|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ ح و
حَدَّثَنَاه يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ الْأَسْوَدِ
بْنِ قَيْسٍ حَدَّثَنِي جُنْدَبُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ شَهِدْتُ الْأَضْحَى مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَعْدُ أَنْ صَلَّى
وَفَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ سَلَّمَ فَإِذَا هُوَ يَرَى لَحْمَ أَضَاحِيَّ قَدْ
ذُبِحَتْ قَبْلَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلَاتِهِ فَقَالَ مَنْ كَانَ ذَبَحَ
أُضْحِيَّتَهُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ أَوْ نُصَلِّيَ فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا
أُخْرَى وَمَنْ كَانَ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ بِاسْمِ اللَّهِ |
|
36.1/3621. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Yunus telah menceritakan kepada kami Zuhair telah menceritakan
kepada kami Al Aswad bin Qais. (dalam jalur lain disebutkan) Telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami
Abu Khaitsamah dari Al Aswad bin Qais telah menceritakan kepadaku
Jundab bin Sufyan dia berkata, "Saya pernah ikut hadir shalat Idul Adlha
bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, tidak lama setelah selesai
shalat, beliau melihat daging kurban yang telah disembelih, maka beliau
bersabda: "Siapa yang menyembelih hewan kurban
sebelum shalat, hendaknya ia mengulanginya sebagai gantinya. Dan siapa yang
belum menyembelih hendaknya menyembelih dengan menyebut nama
Allah." |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ سَلَّامُ بْنُ
سُلَيْمٍ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ جُنْدَبِ بْنِ سُفْيَانَ قَالَ
شَهِدْتُ الْأَضْحَى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ بِالنَّاسِ نَظَرَ إِلَى غَنَمٍ قَدْ ذُبِحَتْ فَقَالَ
مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلْيَذْبَحْ شَاةً مَكَانَهَا وَمَنْ لَمْ يَكُنْ
ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ و حَدَّثَنَاه قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ
حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ
أَبِي عُمَرَ عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ كِلَاهُمَا عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ
بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَا عَلَى اسْمِ اللَّهِ كَحَدِيثِ أَبِي
الْأَحْوَصِ |
|
36.2/3622. Dan telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Al Ahwash
Sallam bin Sulaim dari Al Aswad bin Qais dari Jundab bin
Sufyan dia berkata, Saya pernah ikut
shalat Iedul Adlha bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Setelah
beliau selesai shalat bersama orang-orang, beliau melihat ada seekor kambing
yang telah disembelih, lantas beliau bersabda: Barangsiapa menyembelih
sebelum shalat, hendaknya ia mengulangi sembelihannya lagi sebagai pengganti.
Dan barangsiapa belum menyembelih hendaknya menyembelih dengan nama Allah. Dan telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin
Sa'id telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Ibnu
Abu Umar dari Ibnu 'Uyainah keduanya dari Al Aswad bin Qais
dengan isnad ini, keduanya menyebutkan, 'Atas nama Allah, ' seperti hadits Abu
Al Ahwash. |
|
|
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
الْأَسْوَدِ سَمِعَ جُنْدَبًا الْبَجَلِيَّ قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمَ أَضْحًى ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ مَنْ كَانَ
ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ فَلْيُعِدْ مَكَانَهَا وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ
فَلْيَذْبَحْ بِاسْمِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ
بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ |
|
36.3/3623. Telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Mu'adz telah menceritakan kepada kami ayahku telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al Aswad bahwa dia mendengar
Jundab Al Bajali berkata, Saya pernah
ikut shalat Iedul Adlha bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam,
kemudian beliau berkhutbah: Barangsiapa menyembelih sebelum shalat
hendaknya ia mengulanginya, dan barangsiapa belum menyembelih hendaknya dengan
menyebut nama Allah. Telah menceritakan kepada
kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar keduanya berkata;
telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan
kepada kami Syu'bah dengan isnad seperti ini. |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ
عَامِرٍ عَنْ الْبَرَاءِ قَالَ ضَحَّى خَالِي أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلَاةِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً مِنْ الْمَعْزِ فَقَالَ ضَحِّ
بِهَا وَلَا تَصْلُحُ لِغَيْرِكَ ثُمَّ قَالَ مَنْ ضَحَّى قَبْلَ الصَّلَاةِ
فَإِنَّمَا ذَبَحَ لِنَفْسِهِ وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلَاةِ فَقَدْ تَمَّ
نُسُكُهُ وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ |
|
36.4/3624. Dan telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Khalid bin Abdullah
dari Mutharif dari 'Amir dari Al Barra` dia berkata,
"Pamanku, Abu Burdah, pernah menyembelih sebelum melaksanakan shalat Iedul
Adlha, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Itu adalah
kambing yang disembelih untuk dagingnya." Pamanku berkata, "Ya Rasulullah, aku
punya memiliki seekor kambing muda." Beliau bersabda: "Sembelihlah, dan ini
hanya khusus kamu bukan untuk yang lain." Kemudian beliau melanjutkan sabdanya:
"Barangsiapa berkurban sebelum shalat (Iedul
Adlha), dia hanya menyembelih untuk dirinya sendiri, dan barangsiapa menyembelih
setelah shalat (Iedul Adlha), maka sempurnalah ibadahnya dan dia telah
melaksanakan sunnah kaum Muslimin dengan tepat." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنْ دَاوُدَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّ خَالَهُ أَبَا بُرْدَةَ بْنَ نِيَارٍ ذَبَحَ قَبْلَ
أَنْ يَذْبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ اللَّحْمُ فِيهِ مَكْرُوهٌ وَإِنِّي عَجَّلْتُ
نَسِيكَتِي لِأُطْعِمَ أَهْلِي وَجِيرَانِي وَأَهْلَ دَارِي فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعِدْ نُسُكًا فَقَالَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنَّ عِنْدِي عَنَاقَ لَبَنٍ هِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ فَقَالَ
هِيَ خَيْرُ نَسِيكَتَيْكَ وَلَا تَجْزِي جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ دَاوُدَ عَنْ
الشَّعْبِيِّ عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ لَا يَذْبَحَنَّ أَحَدٌ
حَتَّى يُصَلِّيَ قَالَ فَقَالَ خَالِي يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ
اللَّحْمُ فِيهِ مَكْرُوهٌ ثُمَّ ذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ هُشَيْمٍ |
|
36.5/3625. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Husyaim dari Daud dari
Asy Sya'bi dari Al Barra` bin 'Azib, bahwa pamannya, Abu Burdah
bin Niyar, telah menyembelih hewan kurban sebelum Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam berkurban, maka dia berkata, Wahai
Rasulullah, sesungguhnya hari ini adalah hari dibagikannya daging (kurban), dan
hari makan-makan. Oleh karena itu, saya berkeinginan untuk berkurban lebih
dahulu supaya saya dapat memberi makan keluarga dan para tetanggaku. Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Ulangilah kurbanmu. Dia berkata, Wahai Rasulullah, sesungguhnya saya memiliki kambing
yang belum cukup umur, dan dia lebih baik daripada dua ekor kambing.
Beliau menjawab: Itu adalah sebaik-baik kurban
yang kamu lakukan, dan jangan sampai ada lagi orang yang berkurban dengan Jad'ah
setelah kamu. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al
Mutsanna telah menceritakan kepada kami Ibn Abu 'Adi dari Daud
dari As Sya'bi dari Al Barra` bin 'Azib dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah
berkhutbah pada hari raya Qurban, lalu beliau bersabda: Janganlah salah
seorang dari kalian berkurban hingga selesai shalat. Barra` berkata, Lantas pamanku berkata,
Wahai Rasulullah, sesungguhnya hari ini adalah
hari dibagikannya daging kurban, dan hari makan-makan…, kemudian dia menyebutkan
hadits yang serupa dengan hadits Husyaim. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح و
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ عَنْ فِرَاسٍ
عَنْ عَامِرٍ عَنْ الْبَرَاءِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا وَوَجَّهَ قِبْلَتَنَا وَنَسَكَ نُسُكَنَا فَلَا
يَذْبَحْ حَتَّى يُصَلِّيَ فَقَالَ خَالِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ نَسَكْتُ عَنْ
ابْنٍ لِي فَقَالَ ذَاكَ شَيْءٌ عَجَّلْتَهُ لِأَهْلِكَ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي
شَاةً خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْنِ قَالَ ضَحِّ بِهَا فَإِنَّهَا خَيْرُ
نَسِيكَةٍ |
|
36.6/3626. Dan telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdullah bin
Numair. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan
kepada kami Zakaria dari Firas dari 'Amir dari Al
Barra` dia berkata, Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Barangsiapa shalat sebagaimana shalat kami
dengan menghadapkan kiblat kami dan beribadah sebagaimana ibadah kami, hendaknya
ia tidak menyembelih hewan kurban hingga ia selesai shalat. Lantas pamanku berkata, Wahai Rasulullah,
saya telah menyembelih dari binatang kurban milik puteraku. Beliau bersabda: Itu adalah sesuatu yang
kamu segerakan untuk keluargamu. Pamanku
berkata, Namun saya masih memliki seekor kambing yang lebih baik daripada
dua ekor kambing. Beliau bersabda:
Sembelihlah ia, karena ia termasuk dari sebaik-baik ibadah. |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى
قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زُبَيْدٍ
الْإِيَامِيِّ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ أَوَّلَ مَا نَبْدَأُ بِهِ فِي
يَوْمِنَا هَذَا نُصَلِّي ثُمَّ نَرْجِعُ فَنَنْحَرُ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ
أَصَابَ سُنَّتَنَا وَمَنْ ذَبَحَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لِأَهْلِهِ
لَيْسَ مِنْ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ وَكَانَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ قَدْ ذَبَحَ
فَقَالَ عِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ فَقَالَ اذْبَحْهَا وَلَنْ
تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ
حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زُبَيْدٍ سَمِعَ الشَّعْبِيَّ عَنْ
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مِثْلَهُ و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَا
حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ح و حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ كِلَاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ
عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلَاةِ ثُمَّ
ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ |
|
36.7/3627. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basyar sedangkan lafadznya dari
Ibnu Mutsanna, keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Zubaid Al
Iyyami dari As Sya'bi dari Al Barra` bin 'Azib dia berkata,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Pekerjaan yang mula-mula kita lakukan hari ini ialah shalat.
Sesudah shalat, kita pulang lalu menyembelih kurban. Siapa yang melakukan
seperti itu, sesungguhnya dia melaksanakan sunnahku dengan tepat. Namun siapa
menyembelih kurban sebelum shalat ied, itu hanya merupakan daging yang biasa
diberikan kepada keluarganya, dan tidak merupakan kurban sama sekali. Ketika itu Abu Burdah bin Niyar telah menyembelih
hewan kurban, lalu dia berkata, saya memiliki seekor kambing muda yang
lebih baik dari kambing biasa. Lantas beliau
bersabda: Sembelihlah ia, dan jangan sampai ada lagi orang yang
menyembelih Jad'ah setelahmu. Dan telah
menceritakan kepada kami 'Ubaidullah bin Mu'adz telah menceritakan kepada
kami ayahku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Zubaid bahwa dia mendengar Sya'bi dari Al Barra` bin 'Azib
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits di atas. Dan telah
menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id dan Hannad bin As
Sarri keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Abu Al Ahwash.
(dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Abu
Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim semuanya dari Jarir keduanya
dari Manshur dari As Sya'bi dari Al Barra` bin 'Azib dia
berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pernah berkhutbah pada hari raya kurban setelah melakukan
shalat…kemudian dia menyebutkan sebagaimana hadits mereka. |
|
|
و حَدَّثَنِي
أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ
عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ
حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ عَنْ الشَّعْبِيِّ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ بْنُ
عَازِبٍ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي
يَوْمِ نَحْرٍ فَقَالَ لَا يُضَحِّيَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يُصَلِّيَ قَالَ رَجُلٌ
عِنْدِي عَنَاقُ لَبَنٍ هِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ قَالَ فَضَحِّ بِهَا وَلَا
تَجْزِي جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ |
|
36.8/3628. Dan telah menceritakan kepadaku Ahmad
bin Sa'id bin Shakhr Ad Darimi telah menceritakan kepada kami Abu Nu'man
'Arim bin Al Fadl telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid -yaitu
Ibnu Ziyad- telah menceritakan kepada kami 'Ashim Al Ahwal dari As
Sya'bi telah menceritakan kepadaku Al Barra` bin 'Azib dia berkata,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah
berkhutbah pada hari Iedul Adlha, sabdanya: Janganlah salah seorang dari
kalian menyembelih hewan kurban hingga selesai shalat (ied). Lantas seorang laki-laki berkata, Saya
memiliki kambing dewasa yang lebih bagus dari pada dua ekor kambing biasa. Beliau bersabda: Berkurbanlah dengannya, dan
setelahmu tidak boleh lagi seseorang berkurban dengan Jad'ah (kambing usia enam
bulan sampai satu tahun). |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ
ذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْدِلْهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ عِنْدِي إِلَّا
جَذَعَةٌ قَالَ شُعْبَةُ وَأَظُنُّهُ قَالَ وَهِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا وَلَنْ
تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ و حَدَّثَنَاه ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي وَهْبُ
بْنُ جَرِيرٍ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ
الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ الشَّكَّ
فِي قَوْلِهِ هِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ |
|
36.9/3629. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami Muhammad -yaitu
Ibnu Ja'far- telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Salamah
dari Abu Juhaifah dari Al Barra` bin 'Azib dia berkata, Abu Burdah pernah menyembelih hewan kurban sebelum
shalat (Ied), lantas Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Gantilah
(berkurbanlah lagi). Dia berkata, Wahai
Rasulullah, saya tidak memiliki lagi selain Jad'ah (kambing usia enam bulan
sampai setahun)! Syu'bah berkata,
Menurutku dia juga mengatakan: Dan dia
lebih bagus daripada musinnah (kambing usia satu tahun lebih). Lantas
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sembelihlah ia sebagai ganti (dari kurbanmu), dan
tidak boleh untuk orang setelahmu. Dan telah menceritakan kepada kami
Ibnu Al Mutsanna telah menceritakan kepadaku Wahb bin Jarir.
(dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin
Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Abu 'Amir Al 'Aqadi telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dengan isnad ini, namun dia tidak
menyebutkan akan adanya keraguan dalam perkataannya yaitu, Ia lebih baik daripada musinnah (kambing yang
berusia satu tahun lebih). |
|
|
و حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ
ابْنِ عُلَيَّةَ وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ مَنْ كَانَ ذَبَحَ
قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلْيُعِدْ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا
يَوْمٌ يُشْتَهَى فِيهِ اللَّحْمُ وَذَكَرَ هَنَةً مِنْ جِيرَانِهِ كَأَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدَّقَهُ قَالَ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ
هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ أَفَأَذْبَحُهَا قَالَ فَرَخَّصَ لَهُ
فَقَالَ لَا أَدْرِي أَبَلَغَتْ رُخْصَتُهُ مَنْ سِوَاهُ أَمْ لَا قَالَ
وَانْكَفَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى كَبْشَيْنِ
فَذَبَحَهُمَا فَقَامَ النَّاسُ إِلَى غُنَيْمَةٍ فَتَوَزَّعُوهَا أَوْ قَالَ
فَتَجَزَّعُوهَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ حَدَّثَنَا
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ وَهِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى
ثُمَّ خَطَبَ فَأَمَرَ مَنْ كَانَ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ أَنْ يُعِيدَ ذِبْحًا
ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ و حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ يَحْيَى
الْحَسَّانِيُّ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ يَعْنِي ابْنَ وَرْدَانَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أَضْحًى قَالَ فَوَجَدَ رِيحَ
لَحْمٍ فَنَهَاهُمْ أَنْ يَذْبَحُوا قَالَ مَنْ كَانَ ضَحَّى فَلْيُعِدْ ثُمَّ
ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا |
|
36.10/3630. Dan telah menceritakan kepadaku
Yahya bin Ayyub dan 'Amru An Naqid serta Zuhair bin Harb
semuanya dari Ibnu 'Ulayyah sedangkan lafadznya dari Amru, dia berkata;
telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim dari Ayyub dari
Muhammad dari Anas dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda
pada hari Iedul Adlha: Barangsiapa menyembelih hewan kurban sebelum
shalat Ied, hendaknya ia mengulanginya lagi.
Tiba-tiba seorang laki-laki berdiri seraya berkata, Wahai Rasulullah,
bukannya ini adalah hari-hari dibagikannya daging kurban! Kemudian menyebutkan kebutuhan tetangganya akan
daging, dan seakan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun
membenarkannya. Laki-laki itu berkata, Saya memiliki Jad'ah yang lebih saya sukai dari pada
dua ekor kambing biasa, maka apakah saya harus menyembelihnya? Anas
berkata, Maka beliau memberi keringanan
kepadanya (untuk berkurban dengan Jad'ah). Anas berkata, Saya tidak tahu, apakah keringanan tersebut khusus
untuk dirinya atau untuk yang lain juga. Anas berkata lagi, Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
kembali menuju dua ekor kambing dan menyembelihnya, maka orang-orang sama
mengambil kambingnya masing-masing, setelah itu mereka membagi-bagikan
dagingnya. Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Ubaid Al
'Ubari telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid telah
menceritakan kepada kami Ayyub dan Hisyam dari Muhammad
dari Anas bin Malik, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat
kemudian berkhutbah, lalu beliau memerintahkan bagi siapa yang telah berkurban
sebelum shalat ied, untuk mengulangi kurbannya…kemudian dia menyebutkan seperti
hadits Ibnu 'Ulayyah. Dan telah menceritakan
kepadaku Ziyad bin Yahya Al Hassani telah menceritakan kepada kami
Hatim -yaitu Ibnu Wardan- telah menceritakan kepada kami Ayyub
dari Muhammad bin Sirin dari Anas bin Malik dia berkata,
Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sedang berkhutbah pada
hari raya Adlha, tiba-tiba beliau mencium bau daging (yang baru disembelih),
maka beliau melarang mereka untuk menyembelih terlebih dahulu, sabdanya: Barang siapa terlanjur berkurban, hendaknya ia
mengulangi kurbannya..., kemudian dia menyebutkan seperti hadits
keduanya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ
جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا
تَذْبَحُوا إِلَّا مُسِنَّةً إِلَّا أَنْ يَعْسُرَ عَلَيْكُمْ فَتَذْبَحُوا
جَذَعَةً مِنْ الضَّأْنِ |
|
36.11/3631. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Yunus telah menceritakan kepada kami Zuhair telah menceritakan
kepada kami Abu Az Zubair dari Jabir dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Janganlah kamu sembelih hewan untuk berkurban, melainkan hewan yang telah
dewasa (Musinnah). Jika itu sulit kamu peroleh, sebelihlah jadz'ah. |
|
|
و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ
جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ
اللَّهِ يَقُولُا صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَوْمَ النَّحْرِ بِالْمَدِينَةِ فَتَقَدَّمَ رِجَالٌ فَنَحَرُوا وَظَنُّوا أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَحَرَ فَأَمَرَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ نَحَرَ قَبْلَهُ أَنْ يُعِيدَ
بِنَحْرٍ آخَرَ وَلَا يَنْحَرُوا حَتَّى يَنْحَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
36.12/3632. Dan telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Hatim telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Bakar telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan
kepadaku Abu Az Zubair bahwa dia mendengar Jabir bin Abdullah
berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
pernah shalat Iedul Adlha bersama kami di Madinah, lalu para laki-laki
menyembelih (hewan kurban), sebab mereka menyangka bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam telah menyembelih (hewan kurban). Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam kemudian memerintahkan bagi mereka yang telah menyembelih sebelum
shalat untuk mengulangi kurbannya, dan mereka tidak menyembelihnya hingga Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menyembelihnya terlebih dahulu. |
|
|
و حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ
أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَبَقِيَ عَتُودٌ
فَذَكَرَهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ ضَحِّ
بِهِ أَنْتَ قَالَ قُتَيْبَةُ عَلَى صَحَابَتِهِ |
|
36.13/3633. Dan telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits. (dalam
jalur lain disebtkan) Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Rumh
telah mengabarkan kepada kami Al Laits dari Yazid bin Abu Habib
dari Abu Al Khair dari 'Uqbah bin 'Amir, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pernah memberikan kambing kepadanya supaya dia
membagikannya kepada para sahabatnya. Setelah itu tidak ada yang tersisa
melainkan seekor kambing yang masih muda, lantas dia memberitahukannya kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: Berkurbanlah dengannya. Qutaibah menyebutkan,
Atas para sahabatnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ هِشَامٍ
الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ بَعْجَةَ الْجُهَنِيِّ
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِينَا ضَحَايَا فَأَصَابَنِي جَذَعٌ فَقُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ أَصَابَنِي جَذَعٌ فَقَالَ ضَحِّ بِهِ و حَدَّثَنِي عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ
حَسَّانَ أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ سَلَّامٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ
أَبِي كَثِيرٍ أَخْبَرَنِي بَعْجَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ
عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَسَمَ ضَحَايَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ بِمِثْلِ مَعْنَاهُ |
|
36.14/3634. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Yazid bin Harun
dari Hisyam Ad Datawa`i dari Yahya bin Abu Katsir dari Ba'jah
Al Juhani dari 'Uqbah bin 'Amir Al Juhani dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah
membagi-bagikan hewan kurban kepada kami. Saya mendapat seekor kambing muda.
Lalu kukatakan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Wahai
Rasulullah, saya mendapat kambing muda! Beliau
bersabda: Berkurbanlah dengan itu! Dan
telah menceritakan kepadaku Abdullah bin Abdurrahman Ad Darimi telah
menceritakan kepada kami Yahya -yaitu Ibnu Hasan- telah mengabarkan
kepada kami Mu'awiyah -yaitu Ibnu Sallam- telah menceritakan kepadaku
Yahya bin Abu Katsir telah mengabarkan kepadaku Ba'jah bin
Abdullah bahwa 'Uqbah bin 'Amir Al Juhani mengabarkan kepadanya,
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah membagi-bagikan hewan
kurban untuk para sahabatnya, sebagaimana makna hadits di atas. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ
قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ
أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ
رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا |
|
36.15/3635. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari
Qatadah dari Anas dia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
pernah berkurban dengan dua domba putih yang bertanduk, beliau menyembelih
dengan tangannya sendiri sambil menyebut (nama Allah) dan bertakbir, dengan
meletakkan kaki beliau dekat pangkal leher domba tersebut. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ
أَنَسٍ قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ قَالَ وَرَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ
وَرَأَيْتُهُ وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا قَالَ وَسَمَّى وَكَبَّرَ و
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُا ضَحَّى
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ قَالَ قُلْتُ آنْتَ
سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ نَعَمْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ
وَيَقُولُ بِاسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ |
|
36.16/3636. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Waki' dari Syu'bah
dari Qatadah dari Anas dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah
berkurban dua ekor domba putih yang bertanduk. Anas melanjutkan, Saya melihat beliau menyembelih keduanya dengan
tangan beliau sendiri sambil membaca basmalah dan takbir, dan dengan
menginjakkan kaki di pangkal leher domba itu. Dan telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Habib telah menceritakan kepada kami Khalid
-yaitu Ibnu Al Harits- telah menceritakan kepada kami Syu'bah telah
mengabarkan kepadaku Qatadah dia berkata; saya mendengar Anas
berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam pernah berkurban...seperti hadits di atas. Syu'bah berkata,
Lalu saya bertanya, Apakah kamu sendiri
yang mendengar dari Anas? dia menjawab,
Ya. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu
'Adi dari Sa'id dari Qatadah dari Anas dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits di atas, namun dia menyebutkan,
Dengan mengucapkan bisimillah dan Allhu akbar. |
|
|
حَدَّثَنَا
هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ قَالَ
حَيْوَةُ أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُسَيْطٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ
الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَمَرَ بِكَبْشٍ أَقْرَنَ يَطَأُ فِي سَوَادٍ وَيَبْرُكُ فِي سَوَادٍ
وَيَنْظُرُ فِي سَوَادٍ فَأُتِيَ بِهِ لِيُضَحِّيَ بِهِ فَقَالَ لَهَا يَا
عَائِشَةُ هَلُمِّي الْمُدْيَةَ ثُمَّ قَالَ اشْحَذِيهَا بِحَجَرٍ فَفَعَلَتْ ثُمَّ
أَخَذَهَا وَأَخَذَ الْكَبْشَ فَأَضْجَعَهُ ثُمَّ ذَبَحَهُ ثُمَّ قَالَ بِاسْمِ
اللَّهِ اللَّهُمَّ تَقَبَّلْ مِنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَمِنْ أُمَّةِ
مُحَمَّدٍ ثُمَّ ضَحَّى بِهِ |
|
36.17/3637. Telah menceritakan kepada kami Harun
bin Ma'ruf telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Wahb dia
berkata; Haiwah berkata; telah mengabarkan kepadaku Abu Shahr dari
Yazid in Qusaith dari 'Urwah bin Zubair dari 'Aisyah, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah menyuruh untuk diambilkan dua
ekor domba bertanduk yang di kakinya berwarna hitam, perutnya terdapat belang
hitam, dan di kedua matanya terdapat belang hitam. Kemudian domba tersebut di
serahkan kepada beliau untuk dikurbankan, lalu beliau bersabda kepada 'Aisyah:
Wahai 'Aisyah, bawalah pisau kemari.
Kemudian beliau bersabda: Asahlah pisau ini
dengan batu. Lantas 'Aisyah melakukan apa yang di perintahkan beliau,
setelah di asah, beliau mengambilnya dan mengambil domba tersebut dan
membaringkannya lalu beliau menyembelihnya.
Kemudian beliau mengucapkan: Dengan nama Allah, ya Allah, terimalah ini
dari Muhammad, keluarga Muhammad, dan ummat Muhammad. Kemudian beliau berkurban
dengannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ
سُفْيَانَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ
خَدِيجٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَاقُو
الْعَدُوِّ غَدًا وَلَيْسَتْ مَعَنَا مُدًى قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَعْجِلْ أَوْ أَرْنِي مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ
فَكُلْ لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ وَسَأُحَدِّثُكَ أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ
وَأَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ قَالَ وَأَصَبْنَا نَهْبَ إِبِلٍ وَغَنَمٍ
فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ لِهَذِهِ الْإِبِلِ أَوَابِدَ
كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَإِذَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا شَيْءٌ فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا
و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ
بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ
رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ مِنْ تِهَامَةَ فَأَصَبْنَا
غَنَمًا وَإِبِلًا فَعَجِلَ الْقَوْمُ فَأَغْلَوْا بِهَا الْقُدُورَ فَأَمَرَ بِهَا
فَكُفِئَتْ ثُمَّ عَدَلَ عَشْرًا مِنْ الْغَنَمِ بِجَزُورٍ وَذَكَرَ بَاقِيَ
الْحَدِيثِ كَنَحْوِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ
عَنْ عَبَايَةَ عَنْ جَدِّهِ رَافِعٍ ثُمَّ حَدَّثَنِيهِ عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ
مَسْرُوقٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ
عَنْ جَدِّهِ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَاقُو الْعَدُوِّ غَدًا
وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى فَنُذَكِّي بِاللِّيطِ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ
وَقَالَ فَنَدَّ عَلَيْنَا بَعِيرٌ مِنْهَا فَرَمَيْنَاهُ بِالنَّبْلِ حَتَّى
وَهَصْنَاهُ و حَدَّثَنِيهِ الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ
عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
الْحَدِيثَ إِلَى آخِرِهِ بِتَمَامِهِ وَقَالَ فِيهِ وَلَيْسَتْ مَعَنَا مُدًى
أَفَنَذْبَحُ بِالْقَصَبِ و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ
الْحَمِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعِيدِ
بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ
خَدِيجٍ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَاقُو الْعَدُوِّ غَدًا
وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَلَمْ يَذْكُرْ فَعَجِلَ الْقَوْمُ
فَأَغْلَوْا بِهَا الْقُدُورَ فَأَمَرَ بِهَا فَكُفِئَتْ وَذَكَرَ سَائِرَ
الْقِصَّةِ |
|
36.18/3638. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna Al 'Anazi telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Sa'id dari Sufyan telah menceritakan kepadaku
ayahku dari 'Abayah bin Rifa'ah bin Rafi' bin Khadij dari Rafi'
bin Khadij ia berkata, Aku berkata kepada
Rasulullah, 'Besok kita akan bertemu musuh, sementara kita tidak lagi mempunyai
pisau tajam? ' Beliau menjawab: Sembelihlah dengan sesuatu yang dapat
mengalirkan darah, sebutlah nama Allah lalu makanlah, kecuali dengan gigi dan
kuku. Aku jelaskan kepada kalian; gigi itu sejenis tulang, sedangkan kuku adalah
alat yang biasa digunakan oleh bangsa Habsyah (untuk menyembelih). Kami lalu mendapatkan rampasan unta dan kambing,
saat ada salah satu unta tersebut yang kabur, maka seorang laki-laki melemparnya
dengan anak panah, hingga dapat menangkapnya kembali. Maka Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sesungguhnya di antara unta-unta
ini ada yang liar sebagaimana binatang buas, jika kalian merasa susah dibuatnya,
maka lakukanlah seperti itu. Dan telah
menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami
Waki' telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Sa'id bin Masruq
dari ayahnya dari 'Abayah bin Rifa'ah bin Rafi' bin Khadij dari
Rafi' bin Khadij dia berkata, Saya pernah bersama Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam ketika di Dzul Khulaifah, dari arah Tihamah, lalu
kami mendapatkan rampasan kambing dan unta, maka orang-orang pun bersegera
mendidihkan air dalam kuwali, namun beliau memerintahkan supaya kuwali tersebut
ditumpahkan, kemudian beliau menjadikan sepuluh kambing setara dengan satu ekor
unta...kemudian perawi menyebutkan sisa hadits tersebut sebagaimana hadits Yahya
bin Sa'id. Dan telah menceritakan kepada kami
Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami Sufyan dari
Isma'il bin Muslim dari Sa'id bin Masruq dari 'Abayah dari
kakeknya Rafi' kemudian menceritakan kepadaku Umar bin Sa'id bin
Masruq dari Ayahnya dari Abayah bin Rifa'ah bin Rafi' bin
Khadij dari Kakeknya dia berkata, Kami berkata, Wahai Rasulullah, sesungguhnya esok hari kita akan
bertemu musuh, sementara kami tidak memiliki pisau, maka kami menyembelihnya
dengan dahan (yang tajam)...Kemudian ia menyebutkan hadits tersebut dengan
kisahnya, ia menambahkan, Kemudian seekor unta kami kabur, kami pun
langsung melesatkan anak panah hingga unta tersebut terjatuh. Dan telah menceritakan kepadaku Al Qasim bin
Zakaria telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali dari
Za`idah dari Sa'id bin Masruq dengan sanad hadits ini hingga yang
terakhir secara sempurna, ia menyebutkan dalam haditsnya, Sementara kami
tidak memiliki pisau, apakah kami boleh menyembelihnya dengan kayu? Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Al Walid bin Abdul hamid telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Sa'id bin
Masruq dari 'Abayah bin Rifa'ah bin Rafi' dari Rafi' bi Khadij
bahwa dia berkata, Wahai Rasulullah, sesungguhnya esok hari kita akan
bertemu musuh, sementara kita tidak memiliki pisau (untuk menyembelih hewan
sembelihan).... lalu ia menyebutkan hadits tersebut, namun ia tidak menyebutkan,
Lalu para sahabat bersegera untuk mendidihkan
air dalam kuwali, namun beliau memerintahkan supaya kuwali tersebut di
tumpahkan...lalu ia menyebutkan semua kisah dalam hadits
tersebut. |
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ
عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ نَأْكُلَ مِنْ لُحُومِ نُسُكِنَا بَعْدَ
ثَلَاثٍ |
|
36.19/3639. Telah menceritakan kepadaku Abdul
Jabar bin Al 'Ala` telah menceritakan kepada kami Sufyan telah
menceritakan kepada kami Az Zuhri dari Abu 'Ubaid dia berkata,
"Saya pernah mengikuti shalat Iedul Adlha bersama Ali bin Abu Thalib, dia
memulai shalat terlebih dahulu sebelum khutbah seraya berkata, "Sesungguhnya
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang kita memakan daging kurban setelah tiga
hari." |
|
|
حَدَّثَنِي
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ شَهِدَ الْعِيدَ
مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي
طَالِبٍ قَالَ فَصَلَّى لَنَا قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَاكُمْ أَنْ
تَأْكُلُوا لُحُومَ نُسُكِكُمْ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ فَلَا تَأْكُلُوا و
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ ح و حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ ح و
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ كُلُّهُمْ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ |
|
36.20/3640. Telah menceritakan kepadaku Harmalah
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah menceritakan
kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah menceritakan kepadaku Abu
'Ubaid bekas budak Ibnu Azhar, bahwa dia pernah menghadiri shalat 'Iedul
Adlha bersama-sama Umar bin Khaththab. Abu
Ubaid berkata, Aku juga pernah shalat bersama Ali bin Abu Thalib,
dia shalat sebelum khutbah. Setelah itu ia berkhutbah di hadapan orang-orang,
Sesungguhnya Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam melarang kalian memakan daging kurban sesudah tiga hari, jika lebih
dari tiga hari, maka janganlah kalian mamakannya.' Dan telah menceritakan
kepadaku Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin
Ibrahim telah menceritakan kepada kami sepupuku Ibnu Syihab. (dalam
jalur lain disebtkan) Telah menceritakan kepada kami Hasan Al Khulwani
telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim telah menceritakan
kepada kami ayahku dari Shalih. (dalam jalur lain disebtkan) Telah
menceritakan kepada kami Abd bin Humaid telah mengabarkan kepada kami
Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar semuanya dari
Az Zuhri dengan isnad seperti ini. |
|
|
و حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ
أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لَا يَأْكُلْ أَحَدٌ مِنْ لَحْمِ
أُضْحِيَّتِهِ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ
بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ يَعْنِي
ابْنَ عُثْمَانَ كِلَاهُمَا عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ |
|
36.21/3641. Dan telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Laits. (dalam
jalur lain disebtkan) Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rumh telah
mengabarkan kepada kami Al Laits dari Nafi' dari Ibnu Umar
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahawa beliau bersabda: Janganlah salah seorang dari kalian memakan daging
kurban setelah tiga hari. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin
Hatim telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari Ibnu
Juraij. (dalam jalur lain disebtkan) Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Fudaik telah
mengabarkan kepada kami Adl Dlahak -yaitu Ibnu Utsman- keduanya dari
Nafi' dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
seperti hadits Laits. |
|
|
و حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عُمَرَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا
وَقَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ تُؤْكَلَ لُحُومُ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلَاثٍ
قَالَ سَالِمٌ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لَا يَأْكُلُ لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ
ثَلَاثٍ وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ بَعْدَ ثَلَاثٍ |
|
36.22/3642. Dan telah menceritakan kepada kami
Ibnu Abu Umar dan Abd bin Humaid; Ibnu Abu Umar berkata;
telah menceritakan kepada kami, dan Abd berkata; telah mengabarkan kepada
kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az
Zuhri dari Salim dari Ibnu Umar, bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam melarang makan daging kurban setelah tiga hari. Salim berkata, Ibnu Umar juga tidak pernah
memakan daging kurban setelah tiga hari. Ibnu
Abu Umar menyebutkan, lebih dari tiga hari. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ قَالَ
نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ
الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلَاثٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرْتُ
ذَلِكَ لِعَمْرَةَ فَقَالَتْ صَدَقَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ دَفَّ أَهْلُ
أَبْيَاتٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حَضْرَةَ الْأَضْحَى زَمَنَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ادَّخِرُوا ثَلَاثًا ثُمَّ تَصَدَّقُوا بِمَا بَقِيَ فَلَمَّا
كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ يَتَّخِذُونَ
الْأَسْقِيَةَ مِنْ ضَحَايَاهُمْ وَيَجْمُلُونَ مِنْهَا الْوَدَكَ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا ذَاكَ قَالُوا نَهَيْتَ أَنْ
تُؤْكَلَ لُحُومُ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلَاثٍ فَقَالَ إِنَّمَا نَهَيْتُكُمْ مِنْ
أَجْلِ الدَّافَّةِ الَّتِي دَفَّتْ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا وَتَصَدَّقُوا |
|
36.23/3643. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim Al Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Rauh telah
menceritakan kepada kami Malik dari Abdullah bin Abu Bakar dari
Abdullah bin Waqid dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang
makan daging binatang kurban setelah tiga hari. Abdullah bin Abu
Bakar berkata, kemudian saya
memberitahukan hal itu kepada 'Amrah, lantas 'Amrah berkata, Dia
benar, saya juga pernah mendengar 'Aisyah berkata, Para penduduk kampung mempercepat langkahnya dan
bersegera menghadiri iedul Adlha di zaman Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Simpanlah (daging kurban tersebut) hingga tiga hari, setelah itu
sedekahkanlah yang masih tersisa. Setelah hal
itu berlalu, orang-orang berkata, Wahai Rasulullah, sesungguhnya
orang-orang memanfaatkan dari kurban, mereka mencairkan lemaknya dan darinya
mereka membuat geriba. Beliau bersabda:
Ada apa dengan hal itu? Mereka berkata,
Engkau telah melarang memakan daging kurban setelah lewat tiga hari. Beliau bersabda: Sesungguhnya saya melarang
sekelompok orang yang datang terburu-buru, oleh karena itu makan, simpan dan
bersedekahlah. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ
جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ
أَكْلِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلَاثٍ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ كُلُوا
وَتَزَوَّدُوا وَادَّخِرُوا |
|
36.24/3644. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata; saya bacakan di hadapan Malik; dari Abu Az
Zubair dari Jabir dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa
beliau melarang makan daging kurban setelah tiga hari, kemudian beliau bersabda:
"Makan dan simpanlah sebagai perbekalan
kalian." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ح و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ كِلَاهُمَا عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ
عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ وَاللَّفْظُ لَهُ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ قَالَ
سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُا كُنَّا لَا نَأْكُلُ مِنْ لُحُومِ
بُدْنِنَا فَوْقَ ثَلَاثِ مِنًى فَأَرْخَصَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ كُلُوا وَتَزَوَّدُوا قُلْتُ لِعَطَاءٍ قَالَ جَابِرٌ
حَتَّى جِئْنَا الْمَدِينَةَ قَالَ نَعَمْ |
|
36.25/3645. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir.
(dalam jalur lain disebtkan) Telah menceritakan kepada kami Yahya bin
Ayyub telah menceritakan kepada kami Ibnu Ulayyah keduanya dari
Ibnu Juraij dari 'Atha` dari Jabir. (dalam jalur lain
disebtkan) Telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Hatim sedangkan
lafadznya dari dia, telah menceritakan kepada kami Yahya bin Sa'id dari
Ibnu Juraij telah menceritakan kepada kami 'Atha` dia berkata;
saya mendengar Jabir bin Abdullah berkata, Kami tidak memakan daging kurban kami melebihi tiga
hari-hari di Mina, kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membolehkan
kami memakannya. Sabdanya: Makan dan simpanlah untuk perbekalan
kalian. Saya bertanya kepada 'Atha,
Apakah Jabir berkata, 'Hingga kami tiba di Madinah? ' dia menjawab, Ya. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي
رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا لَا نُمْسِكُ لُحُومَ
الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثٍ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَنْ نَتَزَوَّدَ مِنْهَا وَنَأْكُلَ مِنْهَا يَعْنِي فَوْقَ ثَلَاثٍ و
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ
عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كُنَّا نَتَزَوَّدُهَا إِلَى
الْمَدِينَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ |
|
36.26/3646. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Zakaria bin 'Adi dari
Ubaidillah bin 'Amru dari Zaid bin Abu Unaisah dari 'Atha bin
Abu Rabah dari Jabir bin Abdullah dia berkata, Kami tidak menyimpan daging kurban setelah tiga
hari, lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan kami untuk
menyimpannya sebagai perbekalan, dan kami pun memakan daging tersebut setelah
tiga hari. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu
Syaibah telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari
'Amru dari 'Atha dari Jabir dia berkata, Kami menyimpannya untuk perbekalan ke Madinah pada
masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ
الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ح و
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا
سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ
لَا تَأْكُلُوا لُحُومَ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثٍ و قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى
ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فَشَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَنَّ لَهُمْ عِيَالًا وَحَشَمًا وَخَدَمًا فَقَالَ كُلُوا وَأَطْعِمُوا
وَاحْبِسُوا أَوْ ادَّخِرُوا قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى شَكَّ عَبْدُ
الْأَعْلَى |
|
36.27/3647. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdul A'la dari
Al Jurairi darii Abu Nadlrah dari Abu Sa'id Al Khudri.
(dalam jalur lain disebtkan) Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al
Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul A'la telah menceritakan
kepada kami Sa'id dari Qatadah dari Abu Nadlrah dari Abu
Sa'id Al Khudri dia berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Wahai penduduk Madinah, janganlah
kalian memakan daging kurban setelah tiga.
Ibnu Mutsanna menyebutkan, Setelah tiga hari. Lantas mereka mengadu kepada Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bahwa mereka memiliki keluarga, para pembantu dan para
pelayan. Beliau lalu bersabda: (Jika
demikian) makan, berikan dan tahanlah, Atau, Simpanlah. Ibnu Mutsanna berkata, Abdul A'la merasa ragu. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ ضَحَّى مِنْكُمْ فَلَا يُصْبِحَنَّ فِي بَيْتِهِ
بَعْدَ ثَالِثَةٍ شَيْئًا فَلَمَّا كَانَ فِي الْعَامِ الْمُقْبِلِ قَالُوا يَا
رَسُولَ اللَّهِ نَفْعَلُ كَمَا فَعَلْنَا عَامَ أَوَّلَ فَقَالَ لَا إِنَّ ذَاكَ
عَامٌ كَانَ النَّاسُ فِيهِ بِجَهْدٍ فَأَرَدْتُ أَنْ يَفْشُوَ فِيهِمْ |
|
36.28/3648. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abu 'Ashim dari Yazid
bin Abu Ubaid dari Salamah bin Al Akwa', bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam: Siapa dari kalian
menyembelih kurban, maka hendaklah ia tidak menyisakan (menyimpan) di rumahnya
setelah tiga hari. Pada tahun berikutnya mereka bertanya, Wahai Rasulullah, apakah kami mesti melakukan
sebagaimana yang kami lakukan tahun lalu? Beliau menjawab: Tidak, sesungguhnya tahun lalu orang-orang berada
dalam keadaan susah hingga saya menginginkan agar daging hewan kurban ini bisa
merata dirasakan oleh mereka. |
|
|
حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ
صَالِحٍ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ ثَوْبَانَ
قَالَ ذَبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِيَّتَهُ ثُمَّ
قَالَ يَا ثَوْبَانُ أَصْلِحْ لَحْمَ هَذِهِ فَلَمْ أَزَلْ أُطْعِمُهُ مِنْهَا
حَتَّى قَدِمَ الْمَدِينَةَ و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ
رَافِعٍ قَالَا حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ
كِلَاهُمَا عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ |
|
36.29/3649. Telah menceritakan kepadaku Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Ma'n bin Isa telah
menceritakan kepada kami Mu'awiyah bin Shalih dari Abu Az
Zahiriyah dari Jubair bin Nufair dari Tsauban dia berkata,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah
menyembelih hewan kurban, kemudian beliau bersabda: Wahai Tsauban,
simpanlah daging ini sebagai perbekalan. Dan
saya terus saja memakannya (dalam perjalanan) sampai tiba di Madinah. Dan
telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Ibnu
Rafi' keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Zaid bin
Hubab. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim Al Hanzhali telah mengabarkan kepada kami Abdurrahman bin
Mahdi keduanya dari Mu'awiyah bin Shalih dengan isnad ini. |
|
|
و حَدَّثَنِي
إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْهِرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
حَمْزَةَ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ
نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَصْلِحْ هَذَا اللَّحْمَ قَالَ فَأَصْلَحْتُهُ
فَلَمْ يَزَلْ يَأْكُلُ مِنْهُ حَتَّى بَلَغَ الْمَدِينَةَ و حَدَّثَنِيهِ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَمْ يَقُلْ
فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ |
|
36.30/3650. Dan telah menceritakan kepadaku
Ishaq bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Abu Mushir telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Hamzah telah menceritakan kepadaku
Az Zubaidi dari Abdurrahman bin Jubair bin Nufair dari
ayahnya dari Tsauban bekas budak Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, dia berkata, Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda kepadaku ketika haji Wada': Simpanlah daging
ini untuk perbekalan. Tsauban berkata,
Lalu saya pun menyimpannya sebagai perbekalan, dan beliau masih tetap
memakan perbekalan tersebut hingga sampai tiba di Madinah. Dan telah menceritakan kepadaku Abdullah bin
Abdurrahman Ad Darimi telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin Al
Mubarak telah menceritakan kepada kami Yahya bin Hamzah dengan isnad
ini, hanya saja ia tidak menyebutkan, Ketika haji Wada'. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي سِنَانٍ و قَالَ ابْنُ
الْمُثَنَّى عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مُحَارِبٍ عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ
أَبِيهِ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ أَبُو سِنَانٍ عَنْ
مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَيْتُكُمْ عَنْ
زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ
فَوْقَ ثَلَاثٍ فَأَمْسِكُوا مَا بَدَا لَكُمْ وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ النَّبِيذِ
إِلَّا فِي سِقَاءٍ فَاشْرَبُوا فِي الْأَسْقِيَةِ كُلِّهَا وَلَا تَشْرَبُوا
مُسْكِرًا و حَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ
مَخْلَدٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ
أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كُنْتُ
نَهَيْتُكُمْ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي سِنَانٍ |
|
36.31/3651. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah dan Muhammad bin Al Mutsanna keduanya berkata;
telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Fudlail, Abu Bakar
berkata; dari Abu Sinan, dan Ibnu Al Mutsanna berkata; dari
Dlirar bin Murrah dari Muharib dari Ibnu Buraidah dari
ayahnya. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Fudlail telah menceritakan kepada kami Dlirar bin Murrah
Abu Sinan dari Muharib bin Ditsar dari Abdullah bin Buraidah
dari ayahnya dia berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Aku pernah melarang kalian
berziarah kubur, sekarang berziarahlah. Saya juga pernah melarang kalian makan
daging kurban setelah tiga hari, sekarang simpanlah untuk keperluan kalian. Dan
saya juga pernah melarang kalian meminum anggur kecuali jika dalam bejana minum,
sekarang minumlah dalam semua bejana kalian, tetapi jangan sekali-kali kamu
minum yang memabukkan. Dan telah menceritakan
kepadaku Hajjaj bin Sya'ir telah menceritakan kepada kami Adl Dlahak
bin Makhlad dari Sufyan dari 'Alqamah bin Martsad dari Ibnu
Buraidah dari ayahnya bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Aku pernah melarang kalian…kemudian ia menyebutkan hadits Abu
Sinan. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو
النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا و قَالَ الْآخَرُونَ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا و قَالَ
ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
الزُّهْرِيِّ عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا فَرَعَ وَلَا عَتِيرَةَ زَادَ ابْنُ
رَافِعٍ فِي رِوَايَتِهِ وَالْفَرَعُ أَوَّلُ النِّتَاجِ كَانَ يُنْتَجُ لَهُمْ
فَيَذْبَحُونَهُ |
|
36.32/3652. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya At Tamimi dan Abu Bakar bin Abu Syaibah dan 'Amru An
Naqid dan Zuhair bin Harb, Yahya berkata; telah mengabarkan kepada
kami, dan yang lain mengatakan; telah menceritakan kepada kami Sufyan bin
'Uyainah dari Az Zuhri dari Sa'id dari Abu Hurairah
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. (dalam jalur lain disebutkan) Telah
menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' dan Abd bin Humaid, Abd
berkata; telah mengabarkan kepada kami, dan Ibnu Rafi' berkata; telah
menceritakan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami
Ma'mar dari Az Zuhri dari Ibnu Musayyab dari Abu
Hurairah dia berkata, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tidak ada fara' dan Atirah. Ibnu Rafi' menambahkan dalam riwayatnya,
Fara' adalah anak unta yang pertama kali dilahirkan yang disembelih untuk
sesembahan. |
|
|
حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ
يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ إِذَا دَخَلَتْ الْعَشْرُ وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلَا يَمَسَّ
مِنْ شَعَرِهِ وَبَشَرِهِ شَيْئًا قِيلَ لِسُفْيَانَ فَإِنَّ بَعْضَهُمْ لَا
يَرْفَعُهُ قَالَ لَكِنِّي أَرْفَعُهُ |
|
36.33/3653. Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abu Umar Al Makki telah menceritakan kepada kami Sufyan dari
Abdurrahman bin Humaid bin Abdurrahman bin 'Auf bahwa dia mendengar
Sa'id bin Musayyab menceritakan dari Ummu Salamah bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Jika
telah tiba sepuluh (dzul Hijjah) dan salah seorang dari kalian hendak berkurban,
maka janganlah mencukur rambut atau memotong kuku sedikitpun. Dikatakan
kepada Sufyan, Sebagian orang tidak
memarfu'kan (hadits ini)? Sufyan menjawab, Akan tetapi saya memarfu'kannya. |
|
|
و حَدَّثَنَاه
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ تَرْفَعُهُ قَالَ إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ وَعِنْدَهُ
أُضْحِيَّةٌ يُرِيدُ أَنْ يُضَحِّيَ فَلَا يَأْخُذَنَّ شَعْرًا وَلَا يَقْلِمَنَّ
ظُفُرًا |
|
36.34/3654. Dan telah menceritakan kepada kami
Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Sufyan telah
menceritakan kepadaku Abdurrahman bin Humaid bin Abdurrahman bin 'Auf
dari Sa'id bin Musayyab dari Ummu Salamah dan dimarfu'kan kepada
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika (Salah seorang) telah masuk sepuluh (Dzul
Hijjah), sedangkan ia memiliki hewan kurban yang hendak dikurbankan, maka jangan
sekali-kali ia mencukur rambut atau memotong kuku." |
|
|
و حَدَّثَنِي
حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ أَبُو
غَسَّانَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمٍ
عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا رَأَيْتُمْ هِلَالَ ذِي الْحِجَّةِ
وَأَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يُضَحِّيَ فَلْيُمْسِكْ عَنْ شَعْرِهِ وَأَظْفَارِهِ و
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ الْهَاشِمِيُّ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ عُمَرَ
أَوْ عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ |
|
36.35/3655. Dan telah menceritakan kepadaku
Hajjaj bin Sya'ir telah menceritakan kepadaku Yahya bin Katsir Al
'Anbari Abu Ghassan telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Malik bin Anas dari Umar bin Muslim dari Sa'id bin Musayyab
dari Ummu Salamah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Jika kalian telah melihat hilal sepuluh Dzul Hijjah,
dan salah seorang dari kalian hendak berkurban, hendaknya ia tidak mencukur
rambut dan tidak memotong kuku terlebih dahulu. Dan telah menceritakan
kepada kami Ahmad bin Abdullah bin Al Hakam Al Hasyimi telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami
Syu'bah dari Malik bin Anas dari Umar atau 'Amru bin Muslim
dengan sanad ini, seperti hadits tersebut. |
|
|
و حَدَّثَنِي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو اللَّيْثِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ
أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ يَقُولُ
سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ لَهُ
ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلَالُ ذِي الْحِجَّةِ فَلَا يَأْخُذَنَّ مِنْ
شَعْرِهِ وَلَا مِنْ أَظْفَارِهِ شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ
بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ
بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عَمَّارٍ اللَّيْثِيُّ قَالَ
كُنَّا فِي الْحَمَّامِ قُبَيْلَ الْأَضْحَى فَاطَّلَى فِيهِ نَاسٌ فَقَالَ بَعْضُ
أَهْلِ الْحَمَّامِ إِنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ يَكْرَهُ هَذَا أَوْ يَنْهَى
عَنْهُ فَلَقِيتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ يَا
ابْنَ أَخِي هَذَا حَدِيثٌ قَدْ نُسِيَ وَتُرِكَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ
زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَى حَدِيثِ مُعَاذٍ عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى وَأَحْمَدُ بْنُ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
وَهْبٍ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ أَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ
أَبِي هِلَالٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمٍ الْجُنْدَعِيِّ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ
أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ وَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ |
|
36.36/3656. Dan telah menceritakan kepadaku
Ubaidullah bin Mu'adz Al 'Anbari telah menceritakan kepada kami
ayahku telah menceritakan kepada kami Muhammad bin 'Amru Al Laitsi
dari Umar bin Muslim bin 'Ammar bin Ukaimah Al Laitsi dia berkata; saya
mendengar Sa'id bin Musayyab berkata; saya mendengar Ummu Salamah
isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Barangsiapa memiliki hewan kurban, hendaknya ia berkurban jika hilal
sepuluh Dzul Hujjah telah terlihat jelas, janganlah ia mencukur rambut dan
memotong kuku terlebih dahulu walau sedikit hingga ia selesai berkurban. Telah menceritakan kepadaku Al Hasan bin Ali Al
Khulwani telah menceritakan kepada kami Abu Usamah telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin 'Amru telah menceritakan kepada kami 'Amru bin
Muslim bin 'Ammar Al Laitsi dia berkata, Kami pernah berada di tempat
pemandian menjelang iedul adlha, sedangkan sebagian orang ada yang mencukur
ketiaknya dengan pisau cukur, maka sebagian orang di tempat pemandian berkata,
Sesungguhnya Sa'id bin Musayyab membenci hal
itu, atau ia melarang hal itu. Lantas aku menemui Sa'id bin Musayyab dan
memberitahukan hal itu kepadanya, ia menjawab, Wahai keponakanku, hadits ini telah dilupakan, atau
ditinggalkan. Telah menceritakan kepadaku Ummu Salamah, isteri
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dia berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda
semakna dengan hadits Mu'adz dari Muhammad bin 'Amru. Dan telah
menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya dan Ahmad bin Abdurrahman
Akhi Ibnu Syihab keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Wahb telah mengabarkan kepadaku Haiwah telah
mengabarkan kepadaku Khalid bin Yazid dari Sa'id bin Abu Hilal
dari Umar bin Muslim Al Junda'i bahwa Ibnu Musayyab telah
mengabarkan kepadanya, bahwa Ummu Salamah isteri Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, telah mengabarkan kepadanya, lalu ia menyebutkan Nabi shallallahu
'alaihi wasallam semakna dengan hadits mereka. |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ كِلَاهُمَا عَنْ مَرْوَانَ قَالَ
زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا
مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا أَبُو الطُّفَيْلِ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ
قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ مَا
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسِرُّ إِلَيْكَ قَالَ
فَغَضِبَ وَقَالَ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسِرُّ
إِلَيَّ شَيْئًا يَكْتُمُهُ النَّاسَ غَيْرَ أَنَّهُ قَدْ حَدَّثَنِي بِكَلِمَاتٍ
أَرْبَعٍ قَالَ فَقَالَ مَا هُنَّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ قَالَ لَعَنَ
اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَهُ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ
وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ غَيَّرَ مَنَارَ
الْأَرْضِ |
|
36.37/3657. Telah menceritakan kepada kami
Zuhair bin Harb dan Suraij bin Yunus keduanya dari Marwan,
Zuhair berkata; telah menceritakan kepada kami Marwan bin Mu'awiyah Al
Fazari telah menceritakan kepada kami Manshur bin Hayyan telah
menceritakan kepada kami Abu At Thufail 'Amir bin Wastilah dia berkata,
Saya berada di samping Ali bin Abu
Thalib, tiba-tiba seorang laki-laki datang menemuinya seraya berkata,
Apakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah menyampaikan suatu
rahasia kepadamu (yang tidak diberitahukan kepada manusia)? Abu Thufail berkata, Ali pun marah seraya
berkata, Tidaklah Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menyampaikan suatu rahasia kepadaku dan tidak menyampaikannya kepada
manusia, kecuali bahwa beliau pernah menyampaikan empat hal kepadaku. Abu
Thufail berkata, Laki-laki tersebut bertanya,
Apakah empat perkara itu wahai Amirul Mukminin? Abu Thufail melanjutkan, Ali lalu menjawab,
Allah melaknat orang yang melaknat orang
tuanya, melaknat orang yang menyembelih untuk selain Allah, melaknat orang yang
menyembunyikan penjahat dan melaknat orang yang memindah batas
tanah. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ
سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ
قَالَ قُلْنَا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبِرْنَا بِشَيْءٍ أَسَرَّهُ
إِلَيْكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا أَسَرَّ
إِلَيَّ شَيْئًا كَتَمَهُ النَّاسَ وَلَكِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَعَنَ اللَّهُ
مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا وَلَعَنَ
اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَيْهِ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ غَيَّرَ
الْمَنَارَ |
|
36.38/3658. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Khalid Al Ahmar
Sulaiman bin Hayyan dari Manshur bin Hayyan dari Abu At
Thufail dia berkata; saya berkata kepada Ali bin Abu Thalib, Beritahukanlah kepadaku sesuatu yang pernah
dirahasiakan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kepadamu! Ali
menjawab, Beliau tidak pernah merahasiakan
kepadaku sesuatu pun dari manusia, akan tetapi saya mendengar beliau bersabda:
Allah mengutuk orang yang menyembelih untuk selain Allah, dan mengutuk
orang yang melindungi tindak kejahatan, mengutuk orang yang mencaci kedua orang
tuanya, dan mengutuk orang yang memindahkan tanda batas tanah. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ
الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ
سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ أَبِي بَزَّةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ
سُئِلَ عَلِيٌّ أَخَصَّكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِشَيْءٍ فَقَالَ مَا خَصَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِشَيْءٍ لَمْ يَعُمَّ بِهِ النَّاسَ كَافَّةً إِلَّا مَا كَانَ فِي قِرَابِ
سَيْفِي هَذَا قَالَ فَأَخْرَجَ صَحِيفَةً مَكْتُوبٌ فِيهَا لَعَنَ اللَّهُ مَنْ
ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ سَرَقَ مَنَارَ الْأَرْضِ وَلَعَنَ
اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَهُ وَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ آوَى مُحْدِثًا |
|
36.39/3659. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna dan Muhammad bin Basysyar dan ini adalah
lafadz Ibnu Mutsanna, keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dia
berkata; saya mendengar Al Qasim bin Abu Bazzah menceritakan dari Abu
Thufail dia berkata, Ali pernah
ditanya, Apakah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam merahasiakan
kepadamu dengan sesuatu? dia menjawab,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak pernah merahasiakan sesuatu
pun yang tidak diumumkan kepada manusia, kecuali mengenai sesuatu yang ada dalam
sarung pedangku ini. Abu Thufail berkata,
Kemudian Ali mengeluarkan lembaran yang bertuliskan: Allah mengutuk orang yang menyembelih untuk selain
Allah, mengutuk orang yang memindah batas tanah, mengutuk orang yang mencaci
maki orang tuanya dan mengutuk orang yang melindungi pelaku kejahatan. |