأَمَّا الَّذِي يَرَاهُ النَّاسُ مَاءً
فَنَارٌ تُحْرِقُ وَأَمَّا الَّذِي يَرَاهُ النَّاسُ نَارًا فَمَاءٌ بَارِدٌ عَذْبٌ
فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَلْيَقَعْ فِي الَّذِي يَرَاهُ نَارًا فَإِنَّهُ
مَاءٌ عَذْبٌ طَيِّبٌ فَقَالَ عُقْبَةُ وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ تَصْدِيقًا
لِحُذَيْفَةَ |
|
54.98/5225. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Hujr telah menceritakan kepada kami Syu'aib bin Shafwan dari
Abdulmalik bin Umair dari Rib'I bin Hirays dari Uqbah bin Amru
Abu Mas'ud Al Anshari berkata: Aku pergi bersamanya untuk menemui
Hudzaifah bin Al Yaman, lalu Uqbah berkata padanya: Ceritakanlah kepadaku
apa yang kau dengar dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam tentang Dajjal!
Ia berkata: Dajjal muncul bersama air dan api.
Yang dilihat manusia berupa air adalah api yang membakar dan yang dilihat
manusia berupa api adalah air dingin tawar. Siapa pun diantara kalian yang
menjumpainya, hendaklah memilih yang terlihat seperti api, karena sesungguhnya
itu adalah air tawar yang baik. Uqbah berkata: Aku pernah mendengarnya, sebagai
pembenaran untuk Hudzaifah. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ
لِابْنِ حُجْرٍ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و قَالَ ابْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا
جَرِيرٌ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ
حِرَاشٍ قَالَ اجْتَمَعَ حُذَيْفَةُ وَأَبُو مَسْعُودٍ فَقَالَ حُذَيْفَةُ لَأَنَا
بِمَا مَعَ الدَّجَّالِ أَعْلَمُ مِنْهُ إِنَّ مَعَهُ نَهْرًا مِنْ مَاءٍ وَنَهْرًا
مِنْ نَارٍ فَأَمَّا الَّذِي تَرَوْنَ أَنَّهُ نَارٌ مَاءٌ وَأَمَّا الَّذِي
تَرَوْنَ أَنَّهُ مَاءٌ نَارٌ فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَأَرَادَ الْمَاءَ
فَلْيَشْرَبْ مِنْ الَّذِي يَرَاهُ أَنَّهُ نَارٌ فَإِنَّهُ سَيَجِدُهُ مَاءً قَالَ
أَبُو مَسْعُودٍ هَكَذَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ |
|
54.99/5226. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Hujr As Sa'di dan Ishaq bin Ibrahim, teks milik Ibnu Hujr,
berkata Ishaq: Telah mengkhabarkan kepada kami, sementara Ibnu Hujr berkata:
Telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al Mughirah dari
Nu'aim bin Abu Hind dari Rib'I bin Hirasy berkata:
Hudzaifah dan Abu Mas'ud berkumpul, Hudzaifah berkata: Aku paling tahu ada yang ada bersama Dajjal,
sesungguhnya bersamanya ada sungai dari air dan sungai dari api. Yang kalian
lihat seperti api adalah air dan yang kalian lihat seperti air adalah api.
Siapapun dari kalian yang menjumpainya lalu menginginkan air, hendalah minum
dari sungai yang terlihat api karena ia akan menemukannya berupa air. Abu Mas'ud
berkata: Seperti itu sabda yang aku dengar dari nabi Shallallahu 'alaihi wa
Salam. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ
عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنْ
الدَّجَّالِ حَدِيثًا مَا حَدَّثَهُ نَبِيٌّ قَوْمَهُ إِنَّهُ أَعْوَرُ وَإِنَّهُ
يَجِيءُ مَعَهُ مِثْلُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَالَّتِي يَقُولُ إِنَّهَا
الْجَنَّةُ هِيَ النَّارُ وَإِنِّي أَنْذَرْتُكُمْ بِهِ كَمَا أَنْذَرَ بِهِ نُوحٌ
قَوْمَهُ |
|
54.100/5227. Telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Husain bin
Muhammad telah menceritakan kepada kami Syaiban dari Yahya
dari Abu Salamah berkata: Aku mendengar Abu Hurairah berkata:
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Maukah aku beritahukan kepada kalian suatu hal
mengenai Dajjal? Suatu hal yang belum pernah dikabarkan oleh seorang Nabipun
kepada kaumnya: Sesungguhnya ia (Dajjal) itu buta sebelah matanya, ia datang
dengan sesuatu seperti surga dan neraka. Yang dikatakannya surga berarti itu
adalah neraka. Dan sungguh aku memperingatkannya atas kalian sebagaimana Nabi
Nuh memperingatkannya atas kaumnya." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ
حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ
جَابِرٍ الطَّائِيُّ قَاضِي حِمْصَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرٍ
عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ النَّوَّاسَ
بْنَ سَمْعَانَ الْكِلَابِيَّ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ
وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ
نُفَيْرٍ عَنْ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَّعَ
حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ فَلَمَّا رُحْنَا إِلَيْهِ عَرَفَ
ذَلِكَ فِينَا فَقَالَ مَا شَأْنُكُمْ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَكَرْتَ
الدَّجَّالَ غَدَاةً فَخَفَّضْتَ فِيهِ وَرَفَّعْتَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي
طَائِفَةِ النَّخْلِ فَقَالَ غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيْكُمْ إِنْ
يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ
فِيكُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ
إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيْنُهُ طَافِئَةٌ كَأَنِّي أُشَبِّهُهُ بِعَبْدِ الْعُزَّى
بْنِ قَطَنٍ فَمَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأْ عَلَيْهِ فَوَاتِحَ سُورَةِ
الْكَهْفِ إِنَّهُ خَارِجٌ خَلَّةً بَيْنَ الشَّأْمِ وَالْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا
وَعَاثَ شِمَالًا يَا عِبَادَ اللَّهِ فَاثْبُتُوا قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ
وَمَا لَبْثُهُ فِي الْأَرْضِ قَالَ أَرْبَعُونَ يَوْمًا يَوْمٌ كَسَنَةٍ وَيَوْمٌ
كَشَهْرٍ وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ قُلْنَا يَا
رَسُولَ اللَّهِ فَذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَسَنَةٍ أَتَكْفِينَا فِيهِ صَلَاةُ
يَوْمٍ قَالَ لَا اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَهُ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا
إِسْرَاعُهُ فِي الْأَرْضِ قَالَ كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ فَيَأْتِي
عَلَى الْقَوْمِ فَيَدْعُوهُمْ فَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ
فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ فَتُمْطِرُ وَالْأَرْضَ فَتُنْبِتُ فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ
سَارِحَتُهُمْ أَطْوَلَ مَا كَانَتْ ذُرًا وَأَسْبَغَهُ ضُرُوعًا وَأَمَدَّهُ
خَوَاصِرَ ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ
فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَيُصْبِحُونَ مُمْحِلِينَ لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ مِنْ
أَمْوَالِهِمْ وَيَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ فَيَقُولُ لَهَا أَخْرِجِي كُنُوزَكِ
فَتَتْبَعُهُ كُنُوزُهَا كَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ ثُمَّ يَدْعُو رَجُلًا مُمْتَلِئًا
شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ فَيَقْطَعُهُ جَزْلَتَيْنِ رَمْيَةَ الْغَرَضِ
ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ وَيَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ يَضْحَكُ فَبَيْنَمَا هُوَ
كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ فَيَنْزِلُ عِنْدَ
الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا
كَفَّيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ وَإِذَا
رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّؤْلُؤِ فَلَا يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ
رِيحَ نَفَسِهِ إِلَّا مَاتَ وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرْفُهُ
فَيَطْلُبُهُ حَتَّى يُدْرِكَهُ بِبَابِ لُدٍّ فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يَأْتِي عِيسَى
ابْنَ مَرْيَمَ قَوْمٌ قَدْ عَصَمَهُمْ اللَّهُ مِنْهُ فَيَمْسَحُ عَنْ وُجُوهِهِمْ
وَيُحَدِّثُهُمْ بِدَرَجَاتِهِمْ فِي الْجَنَّةِ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ
أَوْحَى اللَّهُ إِلَى عِيسَى إِنِّي قَدْ أَخْرَجْتُ عِبَادًا لِي لَا يَدَانِ
لِأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ فَحَرِّزْ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ وَيَبْعَثُ اللَّهُ
يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ فَيَمُرُّ
أَوَائِلُهُمْ عَلَى بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهَا وَيَمُرُّ
آخِرُهُمْ فَيَقُولُونَ لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ وَيُحْصَرُ نَبِيُّ
اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّوْرِ لِأَحَدِهِمْ
خَيْرًا مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لِأَحَدِكُمْ الْيَوْمَ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ
عِيسَى وَأَصْحَابُهُ فَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ
فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ يَهْبِطُ نَبِيُّ اللَّهِ
عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى الْأَرْضِ فَلَا يَجِدُونَ فِي الْأَرْضِ مَوْضِعَ
شِبْرٍ إِلَّا مَلَأَهُ زَهَمُهُمْ وَنَتْنُهُمْ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى
وَأَصْحَابُهُ إِلَى اللَّهِ فَيُرْسِلُ اللَّهُ طَيْرًا كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ
فَتَحْمِلُهُمْ فَتَطْرَحُهُمْ حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ
مَطَرًا لَا يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ وَلَا وَبَرٍ فَيَغْسِلُ الْأَرْضَ
حَتَّى يَتْرُكَهَا كَالزَّلَفَةِ ثُمَّ يُقَالُ لِلْأَرْضِ أَنْبِتِي ثَمَرَتَكِ
وَرُدِّي بَرَكَتَكِ فَيَوْمَئِذٍ تَأْكُلُ الْعِصَابَةُ مِنْ الرُّمَّانَةِ
وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا وَيُبَارَكُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى أَنَّ اللِّقْحَةَ
مِنْ الْإِبِلِ لَتَكْفِي الْفِئَامَ مِنْ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنْ الْبَقَرِ
لَتَكْفِي الْقَبِيلَةَ مِنْ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنْ الْغَنَمِ لَتَكْفِي
الْفَخِذَ مِنْ النَّاسِ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ رِيحًا
طَيِّبَةً فَتَأْخُذُهُمْ تَحْتَ آبَاطِهِمْ فَتَقْبِضُ رُوحَ كُلِّ مُؤْمِنٍ
وَكُلِّ مُسْلِمٍ وَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ فِيهَا تَهَارُجَ
الْحُمُرِ فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ
السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ
جَابِرٍ وَالْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ ابْنُ حُجْرٍ دَخَلَ حَدِيثُ أَحَدِهِمَا
فِي حَدِيثِ الْآخَرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ نَحْوَ مَا ذَكَرْنَا وَزَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ
مَرَّةً مَاءٌ ثُمَّ يَسِيرُونَ حَتَّى يَنْتَهُوا إِلَى جَبَلِ الْخَمَرِ وَهُوَ
جَبَلُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَيَقُولُونَ لَقَدْ قَتَلْنَا مَنْ فِي الْأَرْضِ
هَلُمَّ فَلْنَقْتُلْ مَنْ فِي السَّمَاءِ فَيَرْمُونَ بِنُشَّابِهِمْ إِلَى
السَّمَاءِ فَيَرُدُّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ نُشَّابَهُمْ مَخْضُوبَةً دَمًا وَفِي
رِوَايَةِ ابْنِ حُجْرٍ فَإِنِّي قَدْ أَنْزَلْتُ عِبَادًا لِي لَا يَدَيْ لِأَحَدٍ
بِقِتَالِهِمْ |
|
54.101/5228. Telah menceritakan kepada kami Abu
Khaitsamah Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Al Walid bin
Muslim telah menceritakan kepadaku Abdurrahman bin Yazid bin Jabir
telah menceritakan kepadaku Yahya bin Jabir Ath Tho`i hakim Himsh, telah
menceritakan kepadaku Aburrahman bin Jubair dari ayahnya, Jubair bin
Nufair Al Hadlrami ia mendengar An Nawwas bin Sam'an Al Kilabi. Telah
menceritakan kepadaku Muhammad bin Mihran Ar Razi, teks miliknya, telah
menceritakan kepada kami Al Walid bin Muslim telah menceritakan kepada
kami Abdurrahman bin Yazid bin Jabir dari Yahya bin Jabir Ath
Tha`i dari Abdurrahman bin Jubair bin Nufair dari ayahnya, Jubair
bin Nufair dari An Nawwas bin Sam'an berkata: Pada suatu pagi,
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam menyebut Dajjal, beliau melirihkan suara
dan mengeraskannya hingga kami mengiranya berada disekelompok pohon kurma. Kami
pergi meninggalkan Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam lalu kami kembali
lagi, beliau mengetahui hal itu pada kami lalu beliau bertanya: Kenapa kalian? kami menjawab: wahai
Rasulullah, Tuan menyebut Dajjal pada suatu pagi, Tuan melirihkan dan
mengeraskan suara hingga kami mengiranya ada disekelompok pohon kurma, beliau
bersabda: Selain Dajjal yang lebih aku
khawatirkan pada kalian, bila ia muncul dan aku berada ditengah-tengah kalian,
aku akan mengalahkannya, bukan kalian dan bila ia muncul dan aku sudah tidak ada
ditengah-tengah kalian, maka setiap orang adalah pembela dirinya sendiri dan
Allah adalah penggantiku atas setiap muslim, ia adalah pemuda ikal, matanya
menonjol, mirip 'Abdu Al 'Uzza bin Qathan. Siapa pun diantara kalian yang
melihatnya hendaklah membaca permulaan surat Al Kahfi, ia muncul diantara Syam
dan 'Irak lalu banyak membuat kerusakan dikanan dan dikiri, wahai hamba-hamba
Allah, teguhlah kalian. Kami bertanya: Berapa lama ia tinggal di bumi?
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam menjawab: Empat puluh hari, satu hari seperti setahun, satu
hari seperti sebulan, satu hari seperti satu pekan dan hari-hari lainnya seperti
hari-hari kalian. Kami bertanya: Wahai Rasulullah, bagaimana menurut Tuan
tentang satu hari yang seperti satu tahun, cukupkah bagi kami shalat sehari?
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Tidak, tapi perkirakanlah ukurannya. Kami
bertanya: Wahai Rasulullah, bagaimana kecepatannya di bumi? Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam menjawab: Seperti hujan yang diakhiri angin. Ia
mendatangi kaum dan menyeru mereka, mereka menerimanya, ia memerintahkan langit
agar menurunkan hujan, langit lalu menurunkan hujan, ia memerintahkan bumi agar
mengeluarkan tumbuh-tumbuhan, bumi lalu mengeluarkan tumbuh-tumbuhan lalu
binatang ternak mereka pergi dengan punuk yang panjang, lambung yang lebar dan
kantong susu yang berisi lalu kehancuran datang lalu ia berkata padanya:
'Keluarkan harta simpananmu.' Lalu harta simpanannya mengikutinya seperti
lebah-lebah jantan. Kemudian ia memanggil seorang pemuda belia, ia menebasnya
dengan pedang lalu memutusnya menjadi dua bagian lalu memanggilnya, ia datang
memanggut-manggutkan wajahnya seraya tertawa, saat ia seperti itu, tiba-tiba
'Isa putra Maryam turun di sebelah timur Damaskus di menara putih dengan
mengenakan dua baju berwantek za'faran seraya meletakkan kedua tangannya diatas
sayap dua malaikat, bila ia menundukkan kepala, air menetas dan bila ia
mengangkat kepala keringat bercucuran seperti mutiara, tidaklah orang kafir
mencium bau dirinya kecuali mati dan bau nafasnya sejauh matanya memandang. Isa
mencari Dajjal hingga menemuinya di pintu Ludd lalu membunuhnya. Setelah itu Isa
putra Maryam mendatangi suatu kaum yang dijaga oleh Allah dari Dajjal. Ia
mengusap wajah-wajah mereka dan menceritakan tingkatan-tingkatan mereka disurga.
Saat mereka seperti itu, Allah mewahyukan padanya: 'Sesungguhnya Aku telah
mengeluarkan hamba-hambaKu, tidak ada yang bisa memerangi mereka, karena itu
giringlah hamba-hambaKu ke Thur. Allah mengirim Ya'juj dan Ma'juj, 'Dari segala
penjuru mereka datang dengan cepat.' (Al Anbiyaa`: 96) Lalu yang terdepan
melintasi danau Thabari dan minum kemudian yang belakang melintasi, mereka
berkata: 'Tadi disini ada airnya.' nabi Allah Isa dan para sahabatnya dikepung
hingga kepala kerbau milik salah seorang dari mereka lebih baik dari seratus
dinar milik salah seorang dari kalian saat ini, lalu nabi Allah Isa dan para
sahabatnya menginginkan Allah mengirimkan cacing di leher mereka lalu mereka
mati seperti matinya satu jiwa, lalu 'Isa dan para sahabatnya datang, tidak ada
satu sejengkal tempat pun melainkan telah dipenuhi oleh bangkai dan bau busuk
darah mereka. Lalu Isa dan para sahabatnya berdoa kepada Allah lalu Allah
mengirim burung seperti leher unta. Burung itu membawa mereka dan melemparkan
mereka seperti yang dikehendaki Allah, lalu Allah mengirim hujan kepada mereka,
tidak ada rumah dari bulu atau rumah dari tanah yang menghalangi turunnya hujan,
hujan itu membasahi bumi hingga dan meninggalkan genangan dimana-mana. Allah
memberkahi kesuburannya hingga hingga sekelompok manusia cukup dengan unta
perahan, satu kabilah cukup dengan sapi perahan dan beberapa kerabat mencukupkan
diri dengan kambing perahan. Saat mereka seperti itu, tiba-tiba Allah mengirim
angin sepoi-sepoi lalu mencabut nyawa setiap orang mu`min dan muslim dibawah
ketiak mereka, dan orang-orang yang tersisa adalah manusia-manusia buruk, mereka
melakukan hubungan badan secara tenang-terangan seperti keledai kawin. Maka atas
mereka itulah kiamat terjadi. Telah
menceritakan kepada kami Ali bin Hujr As Sa'di telah menceritakan kepada
kami Abdullah bin Aburrahman bin Yazid bin Jabir dan Al Walid bin
Muslim, berkata Ibnu Hujr: Hadits salah satunya membaur pada hadits yang
lain. Dari Abdurrahman bin Yazid bin Jabir dengan sanad ini seperti yang
telah kami sebutkan, tapi ia menambahkan setelah sabda beliau: Tadi
disini ada airnya, Mereka berjalan
hingga sampai gunung khamar, gunung Baitul Maqdis, mereka berkata: 'Kita telah
membunuh orang-orang yang ada di bumi, ayo kita bunuh yang ada di langit.'
Mereka pun melesakkan panah mereka ke langit lalu Allah membalikkan panah mereka
bermerah darah. Disebutkan dalam riwayat Ibnu
Hujr: Sesungguhnya Aku telah menurunkan hamba-hambaKu, tidak ada seorang
pun yang bisa memerangi mereka. |
|
|
حَدَّثَنِي
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَالْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ
وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ وَالسِّيَاقُ لِعَبْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي و قَالَ
الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ
حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ
حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا حَدِيثًا
طَوِيلًا عَنْ الدَّجَّالِ فَكَانَ فِيمَا حَدَّثَنَا قَالَ يَأْتِي وَهُوَ
مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ نِقَابَ الْمَدِينَةِ فَيَنْتَهِي إِلَى بَعْضِ
السِّبَاخِ الَّتِي تَلِي الْمَدِينَةَ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ يَوْمَئِذٍ رَجُلٌ هُوَ
خَيْرُ النَّاسِ أَوْ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ فَيَقُولُ لَهُ أَشْهَدُ أَنَّكَ
الدَّجَّالُ الَّذِي حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حَدِيثَهُ فَيَقُولُ الدَّجَّالُ أَرَأَيْتُمْ إِنْ قَتَلْتُ هَذَا ثُمَّ
أَحْيَيْتُهُ أَتَشُكُّونَ فِي الْأَمْرِ فَيَقُولُونَ لَا قَالَ فَيَقْتُلُهُ
ثُمَّ يُحْيِيهِ فَيَقُولُ حِينَ يُحْيِيهِ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ فِيكَ قَطُّ
أَشَدَّ بَصِيرَةً مِنِّي الْآنَ قَالَ فَيُرِيدُ الدَّجَّالُ أَنْ يَقْتُلَهُ
فَلَا يُسَلَّطُ عَلَيْهِ قَالَ أَبُو إِسْحَقَ يُقَالُ إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ هُوَ
الْخَضِرُ عَلَيْهِ السَّلَام و حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
الدَّارِمِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ
الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ |
|
54.102/5229. Telah menceritakan kepadaku Amru An
Naqid, Al Hasan Al Hulwani dan Abdulhamid bin Humaid, teks
mereka hampir sama dan teks berikut milik Abdu, ia berkata: Telah menceritakan
kepadaku, sementara yang lain berkata: Telah menceritakan kepada kami Ya'qub
bin Ibrahim bin Sa'ad telah menceritakan kepada kami ayahku dari
Shalih dari Ibnu Syihab telah mengkhabarkan kepadaku Ubaidullah
bin Abdullah bin Utbah bahwa Abu Sa'id Al Khudri berkata: Telah
menceritakan kepada kami Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam pada suatu hari
cerita yang panjang tentang Dajjal, diantara yang beliau ceritakan kepada kami
adalah: Ia mendatangi jalan di gunung Madinah
-padahal Madinah diharamkan baginya- hingga tiba di sebagaian tanah setelah
Madinah. Saat itu seorang manusia terbaik atau diantara yang terbaik
menghadangnya, ia berkata, 'Aku bersaksi bahwa kau adalah Dajjal yang pernah
diceritakan Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam kepada kami.' Dajjal
berkata: 'Bagaimana menurutmu, bila aku membunuh orang ini lalu aku
menghidupkannya kembali, apa kau masih meragukannya? ' mereka menjawab: 'Tidak.'
Dajjal pun membunuhnya lalu menghidupkannya kembali. Saat menghidupkannya, ia
berkata: 'Demi Allah, aku tidak pernah lebih memahamimu melebihi saat ini.' lalu
Dajjal ingin membunuhnya tapi ia tidak mampu mengusainya'. Abu Ishaq
berkata: Ada yang mengatakan bahwa orang itu adalah Khadhir 'alaihis Salam.
Telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Abdurrahman Ad Darimi telah
mengkhabarkan kepada kami Abu Al Yaman telah mengkhabarkan kepada kami
Syu'aib dari Az Zuhri dalam sanad ini dengan matan
serupa. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ مِنْ أَهْلِ مَرْوَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ
أَبِي الْوَدَّاكِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فَيَتَوَجَّهُ قِبَلَهُ
رَجُلٌ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ فَتَلْقَاهُ الْمَسَالِحُ مَسَالِحُ الدَّجَّالِ
فَيَقُولُونَ لَهُ أَيْنَ تَعْمِدُ فَيَقُولُ أَعْمِدُ إِلَى هَذَا الَّذِي خَرَجَ
قَالَ فَيَقُولُونَ لَهُ أَوَ مَا تُؤْمِنُ بِرَبِّنَا فَيَقُولُ مَا بِرَبِّنَا
خَفَاءٌ فَيَقُولُونَ اقْتُلُوهُ فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَلَيْسَ قَدْ
نَهَاكُمْ رَبُّكُمْ أَنْ تَقْتُلُوا أَحَدًا دُونَهُ قَالَ فَيَنْطَلِقُونَ بِهِ
إِلَى الدَّجَّالِ فَإِذَا رَآهُ الْمُؤْمِنُ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ هَذَا
الدَّجَّالُ الَّذِي ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ فَيَأْمُرُ الدَّجَّالُ بِهِ فَيُشَبَّحُ فَيَقُولُ خُذُوهُ وَشُجُّوهُ
فَيُوسَعُ ظَهْرُهُ وَبَطْنُهُ ضَرْبًا قَالَ فَيَقُولُ أَوَ مَا تُؤْمِنُ بِي
قَالَ فَيَقُولُ أَنْتَ الْمَسِيحُ الْكَذَّابُ قَالَ فَيُؤْمَرُ بِهِ فَيُؤْشَرُ
بِالْمِئْشَارِ مِنْ مَفْرِقِهِ حَتَّى يُفَرَّقَ بَيْنَ رِجْلَيْهِ قَالَ ثُمَّ
يَمْشِي الدَّجَّالُ بَيْنَ الْقِطْعَتَيْنِ ثُمَّ يَقُولُ لَهُ قُمْ فَيَسْتَوِي
قَائِمًا قَالَ ثُمَّ يَقُولُ لَهُ أَتُؤْمِنُ بِي فَيَقُولُ مَا ازْدَدْتُ فِيكَ
إِلَّا بَصِيرَةً قَالَ ثُمَّ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَا يَفْعَلُ
بَعْدِي بِأَحَدٍ مِنْ النَّاسِ قَالَ فَيَأْخُذُهُ الدَّجَّالُ لِيَذْبَحَهُ
فَيُجْعَلَ مَا بَيْنَ رَقَبَتِهِ إِلَى تَرْقُوَتِهِ نُحَاسًا فَلَا يَسْتَطِيعُ
إِلَيْهِ سَبِيلًا قَالَ فَيَأْخُذُ بِيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ فَيَقْذِفُ بِهِ
فَيَحْسِبُ النَّاسُ أَنَّمَا قَذَفَهُ إِلَى النَّارِ وَإِنَّمَا أُلْقِيَ فِي
الْجَنَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا
أَعْظَمُ النَّاسِ شَهَادَةً عِنْدَ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
|
54.103/5230. Telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Abdullah bin Qahzadz salah satu penduduk Marw, telah
menceritakan kepada kami Abdullah bin Utsman dari Abu Hamzah dari
Qais bin Wahab dari Abu Al Waddak dari Abu Sa'id Al Khudri
berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Dajjal muncul lalu seseorang dari kalangan kaum
mu`minin menuju ke arahnya lalu bala tentara Dajjal yang bersenjata menemuinya,
mereka bertanya: 'Kau mau kemana? ' mu`min itu menjawab: 'Hendak ke orang yang
muncul itu.' Mereka bertanya: 'Apa kau tidak beriman ada tuhan kami? ' mu`min
itu menjawab: 'Rabb kami tidaklah samar.' Mereka berkata: 'Bunuh dia.' Lalu
mereka saling berkata satu sama lain: 'Bukankah tuhan kita melarang kalian
membunuh seorang pun selain dia.' Mereka membawanya menuju Dajjal. Saat orang
mu`min melihatnya, ia berkata, 'Wahai sekalian manusia, inilah Dajjal yang
disebut oleh Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam.' Lalu Dajjal memerintahkan
agar dibelah. Ia berkata, 'Ambil dan belahlahlah dia.' Punggung dan perutnya
dipenuhi pukulan lalu Dajjal bertanya: 'Apa kau tidak beriman padaku? ' mu`min
itu menjawab: 'Kau adalah Al Masih pendusta? ' lalu Dajjal memerintahkannya
digergaji dari ujung kepala hingga pertengahan antara kedua kaki. Setelah itu
Dajjal berjalan di antara dua potongan tubuh itu lalu berkata: 'Berdirilah, '
tubuh itu pun berdiri. Selanjutnya Dajjal bertanya padanya: 'Apa kau beriman
padaku? ' ia menjawab: 'Aku semakin mengetahuimu.' Setelah itu Dajjal berkata:
'Wahai sekalian manusia, sesungguhnya tidak ada seorang pun yang dilakukan
seperti ini setelahku.' Lalu Dajjal mengambilnya untuk disembelih, kemudian
antara leher dan tulang selangkanya diberi perak, tapi Dajjal tidak mampu
membunuhnya. Kemudian kedua tangan dan kaki orang itu diambil lalu dilemparkan,
orang-orang mengiranya dilempari ke neraka, tapi sesungguhnya ia dilemparkan ke
surga. Setelah itu Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda:
Dia adalah manusia yang kesaksiannya paling
agung disisi Rabb seluruh alam. |
|
|
حَدَّثَنَا
شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ
الرُّؤَاسِيُّ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ
عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ مَا سَأَلَ أَحَدٌ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الدَّجَّالِ أَكْثَرَ مِمَّا سَأَلْتُ قَالَ وَمَا
يُنْصِبُكَ مِنْهُ إِنَّهُ لَا يَضُرُّكَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّ مَعَهُ الطَّعَامَ وَالْأَنْهَارَ قَالَ هُوَ أَهْوَنُ
عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ |
|
54.104/5231. Telah menceritakan kepada kami
Syihab bin Abbad Al Abdi telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin
Humaid Ar Ru`asi dari Isma'il bin Abu Khalid dari Qais bin Abu
Hazim dari Al Mughirah bin Syu'bah berkata: Tidak ada seorang pun
yang lebih banyak bertanya tentang Dajjal kepada nabi Shallallahu 'alaihi wa
Salam melebihiku. Beliau bertanya: Apa yang
memberatkanmu darinya, sesungguhnya ia tidak membahayakanmu. aku
menjawab: Wahai Rasulullah, sesungguhnya mereka mengatakan bahwa bersamanya ada
makanan dan sungai. Beliau bersabda: Itu lebih
mudah bagi Allah. |
|
|
حَدَّثَنَا
سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ إِسْمَعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ مَا سَأَلَ أَحَدٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الدَّجَّالِ أَكْثَرَ مِمَّا سَأَلْتُهُ قَالَ وَمَا
سُؤَالُكَ قَالَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ مَعَهُ جِبَالٌ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ
وَنَهَرٌ مِنْ مَاءٍ قَالَ هُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح و
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَعِيلَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
نَحْوَ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُمَيْدٍ وَزَادَ فِي حَدِيثِ يَزِيدَ فَقَالَ
لِي أَيْ بُنَيَّ |
|
54.105/5232. Telah menceritakan kepada kami
Suraij bin Yunus telah menceritakan kepada kami Husyaim dari
Isma'il dari Qais dari Al Mughirah bin Syu'bah berkata:
Tidak ada seorang pun yang lebih banyak bertanya tentang Dajjal kepada nabi
Shallallahu 'alaihi wa Salam melebihiku. Beliau bertanya: Apa pertanyaanmu? aku berkata: Sesungguhnya
mereka mengatakan bahwa bersamanya ada gunung dari roti, daging dan sungai dari
air. Beliau bersabda: Itu lebih mudah bagi
Allah. Telah menceritakan kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah dan
Ibnu Numair keduanya berkata: telah menceritakan kepada kami
Waki'. Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah
mengkhabarkan kepada kami Jarir. Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abi Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan. Telah menceritakan
kepada kami Abu Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami
Yazid bin Harun. Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi'
telah menceritakan kepadaku Abu Usamah, semuanya dari Isma'il
dengan sanad ini seperti hadits Ibrahim bin Humaid dan ia menambahkan dalam
hadits Yazid: Beliau bersabda padaku: Wahai
anakku! |
|
|
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ بْنَ عَاصِمِ
بْنِ عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عَمْرٍو وَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ مَا هَذَا الْحَدِيثُ الَّذِي تُحَدِّثُ بِهِ
تَقُولُ إِنَّ السَّاعَةَ تَقُومُ إِلَى كَذَا وَكَذَا فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ
أَوْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهُمَا لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ
لَا أُحَدِّثَ أَحَدًا شَيْئًا أَبَدًا إِنَّمَا قُلْتُ إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ
بَعْدَ قَلِيلٍ أَمْرًا عَظِيمًا يُحَرَّقُ الْبَيْتُ وَيَكُونُ وَيَكُونُ ثُمَّ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ
الدَّجَّالُ فِي أُمَّتِي فَيَمْكُثُ أَرْبَعِينَ لَا أَدْرِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا
أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا أَوْ أَرْبَعِينَ عَامًا فَيَبْعَثُ اللَّهُ عِيسَى ابْنَ
مَرْيَمَ كَأَنَّهُ عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ فَيَطْلُبُهُ فَيُهْلِكُهُ ثُمَّ
يَمْكُثُ النَّاسُ سَبْعَ سِنِينَ لَيْسَ بَيْنَ اثْنَيْنِ عَدَاوَةٌ ثُمَّ
يُرْسِلُ اللَّهُ رِيحًا بَارِدَةً مِنْ قِبَلِ الشَّأْمِ فَلَا يَبْقَى عَلَى
وَجْهِ الْأَرْضِ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ أَوْ إِيمَانٍ
إِلَّا قَبَضَتْهُ حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ دَخَلَ فِي كَبَدِ جَبَلٍ
لَدَخَلَتْهُ عَلَيْهِ حَتَّى تَقْبِضَهُ قَالَ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ فِي خِفَّةِ
الطَّيْرِ وَأَحْلَامِ السِّبَاعِ لَا يَعْرِفُونَ مَعْرُوفًا وَلَا يُنْكِرُونَ
مُنْكَرًا فَيَتَمَثَّلُ لَهُمْ الشَّيْطَانُ فَيَقُولُ أَلَا تَسْتَجِيبُونَ
فَيَقُولُونَ فَمَا تَأْمُرُنَا فَيَأْمُرُهُمْ بِعِبَادَةِ الْأَوْثَانِ وَهُمْ
فِي ذَلِكَ دَارٌّ رِزْقُهُمْ حَسَنٌ عَيْشُهُمْ ثُمَّ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَلَا
يَسْمَعُهُ أَحَدٌ إِلَّا أَصْغَى لِيتًا وَرَفَعَ لِيتًا قَالَ وَأَوَّلُ مَنْ
يَسْمَعُهُ رَجُلٌ يَلُوطُ حَوْضَ إِبِلِهِ قَالَ فَيَصْعَقُ وَيَصْعَقُ النَّاسُ
ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ أَوْ قَالَ يُنْزِلُ اللَّهُ مَطَرًا كَأَنَّهُ الطَّلُّ
أَوْ الظِّلُّ نُعْمَانُ الشَّاكُّ فَتَنْبُتُ مِنْهُ أَجْسَادُ النَّاسِ ثُمَّ
يُنْفَخُ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ ثُمَّ يُقَالُ يَا
أَيُّهَا النَّاسُ هَلُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ { وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ }
قَالَ ثُمَّ يُقَالُ أَخْرِجُوا بَعْثَ النَّارِ فَيُقَالُ مِنْ كَمْ فَيُقَالُ
مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَ مِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ قَالَ فَذَاكَ يَوْمَ {
يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا } وَذَلِكَ { يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ } و
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ بْنَ عَاصِمِ
بْنِ عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرٍو إِنَّكَ تَقُولُ إِنَّ السَّاعَةَ تَقُومُ إِلَى كَذَا وَكَذَا فَقَالَ
لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أُحَدِّثَكُمْ بِشَيْءٍ إِنَّمَا قُلْتُ إِنَّكُمْ
تَرَوْنَ بَعْدَ قَلِيلٍ أَمْرًا عَظِيمًا فَكَانَ حَرِيقَ الْبَيْتِ قَالَ
شُعْبَةُ هَذَا أَوْ نَحْوَهُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أُمَّتِي
وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُعَاذٍ وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ فَلَا يَبْقَى
أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ إِلَّا قَبَضَتْهُ قَالَ
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ بِهَذَا الْحَدِيثِ مَرَّاتٍ
وَعَرَضْتُهُ عَلَيْهِ |
|
54.106/5233. Telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Mu'adz Al Ambari telah menceritakan kepada kami
ayahku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari An Nu'man
bin Salim berkata: Aku mendengar Ya'qub bin Ashim bin Urwah bin Mas'ud
Ats Tsaqafi berkata: Aku mendengar Abdullah bin Amru, seseorang
mendatanginya lalu berkata: Hadits apa ini yang kau ceritakan, kau mengatakan
bahwa kiamat terjadi hingga ini dan itu. Ia berkata: Subhaanallaah atau laa
ilaaha illallaah atau kalimat serupa. Aku berkeinginan untuk tidak menceritakan
apa pun pada siapa pun selamanya, aku hanya berkata bahwa kalian akan melihat
hal besar yang membakar rumah sebentar lagi, akan terjadi ini dan itu. Setelah
itu ia berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Dajjal akan muncul ditengah-tengah ummatku lalu ia
tinggal selama empatpuluh -aku tidak tahu apakah empatpuluh hari, bulan ataukah
tahun- lalu Allah mengutus Isa bin Maryam seperti Urwah bin Mas'ud, ia mencari
Dajjal dan membunuhnya. Setelah itu manusia tinggal selama tujuh tahun, tidak
permusuhan diantara dua orang pun. Kemudian Allah mengirim angin sejuk dari arah
Syam lalu tidak tersisa seorang yang dihatinya ada kebaikan atau keimanan
seberat biji sawi pun yang tersisa kecuali mencabut nyawanya, hingga bila pun
salah seorang dari kalian masuk ke dalam gunung pasti angin itu memasukinya lalu
mencabut nyawanya. Ia berkata: Aku mendengarnya dari Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam, beliau bersabda: Yang tersisa hanya orang-orang buruk seperti
ringannya burung (cepat melakukan keburukan, pent.) dan keinginan binatang buas
(perilaku mereka seperti binatang buas dalam melakukan kelaliman terhadap
sesama, pent.) mereka tidak mengenal kebaikan dan tidak memungkiri kemungkaran.
Setan menggambarkan untuk mereka lalu berkata: 'Apa kalian tidak merespon?
Mereka bertanya: 'Apa yang kau perintahkan pada kami? ' setan menyuruh mereka
menyembah patung, mereka melakukannya. Rizki mereka lancar dan kehidupan mereka
baik. Kemudian sangkakala ditiup, tidak ada seorang pun yang mendengarnya
melainkan memiringkan leher dan mengangkat leher. Beliau bersabda: Orang pertama yang mendengarnya adalah seseorang
yang tengah memperbaiki telaga untuk untanya. Beliau bersabda: Ia mati dan orang-orang pun mati. Setelah itu Allah
mengirim -atau bersabda: Menurunkan- hujan seperti hujan rintik-rintik kemudian
tubuh manusia bermunculan, 'Kemudian ditiup sangkakala itu sekali lagi Maka
tiba-tiba mereka berdiri menunggu (putusannya masing-masing). (Az Zumar:
68) setelah itu beliau bersabda: Wahai
sekalian manusia, kemarilah menuju Rabb kalian 'Dan tahanlah mereka (di tempat
perhentian) Karena Sesungguhnya mereka akan ditanya. (Ash Shaaffaat: 24)
selanjutnya beliau bersabda: Keluarkanlah
utusan api.' Dikatakan: Dari berapa? Dijawab: Sembilanratus sembilanpuluh
sembilan untuk setiap seribu. Beliau bersabda: Itulah 'hari yang menjadikan anak-anak beruban.' (Al
Muzzammil: 17) dan itulah 'Hari betis disingkapkan'. (Al Qalam: 42) Telah
menceritakan kepadaku Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
An Nu'man bin Salim berkata: Aku mendengar Ya'qub bin Ashim bin Urwah
bin Mas'ud berkata: Aku mendengar seseorang berkata kepada Abdullah bin
Amru: Kau mengatakan bahwa kiamat terjadi hingga ini dan itu. Ia berkata: Aku
berkeinginan untuk tidak menceritakan apa pun pada siapa pun selamanya, aku
hanya berkata bahwa kalian akan melihat hal besar yang membakar rumah sebentar
lagi. Syu'bah mengatakan ini atau sepertinya. Abdullah bin Amru berkata:
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Dajjal muncul ditengah-tengah ummatku, ia
menyebut hadits seperti hadits Mu'adz dan ia menyebutkan dalam haditsnya: Tidak tersisa seorang pun yang dihatinya ada
keimanan seberat biji sawi melainkan nyawanya dicabut. Muhammad bin
Ja'far berkata: telah menceritakan kepadaku Syu'bah hadits ini
beberapa kali dan aku memaparkannya padanya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ أَبِي
حَيَّانَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ حَفِظْتُ
مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا لَمْ أَنْسَهُ
بَعْدُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ
أَوَّلَ الْآيَاتِ خُرُوجًا طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَخُرُوجُ
الدَّابَّةِ عَلَى النَّاسِ ضُحًى وَأَيُّهُمَا مَا كَانَتْ قَبْلَ صَاحِبَتِهَا
فَالْأُخْرَى عَلَى إِثْرِهَا قَرِيبًا و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ
قَالَ جَلَسَ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ بِالْمَدِينَةِ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ مِنْ
الْمُسْلِمِينَ فَسَمِعُوهُ وَهُوَ يُحَدِّثُ عَنْ الْآيَاتِ أَنَّ أَوَّلَهَا
خُرُوجًا الدَّجَّالُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو لَمْ يَقُلْ مَرْوَانُ
شَيْئًا قَدْ حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حَدِيثًا لَمْ أَنْسَهُ بَعْدُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ و حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ
الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي
حَيَّانَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ قَالَ تَذَاكَرُوا السَّاعَةَ عِنْدَ مَرْوَانَ
فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا وَلَمْ يَذْكُرْ ضُحًى |
|
54.107/5234. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Bisyr dari Abu Hayyan dari Abu Zur'ah dari Abdullah bin
Amru berkata: Aku menghafal suatu hadits dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam yang tidak aku lupakan sama sekali. Aku mendengar Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Sesungguhnya tanda-tanda pertama yang muncul adalah
terbitnya matahari dari tempat tenggelamnya, keluarnya binatang-binatang dipagi
hari atas manusia, mana saja diantara keduanya yang muncul terlebih dahulu, yang
selanjutnya muncul sesaat setelahnya. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami
ayahku telah menceritakan kepada kami Abu Hayyan dari Abu
Zur'ah berkata: Tiga orang muslim mendekati Marwan bin Al Hakam di Madinah,
mereka mendengarnya menceritakan tentang tanda-tanda (kiamat), dan yang pertama
muncul adalah Dajjal. Abdullah bin Amru berkata: Marwan tidak mengatakan
apa pun. Aku menghafal suatu hadits dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
yang tidak aku lupakan sama sekali. Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam bersabda, ia menyebut hadits serupa. Telah menceritakan kepada kami
Nashr bin Ali Al Jahdlami telah menceritakan kepada kami Abu Ahmad
telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Abu Hayyan dari Abu
Zur'ah berkata: Mereka menyebut-nyebut kiamat di kediaman Marwan lalu
Abdullah bin Amru berkata: Aku mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam bersabda, seperti hadits mereka berdua tapi ia tidak menyebut: Di pagi
hari. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ وَحَجَّاجُ بْنُ
الشَّاعِرِ كِلَاهُمَا عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ
عَبْدِ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ الْحُسَيْنِ بْنِ ذَكْوَانَ
حَدَّثَنَا ابْنُ بُرَيْدَةَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ شَرَاحِيلَ الشَّعْبِيُّ
شَعْبُ هَمْدَانَ أَنَّهُ سَأَلَ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ أُخْتَ الضَّحَّاكِ بْنِ
قَيْسٍ وَكَانَتْ مِنْ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ فَقَالَ حَدِّثِينِي حَدِيثًا
سَمِعْتِيهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا
تُسْنِدِيهِ إِلَى أَحَدٍ غَيْرِهِ فَقَالَتْ لَئِنْ شِئْتَ لَأَفْعَلَنَّ فَقَالَ
لَهَا أَجَلْ حَدِّثِينِي فَقَالَتْ نَكَحْتُ ابْنَ الْمُغِيرَةِ وَهُوَ مِنْ
خِيَارِ شَبَابِ قُرَيْشٍ يَوْمَئِذٍ فَأُصِيبَ فِي أَوَّلِ الْجِهَادِ مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا تَأَيَّمْتُ خَطَبَنِي
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَطَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَلَى مَوْلَاهُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَكُنْتُ قَدْ حُدِّثْتُ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ أَحَبَّنِي
فَلْيُحِبَّ أُسَامَةَ فَلَمَّا كَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ أَمْرِي بِيَدِكَ فَأَنْكِحْنِي مَنْ شِئْتَ فَقَالَ
انْتَقِلِي إِلَى أُمِّ شَرِيكٍ وَأُمُّ شَرِيكٍ امْرَأَةٌ غَنِيَّةٌ مِنْ
الْأَنْصَارِ عَظِيمَةُ النَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَنْزِلُ عَلَيْهَا
الضِّيفَانُ فَقُلْتُ سَأَفْعَلُ فَقَالَ لَا تَفْعَلِي إِنَّ أُمَّ شَرِيكٍ
امْرَأَةٌ كَثِيرَةُ الضِّيفَانِ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَسْقُطَ عَنْكِ خِمَارُكِ
أَوْ يَنْكَشِفَ الثَّوْبُ عَنْ سَاقَيْكِ فَيَرَى الْقَوْمُ مِنْكِ بَعْضَ مَا
تَكْرَهِينَ وَلَكِنْ انْتَقِلِي إِلَى ابْنِ عَمِّكِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو
ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فِهْرٍ فِهْرِ قُرَيْشٍ وَهُوَ
مِنْ الْبَطْنِ الَّذِي هِيَ مِنْهُ فَانْتَقَلْتُ إِلَيْهِ فَلَمَّا انْقَضَتْ
عِدَّتِي سَمِعْتُ نِدَاءَ الْمُنَادِي مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُنَادِي الصَّلَاةَ جَامِعَةً فَخَرَجْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ
فَصَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكُنْتُ فِي
صَفِّ النِّسَاءِ الَّتِي تَلِي ظُهُورَ الْقَوْمِ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ
يَضْحَكُ فَقَالَ لِيَلْزَمْ كُلُّ إِنْسَانٍ مُصَلَّاهُ ثُمَّ قَالَ أَتَدْرُونَ
لِمَ جَمَعْتُكُمْ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ إِنِّي وَاللَّهِ
مَا جَمَعْتُكُمْ لِرَغْبَةٍ وَلَا لِرَهْبَةٍ وَلَكِنْ جَمَعْتُكُمْ لِأَنَّ
تَمِيمًا الدَّارِيَّ كَانَ رَجُلًا نَصْرَانِيًّا فَجَاءَ فَبَايَعَ وَأَسْلَمَ
وَحَدَّثَنِي حَدِيثًا وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ عَنْ مَسِيحِ
الدَّجَّالِ حَدَّثَنِي أَنَّهُ رَكِبَ فِي سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ مَعَ ثَلَاثِينَ
رَجُلًا مِنْ لَخْمٍ وَجُذَامَ فَلَعِبَ بِهِمْ الْمَوْجُ شَهْرًا فِي الْبَحْرِ
ثُمَّ أَرْفَئُوا إِلَى جَزِيرَةٍ فِي الْبَحْرِ حَتَّى مَغْرِبِ الشَّمْسِ
فَجَلَسُوا فِي أَقْرُبْ السَّفِينَةِ فَدَخَلُوا الْجَزِيرَةَ فَلَقِيَتْهُمْ
دَابَّةٌ أَهْلَبُ كَثِيرُ الشَّعَرِ لَا يَدْرُونَ مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ
مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ فَقَالُوا وَيْلَكِ مَا أَنْتِ فَقَالَتْ أَنَا
الْجَسَّاسَةُ قَالُوا وَمَا الْجَسَّاسَةُ قَالَتْ أَيُّهَا الْقَوْمُ انْطَلِقُوا
إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي الدَّيْرِ فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالْأَشْوَاقِ
قَالَ لَمَّا سَمَّتْ لَنَا رَجُلًا فَرِقْنَا مِنْهَا أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً
قَالَ فَانْطَلَقْنَا سِرَاعًا حَتَّى دَخَلْنَا الدَّيْرَ فَإِذَا فِيهِ أَعْظَمُ
إِنْسَانٍ رَأَيْنَاهُ قَطُّ خَلْقًا وَأَشَدُّهُ وِثَاقًا مَجْمُوعَةٌ يَدَاهُ
إِلَى عُنُقِهِ مَا بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى كَعْبَيْهِ بِالْحَدِيدِ قُلْنَا
وَيْلَكَ مَا أَنْتَ قَالَ قَدْ قَدَرْتُمْ عَلَى خَبَرِي فَأَخْبِرُونِي مَا
أَنْتُمْ قَالُوا نَحْنُ أُنَاسٌ مِنْ الْعَرَبِ رَكِبْنَا فِي سَفِينَةٍ
بَحْرِيَّةٍ فَصَادَفْنَا الْبَحْرَ حِينَ اغْتَلَمَ فَلَعِبَ بِنَا الْمَوْجُ
شَهْرًا ثُمَّ أَرْفَأْنَا إِلَى جَزِيرَتِكَ هَذِهِ فَجَلَسْنَا فِي أَقْرُبِهَا
فَدَخَلْنَا الْجَزِيرَةَ فَلَقِيَتْنَا دَابَّةٌ أَهْلَبُ كَثِيرُ الشَّعَرِ لَا
يُدْرَى مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ فَقُلْنَا وَيْلَكِ
مَا أَنْتِ فَقَالَتْ أَنَا الْجَسَّاسَةُ قُلْنَا وَمَا الْجَسَّاسَةُ قَالَتْ
اعْمِدُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي الدَّيْرِ فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ
بِالْأَشْوَاقِ فَأَقْبَلْنَا إِلَيْكَ سِرَاعًا وَفَزِعْنَا مِنْهَا وَلَمْ
نَأْمَنْ أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً فَقَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ
قُلْنَا عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ قَالَ أَسْأَلُكُمْ عَنْ نَخْلِهَا هَلْ
يُثْمِرُ قُلْنَا لَهُ نَعَمْ قَالَ أَمَا إِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ لَا تُثْمِرَ قَالَ
أَخْبِرُونِي عَنْ بُحَيْرَةِ الطَّبَرِيَّةِ قُلْنَا عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا
تَسْتَخْبِرُ قَالَ هَلْ فِيهَا مَاءٌ قَالُوا هِيَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ قَالَ أَمَا
إِنَّ مَاءَهَا يُوشِكُ أَنْ يَذْهَبَ قَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ عَيْنِ زُغَرَ
قَالُوا عَنْ أَيِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ قَالَ هَلْ فِي الْعَيْنِ مَاءٌ وَهَلْ
يَزْرَعُ أَهْلُهَا بِمَاءِ الْعَيْنِ قُلْنَا لَهُ نَعَمْ هِيَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ
وَأَهْلُهَا يَزْرَعُونَ مِنْ مَائِهَا قَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ نَبِيِّ
الْأُمِّيِّينَ مَا فَعَلَ قَالُوا قَدْ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ وَنَزَلَ يَثْرِبَ
قَالَ أَقَاتَلَهُ الْعَرَبُ قُلْنَا نَعَمْ قَالَ كَيْفَ صَنَعَ بِهِمْ
فَأَخْبَرْنَاهُ أَنَّهُ قَدْ ظَهَرَ عَلَى مَنْ يَلِيهِ مِنْ الْعَرَبِ
وَأَطَاعُوهُ قَالَ لَهُمْ قَدْ كَانَ ذَلِكَ قُلْنَا نَعَمْ قَالَ أَمَا إِنَّ
ذَاكَ خَيْرٌ لَهُمْ أَنْ يُطِيعُوهُ وَإِنِّي مُخْبِرُكُمْ عَنِّي إِنِّي أَنَا
الْمَسِيحُ وَإِنِّي أُوشِكُ أَنْ يُؤْذَنَ لِي فِي الْخُرُوجِ فَأَخْرُجَ
فَأَسِيرَ فِي الْأَرْضِ فَلَا أَدَعَ قَرْيَةً إِلَّا هَبَطْتُهَا فِي أَرْبَعِينَ
لَيْلَةً غَيْرَ مَكَّةَ وَطَيْبَةَ فَهُمَا مُحَرَّمَتَانِ عَلَيَّ كِلْتَاهُمَا
كُلَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَ وَاحِدَةً أَوْ وَاحِدًا مِنْهُمَا اسْتَقْبَلَنِي
مَلَكٌ بِيَدِهِ السَّيْفُ صَلْتًا يَصُدُّنِي عَنْهَا وَإِنَّ عَلَى كُلِّ نَقْبٍ
مِنْهَا مَلَائِكَةً يَحْرُسُونَهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَطَعَنَ بِمِخْصَرَتِهِ فِي الْمِنْبَرِ هَذِهِ طَيْبَةُ
هَذِهِ طَيْبَةُ هَذِهِ طَيْبَةُ يَعْنِي الْمَدِينَةَ أَلَا هَلْ كُنْتُ
حَدَّثْتُكُمْ ذَلِكَ فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ فَإِنَّهُ أَعْجَبَنِي حَدِيثُ
تَمِيمٍ أَنَّهُ وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ عَنْهُ وَعَنْ الْمَدِينَةِ
وَمَكَّةَ أَلَا إِنَّهُ فِي بَحْرِ الشَّأْمِ أَوْ بَحْرِ الْيَمَنِ لَا بَلْ مِنْ
قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَا هُوَ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَا هُوَ مِنْ قِبَلِ
الْمَشْرِقِ مَا هُوَ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْمَشْرِقِ قَالَتْ فَحَفِظْتُ
هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا يَحْيَى
بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ الْهُجَيْمِيُّ
أَبُو عُثْمَانَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ
حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ
فَأَتْحَفَتْنَا بِرُطَبٍ يُقَالُ لَهُ رُطَبُ ابْنِ طَابٍ وَأَسْقَتْنَا سَوِيقَ
سُلْتٍ فَسَأَلْتُهَا عَنْ الْمُطَلَّقَةِ ثَلَاثًا أَيْنَ تَعْتَدُّ قَالَتْ
طَلَّقَنِي بَعْلِي ثَلَاثًا فَأَذِنَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَنْ أَعْتَدَّ فِي أَهْلِي قَالَتْ فَنُودِيَ فِي النَّاسِ إِنَّ
الصَّلَاةَ جَامِعَةً قَالَتْ فَانْطَلَقْتُ فِيمَنْ انْطَلَقَ مِنْ النَّاسِ
قَالَتْ فَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ مِنْ النِّسَاءِ وَهُوَ يَلِي
الْمُؤَخَّرَ مِنْ الرِّجَالِ قَالَتْ فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ فَقَالَ إِنَّ بَنِي عَمٍّ
لِتَمِيمٍ الدَّارِيِّ رَكِبُوا فِي الْبَحْرِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَزَادَ فِيهِ
قَالَتْ فَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَأَهْوَى بِمِخْصَرَتِهِ إِلَى الْأَرْضِ وَقَالَ هَذِهِ طَيْبَةُ يَعْنِي
الْمَدِينَةَ و حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ
عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِي
قَالَ سَمِعْتُ غَيْلَانَ بْنَ جَرِيرٍ يُحَدِّثُ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ
بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ فَأَخْبَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَكِبَ الْبَحْرَ فَتَاهَتْ بِهِ سَفِينَتُهُ فَسَقَطَ إِلَى
جَزِيرَةٍ فَخَرَجَ إِلَيْهَا يَلْتَمِسُ الْمَاءَ فَلَقِيَ إِنْسَانًا يَجُرُّ
شَعَرَهُ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَوْ قَدْ
أُذِنَ لِي فِي الْخُرُوجِ قَدْ وَطِئْتُ الْبِلَادَ كُلَّهَا غَيْرَ طَيْبَةَ
فَأَخْرَجَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّاسِ
فَحَدَّثَهُمْ قَالَ هَذِهِ طَيْبَةُ وَذَاكَ الدَّجَّالُ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ
بْنُ إِسْحَقَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ يَعْنِي
الْحِزَامِيَّ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ
قَيْسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَعَدَ عَلَى
الْمِنْبَرِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ حَدَّثَنِي تَمِيمٌ الدَّارِيُّ أَنَّ
أُنَاسًا مِ |
|
54.108/5235. Telah menceritakan kepada kami
Abdulwarits bin Abdushshamad bin Abdulwaris dan Hajjaj bin Asy
Sya'ir, keduanya dari Abdushshamad, teks milik Abdulwarits bin
Abdushshamad telah menceritakan kepada kami ayahku dari kakekku
dari Al Husain bin Dzakwan telah menceritakan kepada kami Ibnu
Buraidah telah menceritakan kepadaku Amir bin Syarahil Asy Sya'bi ia
bertanya kepada Fathimah binti Qais saudari Adh Dhahhak bin Qais, ia
salah satu wanita yang turut serta dalam hijrah pertama, ia berkata:
Ceritakanlah suatu hadits padaku yang kau dengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi
wa Salam, jangan kau sandarkan pada siapa pun selain beliau. Fathimah berkata:
Bila kau mau, aku akan menceritakannya. Ia berkata: Ya, ceritakanlah. Fathimah
berkata: Aku menikah dengan Ibnu Al Mughirah, ia salah satu pemuda Quraisy
terbaik saat itu. Ia meninggal dalam jihad pertama bersama Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam. Saat aku menjanda, Abdurrahman bin Auf melamarku
bersama beberapa sahabat Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam lalu Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam melamarku untuk budak beliau yang telah
dimedekakan, Usamah bin Zaid. Aku diberi tahu bahwa Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam pernah bersabda: Barangsiapa
mencintaiku, hendaklah mencintai Usamah. Saat Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam berbicara padaku, aku menjawab: Terserah Tuan, nikahkan aku
dengan siapa pun yang Tuan mau. Beliau bersabda: Pindahlah ke Ummu Syuraik. Ummu Syuraik
adalah wanita kaya dari Anshar, sering memberi dana di jalan Allah dan sering
disinggahi tamu. Aku menjawab: Baik. Beliau bersabda: Jangan, Ummu Syuraik adalah wanita yang banyak
tamunya, aku tidak mau kerudungmu jatuh atau penutup betismu tersingkap lalu
orang-orang melihat sebagaian yang tidak kau suka. Tapi pindahlah ke putra
pamanmu, Abdullah bin Amru bin Ummu Kultsum. Ia adalah seseorang dari
bani Fihr, Firh adalah Quraisy dimana Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
berasal. Aku pindah ke kediamannya. Saat masa iddahku selesai, aku mendengar
penyeru Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam menyerukan shalat jamaah. Aku
keluar ke masjid lalu shalat bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam.
Aku berada dishaf kaum wanita yang berada dibelakang kaum. Setelah Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam menyelesaikan shalat, beliau duduk di atas mimbar
dan beliau tertawa, beliau bersabda: Hendaklah
setiap orang tetap berada ditempatnya. Setelah itu beliau bertanya: Tahukah kalian, kenapa aku mengumpulkan
kalian? mereka menjawab: Allah dan rasulNya lebih tahu. Beliau bersabda:
Demi Allah, sesungguhnya aku tidak
mengumpulkanmu karena harapan atau rasa takut, tapi aku mengumpulkan kalian
karena Tamim Ad Dari dulunya orang nasrani lalu ia datang, berbaiat lalu masuk
Islam. Ia menceritakan suatu hadits padaku, sama seperti hadits yang aku
ceritakan kepada kalian tentang Masih Dajjal. Ia menceritakan kepadaku bahwa
Dajjal naik perahu bersama tigapuluh orang dari Lakham dan Judzam. Gelombang
mempermainkan mereka dilaut selama sebulan lalu mereka menepi ke suatu pulau
dilautan hingga matahari tenggelam. Mereka duduk didekat perahu lalu masuk ke
pulau. Seekor binatang menemui mereka, banyak bulunya, mereka tahu mana
kemaluannya dan mana duburnya karena banyak bulunya. Mereka bertanya: Celakalah
kau, apa kau ini? ia menjawab: Aku adalah jassaasah. Mereka bertanya: Apa itu
jassaasah? Ia berkata: Wahai kaum, pergilah ke orang itu di ujung kampung, dia
merindukan khabar kalian. Adh Dhahhak berkata: Saat ia menyebut nama seseorang
pada kami, kami takut jangan-jangan ia setan. Kami segera pergi hingga memasuki
perkampungan, ternyata disana ada orang terbesar yang pernah kami lihat, paling
kuat dan tangannya terbelenggu dileher, antara lutut dan mata kakinya
terbelenggu besi. Kami berkata: Celakalah kamu, apa kau ini? ia menjawab: Kalian
telah mengetahuiku, maka beritahukan siapa kalian? Mereka menjawab: Kami dari
arab, kami naik perahu. Saat gelombang menghebat, kami dipermainkan selama
sebulan kemudian kami menepi ke pulaumu ini. kami duduk didekat perahu lalu kami
masuk ke pulau. Seekor hewan menemui kami, bulunya lebat, tidak jelas mana
kemaluannya dan mana duburnya karena banyaknya bulu. Kami bertanya: Celakalah
kau, apa kau ini? ia menjawab: Aku adalah jassaasah. Kami bertanya: Apa itu
jassaasah? Ia berkata: Wahai kaum, pergilah ke orang itu di ujung kampung, dia
merindukan khabar kalian. Lalu kami segera menujumu dan kami takut padanya, kami
tidak aman jangan-jangan ia setan. Ia berkata: Beritahukan padaku tentang kurma
Baisan. Kami bertanya: Tentang apanya yang kau tanyakan? Ia berkata: Aku
bertanya pada kalian tentang kurmanya, apakah sudah berbuah? Kami menjawab: Ya.
Ia berkata: Ingat, ia hampir tidak membuahkan lagi. Ia berkata: Beritahukan
padaku tentang danau Thabari. Kami bertanya: Tentang apanya yang kau tanyakan?
Ia menjawab: Apakah ada airnya? Mereka menjawab: Airnya banyak. Ia berkata:
Ingat, airnya hampir akan habis. Ia berkata: Beritahukan padaku tentang mata air
Zughar. Mereka bertanya: Tentang apanya yang kau tanyakan? Ia berkata: Apakah
disana ada airnya dan apakah penduduknya bercocok tanam dengan air itu? Kami
menjawab: Ya, airnya banyak dan penduduknya bercocok tanam dengan air itu. Ia
berkata: Beritahukan padaku tentang nabi orang-orang buta huruf, bagaimana
keadaannya? Mereka menjawab: Ia telah muncul dari Makkah dan tinggal di Yatsrib.
Ia bertanya: Apakah orang-orang arab memeranginya? Kami menjawab: Ya. Ia
bertanya: Apa yang mereka lakukan terhadapnya? Lalu kami memberitahunya bahwa
beliau menang atas bangsa arab di sebelahnya dan mereka menaatinya. Ia bertanya
pada mereka: Itu sudah terjadi? Kami menjawab: Ya. Ia berkata: Ingat,
sesungguhnya itu baik bagi mereka untuk menaatinya. Aku akan beritahukan pada
kalian siapa aku. Aku adalah Al Masih dan aku sudah hampir diizinkan untuk
keluar lalu aku akan keluar. Aku melintasi bumi, aku tidak membiarkan satu
perkampungan pun kecuali aku singgahi selama empatpuluh hari kecuali Makkah dan
Thaibah (Madinah), keduanya diharamkan bagiku. Setiap kali aku hendak memasuki
salah satunya, malaikat membawa pedang kuat menghadangku menghalangiku dari
tempat itu dan disetiap jalannya terdapat malaikat-malaikat penjaga. Fathimah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam bersabda seraya memukulkan tongkat pendek beliau ke mimbar: Inilah
Thaibah, inilah Thaibah, inilah Thaibah -maksud beliau Madinah. Ingat, apakah
aku sudah menceritakannya pada kalian? mereka
menjawab: Ya. Hadits Tamim membuatku heran, ceritanya sama seperti yang
aku ceritakan pada kalian tentang Dajjal, Madinah dan Makkah. Ingat,
sesungguhnya Dajjal ada dilautan Syam atau Yaman. Tidak, tapi dari arah timur.
Ia tidak berada di arah timur, ia tidak berada di arah timur. Ia menunjukkan
tangannya ke timur. Fathimah berkata: Aku menghafal ini dari Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam. Telah menceritakan kepada kami Yahya bin Hubaib
Al Haritsi telah menceritakan kepada kami Khalid bin Al Harits Al Hujaimi
Abu Utsman telah menceritakan kepada kami Qurrah telah menceritakan
kepada kami Sayyar Abu Al Hakam telah menceritakan kepada kami Asy
Sya'bi berkata: Kami memasuki kediaman Fahtimah binti Qais. Ia
menyuguhkan kurma basah bernama kurma basah Ibnu Thab dan memberi kami minum
tepung halus, lalu kami bertanya padanya tentang wanita yang ditalak tiga,
dimanakah ia menunggu masa 'iddahnya? Ia menjawab: Suamiku menceraikanku talak
tiga lalu nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam mengizinkanku untuk menunggu masa
'iddahku bersama keluargaku. Ia berkata: Kemudian shalat jamaah diserukan. Aku
pergi bersama orang-orang. Aku berada dishaf wanita terdepan, tepat berada
dibelakang shaf terakhir kaum lelaki. Aku mendengar nabi Shallallahu 'alaihi wa
Salam berkhutbah di atas mimbar, beliau bersabda: Sesungguhnya keturunan pamannya Tamim Ad Dari naik
perahu, ia menyebut hadits dan ia menambahkan: Fathimah berkata:
Sepertinya aku melihat nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam menurunkan tongkat
pendek beliau ke tanah, beliau bersabda: Inilah Thaibah maksud beliau Madinah. Telah
menceritakan kepada kami Al Hasan bin Ali Al Hulwani dan Ahmad bin
Utsman An Naufali keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Wahb
bin Jarir telah menceritakan kepada kami ayahku berkata: Aku
mendengar Ghailan bin Jarir menceritakan dari Asy Sya'bi dari
Fathimah binti Qais berkata: Tamim Ad Dari mendatangi Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam lalu memberitahukan kepada beliau bahwa ia naik
perahu lalu perahunya menggombang-ambingkannya hingga ia terdampar disuatu
pulau. Ia masuk ke pulau untuk mencari air, ia bertemu seseorang yang
menjulurkan rambutnya, ia menceritakan hadits ini. Ia menuturkan: Dajjal
berkata: Ingat, bila aku diizinkan keluar, aku akan melalui seluruh negeri
selain Thaibah. Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam membawa Tamim keluar ke
hadapan orang-orang lalu menyampaikan pada mereka, beliau bersabda: Ini adalah Thaibah dan itu adalah Dajjal.
Telah menceritakan kepadaku Abu Bakr bin Ishaq telah menceritakan kepada
kami Yahya bin Bukair telah menceritakan kepada kami Al Mughirah Al
Hizami dari Abu Az Zinad dari Asy Sya'bi dari Fathimah
binti Qais, Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam duduk di atas mimbar
lalu bersabda: Wahai sekalian manusia, Tamim
Ad Dari telah menceritakan kepadaku bahwa beberapa orang dari kaumnya berada di
perahu milik mereka. Perahunya pecah lalu sebagaian dari mereka naik di atas
salah satu lembaran kayu perahunya, mereka pergi menuju salah satu pulau
dilautan. Lalu beliau menyebutkan hadits ini. |
|
|
حَدَّثَنِي
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي
أَبُو عَمْرٍو يَعْنِي الْأَوْزَاعِيَّ عَنْ إِسْحَقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي طَلْحَةَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلَّا سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ
إِلَّا مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ وَلَيْسَ نَقْبٌ مِنْ أَنْقَابِهَا إِلَّا عَلَيْهِ
الْمَلَائِكَةُ صَافِّينَ تَحْرُسُهَا فَيَنْزِلُ بِالسِّبْخَةِ فَتَرْجُفُ
الْمَدِينَةُ ثَلَاثَ رَجَفَاتٍ يَخْرُجُ إِلَيْهِ مِنْهَا كُلُّ كَافِرٍ
وَمُنَافِقٍ و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يُونُسُ
بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ إِسْحَقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَيَأْتِي سِبْخَةَ
الْجُرُفِ فَيَضْرِبُ رِوَاقَهُ وَقَالَ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ كُلُّ مُنَافِقٍ
وَمُنَافِقَةٍ |
|
54.109/5236. Telah menceritakan kepadaku Ali bin
Hujr As Sa'di telah menceritakan kepada kami Al Walid bin1 Muslim
telah menceritakan kepadaku Abu Amru Al Auza'i dari Ishaq bin Abdullah
bin Abu Thalhah telah menceritakan kepadaku Anas bin Malik Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Tidak
ada satu negeri pun melainkan akan dilewati Dajjal kecuali Makkah dan Madinah.
Tidak ada satu jalannya pun kecuali ada malaikat-malaikat berbaris menjaganya
yang datang membawa tanah lalu Madinah bergoncang tiga kali. Setiap orang kafir
dan munafik keluar meninggalkannya (Madinah) untuk menghampirinya
(Dajjal). Telah menceritakannya kepada kami Abu Bakr bin Abu
Syaibah telah menceritakan kepada kami Yunus bin Muhammad dari
Hammad bin Salamah dari Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah dari
Anas Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda, ia menyebut hadits
serupa, hanya saja ia mengatakan dalam haditsnya: Lalu ia mendatangi tanah tepi kemudian menempati
bagian depannya. Dan berkata: Lalu
setiap orang munafik lelaki dan perempuan keluar
menghampirinya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ
الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ إِسْحَقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمِّهِ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَتْبَعُ
الدَّجَّالَ مِنْ يَهُودِ أَصْبَهَانَ سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَيْهِمْ
الطَّيَالِسَةُ |
|
54.110/5237. Telah menceritakan kepada kami
Manhsur bin Abu Muzahim telah menceritakan kepada kami Yahya bin
Hamzah dari Al Auza'i dari Ishaq bin Abdullah dari
pamannya, Anas bin Malik Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
bersabda: "Dajjal diikuti Yahudi Ashbahan
sebanyak tujuhpuluh ribu, mereka mengenakan jubah hijau." |
|
|
حَدَّثَنِي
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ
ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ
اللَّهِ يَقُولُ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ شَرِيكٍ أَنَّهَا سَمِعَتْ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَيَفِرَّنَّ النَّاسُ مِنْ الدَّجَّالِ فِي
الْجِبَالِ قَالَتْ أُمُّ شَرِيكٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ الْعَرَبُ
يَوْمَئِذٍ قَالَ هُمْ قَلِيلٌ و حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَعَبْدُ
بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ |
|
54.111/5238. Telah menceritakan kepadaku Harun
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Muhammad
berkata: Berkata Ibnu Juraij: telah menceritakan kepadaku Abu Az
Zubair ia mendengar Jabir bin Abdullah berkata: telah mengkhabarkan
kepadaku Ummu Syarik bahwa ia mendengar nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam
bersabda: Manusia akan lari dari Dajjal ke
gunung. Ummu Syarik bertanya: Wahai Rasulullah, lalu dimana bangsa arab
saat itu? Beliau menjawab: Mereka
sedikit. Telah menceritakannya kepada kami Muhammad bin Basyar dan
Abdu bin Humaid, keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Abu
Ashim dari Ibnu Juraij dengan sanad ini. |
|
|
حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَقَ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ الْمُخْتَارِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ حُمَيْدِ
بْنِ هِلَالٍ عَنْ رَهْطٍ مِنْهُمْ أَبُو الدَّهْمَاءِ وَأَبُو قَتَادَةَ قَالُوا
كُنَّا نَمُرُّ عَلَى هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ نَأْتِي عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ
فَقَالَ ذَاتَ يَوْمٍ إِنَّكُمْ لَتُجَاوِزُونِي إِلَى رِجَالٍ مَا كَانُوا
بِأَحْضَرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي وَلَا
أَعْلَمَ بِحَدِيثِهِ مِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ مَا بَيْنَ خَلْقِ آدَمَ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ خَلْقٌ
أَكْبَرُ مِنْ الدَّجَّالِ و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ
أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ ثَلَاثَةِ رَهْطٍ مِنْ قَوْمِهِ فِيهِمْ
أَبُو قَتَادَةَ قَالُوا كُنَّا نَمُرُّ عَلَى هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ إِلَى
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُخْتَارٍ غَيْرَ
أَنَّهُ قَالَ أَمْرٌ أَكْبَرُ مِنْ الدَّجَّالِ |
|
54.112/5239. Telah menceritakan kepadaku Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Ishaq Al Hadhrami
telah menceritakan kepada kami Abdulaziz bin Al Mukhtar telah
menceritakan kepada kami Ayyub dari Humaid bin Hilal dari beberapa
orang diantaranya Abu Ad Dahma` dan Abu Qatadah, mereka berkata:
Kami melintasi Hisyam bin Amir untuk menemui Imran bin Hushain. Pada
suatu hari ia berkata: Sesungguhnya kalian melinasiku untuk menemui beberapa
orang, mereka tidak lebih sering mendatangi Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa
Salam melebihiku dan mereka tidak lebih mengetahui hadits beliau melebihiku. Aku
pernah mendengar Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Tidak ada wujud manusia sejak Adam diciptakan hingga
terjadinya kiamat yang lebih besar dari Dajjal. Telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Abdullah
bin Ja'far Ar Raqqi telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin
Amru dari Ayyub dari Humaid bin Hilal dari tiga orang
dari kaumnya, diantaranya Abu Qatadah, mereka berkata: Kami melintasi
Hisyam bin Amir untuk menemui Imran bin Hushain, seperti hadits Abdulaziz
bin Mukhtar, hanya saja ia berkata dalam haditsnya: Perkara yang lebih besar
dari Dajjal. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ عَنْ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا أَوْ
الدُّخَانَ أَوْ الدَّجَّالَ أَوْ الدَّابَّةَ أَوْ خَاصَّةَ أَحَدِكُمْ أَوْ
أَمْرَ الْعَامَّةِ |
|
54.113/5240. Telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Ayyub, Qutaibah bin Sa'id dan Ibnu Hujr mereka
berkata: Telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ja'far dari Al
Ala` dari ayahnya dari Abu Hurairah Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam bersabda: "Segeralah beramal
sebelum (munculnya) enam (hal): terbitnya matahari dari barat, kabut, Dajjal,
binatang, kekhususan salah seorang dari kalian (kematian) atau urusan umum
(kiamat)." |
|
|
حَدَّثَنَا
أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ زِيَادِ بْنِ رِيَاحٍ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا الدَّجَّالَ وَالدُّخَانَ وَدَابَّةَ الْأَرْضِ
وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَأَمْرَ الْعَامَّةِ وَخُوَيْصَّةَ
أَحَدِكُمْ و حَدَّثَنَاه زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى
قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ
عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ |
|
54.114/5241. Telah menceritakan kepada kami
Umaiyah bin Bistham Al Aisyi telah menceritakan kepada kami Yazid bin
Zurai' telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah
dari Al Hasan dari Ziyad bin Riyah dari Abu Hurairah dari
nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Segeralah beramal sebelum (munculnya) enam (hal):
terbitnya matahari dari barat, kabut, Dajjal, binatang, urusan umum (kiamat) dan
kekhususan salah seorang dari kalian (kematian). Telah menceritakannya
kepada kami Zuhair bin Harb dan Muhammad bin Al Mutsanna keduanya
berkata: Telah menceritakan kepada kami Abdushshamad bin Abdulwarits
telah menceritakan kepada kami Hammam dari Qatadah dengan sanad
ini dengan matan serupa. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ
عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح و حَدَّثَنَاه قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ
حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ رَدَّهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ
قُرَّةَ رَدَّهُ إِلَى مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رَدَّهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ و
حَدَّثَنِيهِ أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
نَحْوَهُ |
|
54.115/5242. Telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Yahya telah mengkhabarkan kepada kami Hammad bin Zaid
dari Mu'alla bin Ziyad dari Mu'awiyah bin Qurrah dari Ma'qal
bin Yasar bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam. Telah
menceritakannya kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada
kami Hammad dari Al Mu'alla bin Ziyad ia mengembalikannya ke
Mu'awiyah bin Qurrah ia mengembalikannya ke Ma'qal bin Yasar ia
mengembalikannya ke nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Ibadah saat terjadi pembunuhan seperti hijrah
menujuku. Telah menceritakannya kepadaku Abu Kamil telah
menceritakan kepada kami Hammad dengan sanad ini dengan matan
serupa. |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا
تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا عَلَى شِرَارِ النَّاسِ |
|
54.116/5243. Telah menceritakan kepada kami
Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin
Mahdi telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ali bin Al
Aqmar dari Abu Al Ahwash dari Abdullah dari nabi Shallallahu
'alaihi wa Salam bersabda: "Kiamat tidak
terjadi kecuali atas manusia-manusia buruk." |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبْدُ
الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح و حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ أَبِي حَازِمٍ
أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلًا يَقُولُا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الْإِبْهَامَ وَالْوُسْطَى وَهُوَ
يَقُولُ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا |
|
54.117/5244. Telah menceritakan kepada kami
Sa'id bin Manshur telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin
Abdurrahman dan Abdulaziz bin Abu Hazim dari Abu Hazim dari
Sahal bin Sa'id berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
bersabda. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id, teks
miliknya, telah menceritakan kepada kami Ya'qub dari Abu Hazim
bahwa ia mendengar Sahal berkata: Aku mendengar nabi Shallallahu 'alaihi
wa Salam menunjuk dengan jari telunjuk dan jari tengah, beliau bersabda: "Aku diutus dan kiamat seperti ini." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ
بْنُ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ قَالَ شُعْبَةُ وَسَمِعْتُ قَتَادَةَ
يَقُولُ فِي قَصَصِهِ كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَلَا أَدْرِي
أَذَكَرَهُ عَنْ أَنَسٍ أَوْ قَالَهُ قَتَادَةُ |
|
54.118/5245. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna dan Muhammad bin Basyar keduanya berkata:
Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan
kepada kami Syu'bah berkata: Aku mendengar Qatadah telah
menceritakan kepada kami Anas bin Malik berkata: Rasulullah Shallallahu
'alaihi wa Salam bersabda: Aku diutus dan
kiamat seperti dua (jari) ini. Syu'bah berkata: Aku mendengar Qatadah
berkata dalam kisahnya: Seperti keutamaan salah satunya atas yang lain. Aku
tidak tahu apakah ia menyebutkannya dari Anas ataukah Qatadah yang
mengatakannya. |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ وَأَبَا التَّيَّاحِ يُحَدِّثَانِ
أَنَّهُمَا سَمِعَا أَنَسًا يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا وَقَرَنَ شُعْبَةُ
بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ الْمُسَبِّحَةِ وَالْوُسْطَى يَحْكِيهِ و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي
التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِهَذَا و حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ
عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَمْزَةَ يَعْنِي الضَّبِّيَّ وَأَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ |
|
54.119/5246. Telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Habib Al Haritsi telah menceritakan kepada kami Khalid bin
Al Harits telah menceritakan kepada kami Syu'bah berkata: Aku
mendengar Qatadah dan Abu At Tayyah menceritakan bahwa keduanya
mendengar Anas menceritakan bahwa Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam
bersabda: Aku diutus dan kiamat seperti
ini. Syu'bah menyandingkan jari telunjuk dan jari tengah saat
menceritakannya. Telah menceritakan kepada kami Ubaidullah bin Mu'adz
telah menceritakan kepada kami ayahku. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Walid telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Ja'far keduanya berkata: Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Abu At Tayyah dari Anas dari nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam
dengan matan serupa. Telah menceritakannya kepada kami Muhammad bin
Basyar telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Adi dar Syu'bah
dari Hamzah Adh Dhabbi dan Abu At Tayyah dari Anas dari
nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam seperti hadits mereka. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَعْبَدٍ
عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ قَالَ وَضَمَّ السَّبَّابَةَ
وَالْوُسْطَى |
|
54.120/5247. Telah menceritakan kepada kami Abu
Ghassan Al Misma'i telah menceritakan kepada kami Mu'tamir dari
ayahnya dari Ma'bad dari Anas berkata: Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Aku
diutus dan kiamat seperti dua (jari) ini. Anas berkata: Beliau melekatkan
jari telunjuk dan jari tengah. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو
أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ الْأَعْرَابُ
إِذَا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلُوهُ
عَنْ السَّاعَةِ مَتَى السَّاعَةُ فَنَظَرَ إِلَى أَحْدَثِ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ
فَقَالَ إِنْ يَعِشْ هَذَا لَمْ يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ قَامَتْ عَلَيْكُمْ
سَاعَتُكُمْ |
|
54.121/5248. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah dan Abu Kuraib keduanya berkata: Telah
menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Hisyam dari
ayahnya dari Aisyah berkata: Orang-orang badui apabila mendatangi
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam, mereka bertanya mengenai hari kiamat:
Kapan akan terjadi? Beliau melihat kepada orang paling muda di antara mereka dan
bersabda: "Apabila orang ini masih hidup dan
ia belum tua, berarti kiamat kalian telah terjadi." |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمَّادِ
بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ وَعِنْدَهُ غُلَامٌ
مِنْ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ يَعِشْ هَذَا الْغُلَامُ فَعَسَى أَنْ لَا يُدْرِكَهُ
الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ |
|
54.122/5249. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakr bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Yunus bin
Muhammad dari Hammad bin Salamah dari Tsabit dari Anas
seseorang bertanya kepada Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam kapan
terjadinya kiamat dan didekatnya ada anak kecil dari Anshar bernama Muhammad,
beliau menjawab: "Bila anak ini masih hidup,
mungkin ia tidak sampai tua hingga kiamat terjadi." |
|
|
و حَدَّثَنِي
حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ
يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ هِلَالٍ الْعَنَزِيُّ عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُنَيْهَةً ثُمَّ نَظَرَ إِلَى غُلَامٍ بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ
أَزْدِ شَنُوءَةَ فَقَالَ إِنْ عُمِّرَ هَذَا لَمْ يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ حَتَّى
تَقُومَ السَّاعَةُ قَالَ قَالَ أَنَسٌ ذَاكَ الْغُلَامُ مِنْ أَتْرَابِي
يَوْمَئِذٍ |
|
54.123/5250. Telah menceritakan kepadaku Hajjaj
bin Asy Sya'ir telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb telah
menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid telah menceritakan kepada kami
Ma'bad bin Hilal Al Anazi dari Anas bin Malik, seseorang bertanya
kepada Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam kapan terjadinya kiamat. Beliau
terdiam sejenak lalu melihat anak kecil dari Azd Syanu`ah yang ada didepan
beliau, beliau menjawab: Bila anak ini masih
hidup, ia tidak sampai tua hingga kiamat terjadi. Anas berkata: Anak itu
sebayaku saat itu. |
|
|
حَدَّثَنَا
هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا
هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ مَرَّ غُلَامٌ لِلْمُغِيرَةِ بْنِ
شُعْبَةَ وَكَانَ مِنْ أَقْرَانِي فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِنْ يُؤَخَّرْ هَذَا فَلَنْ يُدْرِكَهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ
السَّاعَةُ |
|
54.124/5251. Telah menceritakan kepada kami
Harun bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Affan bin Muslim
telah menceritakan kepada kami Hammam telah menceritakan kepada kami
Qatadah dari Anas berkata: Anak Mughirah bin Syu'bah, sebayaku,
melintasi lalu nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Bila anak ini panjang umur, ia tidak sampai tua
hingga kiamat terjadi." |
|
|
حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ
عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ تَقُومُ السَّاعَةُ وَالرَّجُلُ يَحْلُبُ اللِّقْحَةَ
فَمَا يَصِلُ الْإِنَاءُ إِلَى فِيهِ حَتَّى تَقُومَ وَالرَّجُلَانِ يَتَبَايَعَانِ
الثَّوْبَ فَمَا يَتَبَايَعَانِهِ حَتَّى تَقُومَ وَالرَّجُلُ يَلِطُ فِي حَوْضِهِ
فَمَا يَصْدُرُ حَتَّى تَقُومَ |
|
54.125/5252. Telah menceritakan kepadaku Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari
Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu Hurairah sampai pada
nabi Shallallahu 'alaihi wa Salam, beliau bersabda: "Kiamat terjadi sementara orang tengah memeras unta
perahan, belum juga wadahnya sampai ke mulutnya hingga kiamat terjadi, dua orang
saling berjual beli baju, belum juga keduanya berjual beli hingga kiamat terjadi
dan seseorang memperbaiki telaganya, belum juga ia kembali hingga kiamat
terjadi." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ
الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ النَّفْخَتَيْنِ أَرْبَعُونَ قَالُوا
يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَرْبَعُونَ يَوْمًا قَالَ أَبَيْتُ قَالُوا أَرْبَعُونَ
شَهْرًا قَالَ أَبَيْتُ قَالُوا أَرْبَعُونَ سَنَةً قَالَ أَبَيْتُ ثُمَّ يُنْزِلُ
اللَّهُ مِنْ السَّمَاءِ مَاءً فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْبَقْلُ قَالَ
وَلَيْسَ مِنْ الْإِنْسَانِ شَيْءٌ إِلَّا يَبْلَى إِلَّا عَظْمًا وَاحِدًا وَهُوَ
عَجْبُ الذَّنَبِ وَمِنْهُ يُرَكَّبُ الْخَلْقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ |
|
54.126/5253. Telah menceritakan kepada kami Abu
Kuraib Muhammad bin Al Ala` telah menceritakan kepada kami Abu
Mu'awiyah dari Al A'masy dari Abu Shalih dari Abu
Hurairah berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Antara dua tiupan sangkakala terdapat empat
puluh. Mereka bertanya: Hai Abu Huraiarh? Empatpuluh harikah? Abu
Hurairah berkata: Aku enggan menjawab. Mereka bertanya: Empatpuluh bulankah? Abu
Hurairah berkata: Aku enggan menjawab. Mereka bertanya: Empatpuluh tahunkah? Abu
Hurairah berkata: Aku enggan menjawab. Kemudian Allah menurunkan air dari langit
lalu menumbuhkan seperti tumbuhnya tanaman. Ia berkata: Tidak ada seorang pun
melainkan telah usang kecuali satu tulang, yaitu tulang ekor. Dari situlah
manusia disusun pada hari kiamat. |
|
|
و حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ يَعْنِي الْحِزَامِيَّ عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كُلُّ ابْنِ آدَمَ يَأْكُلُهُ التُّرَابُ إِلَّا
عَجْبَ الذَّنَبِ مِنْهُ خُلِقَ وَفِيهِ يُرَكَّبُ |
|
54.127/5254. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Al Mughirah Al
Hizami dari Abu Az Zinad dari Al A'raj dari Abu
Hurairah Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Setiap anak cucu Adam dimakan tanah kecuali tulang
ekor. Dari situlah ia diciptakan dari Disitulah ia disusun
(kembali)." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ فِي الْإِنْسَانِ عَظْمًا
لَا تَأْكُلُهُ الْأَرْضُ أَبَدًا فِيهِ يُرَكَّبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالُوا
أَيُّ عَظْمٍ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَجْبُ الذَّنَبِ |
|
54.128/5255. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazzaq
telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Hammam bin Munabbih
berkata: Inilah yang diceritakan oleh Abu Hurairah dari Rasulullah
Shallallahu 'alaihi wa Salam, ia menyebut beberapa hadits diantaranya:
Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: Sesungguhnya pada diri manusia ada satu tulang yang
tidak dimakan bumi selamanya. Padanyalah ia disusun (kembali) pada hari
kiamat. Mereka bertanya: Tulang apa itu wahai Rasulullah? beliau
menjawab: Tulang ekor. |