|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ
قَالَا أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ح و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا
لَيْثٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ابْنِ
عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ اسْتَفْتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ قَبْلَ
أَنْ تَقْضِيَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَاقْضِهِ عَنْهَا و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ
ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَقُ
بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ ح و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى
أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ح و حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا
عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ
كُلُّهُمْ عَنْ الزُّهْرِيِّ بِإِسْنَادِ اللَّيْثِ وَمَعْنَى حَدِيثِهِ |
|
27.1/3092. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya At Tamimi dan Muhammad bin Rumh bin Muhajir keduanya
berkata; telah mengabarkan kepada kami Laits. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah
menceritakan kepada kami Laits dari Ibnu Syihab dari Ubaidullah
bin Abdullah dari Ibnu Abbas bahwa dia berkata, Abu Ubaidah pernah meminta fatwa kepada Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam mengenai nadzar ibunya yang telah meninggal sebelum
ditunaikannya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Tunaikanlah nadzarnya. Dan telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dia berkata; saya bacakan di
hadapan Malik. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada
kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Amru An Naqid dan Ishaq bin
Ibrahim dari Ibnu Uyainah. (dalam jalur lain disebutkan) Telah
menceritakan kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami
Ibnu wahb telah mengabarkan kepadaku Yunus. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Abd
bin Humaid keduanya berkata, telah mengabarkan kepada kami Abdurrazaq
telah mengabarkan kepada kami Ma'mar. (dalam jalur lain disebutkan) Telah
menceritakan kepada kami Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada
kami 'Abdah bin Sulaiman dari Hisyam bin 'Urwah dari Bakr bin
Wail semuanya dari Az Zuhri dengan sanad dan makna hadits
Laits.
|
|
|
و حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا و
قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا يَنْهَانَا عَنْ النَّذْرِ وَيَقُولُ إِنَّهُ
لَا يَرُدُّ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنْ الشَّحِيحِ |
|
27.2/3093. Dan telah menceritakan kepadaku
Zuhair bin Harb dan Ishaq bin Ibrahim dan Ishaq berkata; telah
mengabarkan kepada kami, dan Zuhair berkata; telah menceritakan kepada kami
Jarir dari Manshur dari Abdullah bin Murrah dari
Abdullah bin Umar dia berkata, "Suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam melarang kami bernadzar, beliau bersabda: "Sesungguhnya (nadzar) tidak dapat menolak sesuatu,
hanyasanya ia untuk mengeluarkan sesuatu dari orang yang pelit (tidak mau
beramal)." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ النَّذْرُ لَا يُقَدِّمُ شَيْئًا وَلَا
يُؤَخِّرُهُ وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنْ الْبَخِيلِ |
|
27.3/3094. Telah menceritakan kepada kami Muhammad
bin Yahya telah menceritakan kepada kami Yazid bin Abu Hakim dari
Sufyan dari Abdullah bin Dinar dari Ibnu Umar dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau bersabda: "Nadzar itu tidak dapat mempercepat datangnya sesuatu
dan tidak pula melambatkannya, hanyasanya ia untuk mengeluarkan sesuatu dari
orang bakhil." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ ح و
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ
الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ النَّذْرِ وَقَالَ إِنَّهُ
لَا يَأْتِي بِخَيْرٍ وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنْ الْبَخِيلِ و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ ح و
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ كِلَاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَ
حَدِيثِ جَرِيرٍ |
|
27.4/3095. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ghundar dari
Syu'bah. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Mutsanna dan Ibnu Basysyar dan ini adalah lafadz Ibnu
Mutsanna, telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Manshur dari Abdullah bin
Murrah dari Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa
beliau melarang seseorang untuk bernadzar, beliau bersabda: Sesungguhnya (nadzar) tidak akan menghasilkan suatu
kebaikan, hanyasannya ia untuk mengeluarkan (harta) dari orang yang
bakhil. Dan telah menceritakan kepadaku Muhammad bin Rafi' telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Adam telah menceritakan kepada kami
Mufadlal. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Abdurrahman dari Sufyan keduanya dari
Manshur dengan sanad-sanad ini seperti haditsnya Jarir. |
|
|
و حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ
عَنْ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَنْذِرُوا فَإِنَّ النَّذْرَ لَا يُغْنِي
مِنْ الْقَدَرِ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنْ الْبَخِيلِ |
|
27.5/3096. Dan telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz
-yaitu Ad Darawardi- dari Al 'Ala' dari Ayahnya dari Abu
Hurairah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Janganlah kalian bernadzar, karena nadzar sedikitpun
tidak akan merubah takdir, hanysanya nadzar itu untuk mengeluarkan sesuatu dari
orang bakhil." |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ الْعَلَاءَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ
نَهَى عَنْ النَّذْرِ وَقَالَ إِنَّهُ لَا يَرُدُّ مِنْ الْقَدَرِ وَإِنَّمَا
يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنْ الْبَخِيلِ |
|
27.6/3097. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata, telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dia berkata, saya mendengar Al 'Ala' menceritakan
dari Ayahnya dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, bahwa beliau melarang seseorang untuk bernadzar, beliau bersabda:
Hal itu tidak bisa mengubah takdir, hanyasanya
nadzar itu untuk mengeluarkan sesuatu dari orang bakhil. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالُوا
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرٍو وَهُوَ ابْنُ أَبِي
عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ النَّذْرَ لَا يُقَرِّبُ
مِنْ ابْنِ آدَمَ شَيْئًا لَمْ يَكُنْ اللَّهُ قَدَّرَهُ لَهُ وَلَكِنْ النَّذْرُ
يُوَافِقُ الْقَدَرَ فَيُخْرَجُ بِذَلِكَ مِنْ الْبَخِيلِ مَا لَمْ يَكُنْ
الْبَخِيلُ يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا
يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ
يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ كِلَاهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو بِهَذَا
الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ |
|
27.7/3098. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Ayyub dan Qutaibah bin Sa'id serta Ali bin Hujr mereka
berkata, telah menceritakan kepada kami Isma'il -yaitu Ibnu Ja'far- dari
Amru -yaitu Ibnu Abu Amru- dari Abdurrahman Al A'raj dari Abu
Hurairah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sesungguhnya nadzar itu tidak dapat mendekatkan anak
Adam dengan sesuatu yang Allah belum takdirkan, tetapi nadzar (akan) sesuai
dengan takdir, maka dengannya (nadzar) sesuatu yang tadinya tidak mungkin
dikeluarkan oleh seorang bakhil, akan dikeluarkan. Telah menceritakan
kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub
yaitu Ibnu Abdurrahman Al Qari dan Abdul Aziz -yaitu Ad Darawardi-
keduanya dari Amru bin Abu Amru dengan sanad-sanad seperti ini. |
|
|
و حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ
قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي
قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ كَانَتْ
ثَقِيفُ حُلَفَاءَ لِبَنِى عُقَيْلٍ فَأَسَرَتْ ثَقِيفُ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَسَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْ بَنِي عُقَيْلٍ
وَأَصَابُوا مَعَهُ الْعَضْبَاءَ فَأَتَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الْوَثَاقِ قَالَ يَا مُحَمَّدُ فَأَتَاهُ فَقَالَ
مَا شَأْنُكَ فَقَالَ بِمَ أَخَذْتَنِي وَبِمَ أَخَذْتَ سَابِقَةَ الْحَاجِّ
فَقَالَ إِعْظَامًا لِذَلِكَ أَخَذْتُكَ بِجَرِيرَةِ حُلَفَائِكَ ثَقِيفَ ثُمَّ
انْصَرَفَ عَنْهُ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ يَا مُحَمَّدُ وَكَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَحِيمًا رَقِيقًا فَرَجَعَ إِلَيْهِ
فَقَالَ مَا شَأْنُكَ قَالَ إِنِّي مُسْلِمٌ قَالَ لَوْ قُلْتَهَا وَأَنْتَ
تَمْلِكُ أَمْرَكَ أَفْلَحْتَ كُلَّ الْفَلَاحِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَادَاهُ فَقَالَ
يَا مُحَمَّدُ يَا مُحَمَّدُ فَأَتَاهُ فَقَالَ مَا شَأْنُكَ قَالَ إِنِّي جَائِعٌ
فَأَطْعِمْنِي وَظَمْآنُ فَأَسْقِنِي قَالَ هَذِهِ حَاجَتُكَ فَفُدِيَ
بِالرَّجُلَيْنِ قَالَ وَأُسِرَتْ امْرَأَةٌ مِنْ الْأَنْصَارِ وَأُصِيبَتْ
الْعَضْبَاءُ فَكَانَتْ الْمَرْأَةُ فِي الْوَثَاقِ وَكَانَ الْقَوْمُ يُرِيحُونَ
نَعَمَهُمْ بَيْنَ يَدَيْ بُيُوتِهِمْ فَانْفَلَتَتْ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنْ
الْوَثَاقِ فَأَتَتْ الْإِبِلَ فَجَعَلَتْ إِذَا دَنَتْ مِنْ الْبَعِيرِ رَغَا
فَتَتْرُكُهُ حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى الْعَضْبَاءِ فَلَمْ تَرْغُ قَالَ وَنَاقَةٌ
مُنَوَّقَةٌ فَقَعَدَتْ فِي عَجُزِهَا ثُمَّ زَجَرَتْهَا فَانْطَلَقَتْ وَنَذِرُوا
بِهَا فَطَلَبُوهَا فَأَعْجَزَتْهُمْ قَالَ وَنَذَرَتْ لِلَّهِ إِنْ نَجَّاهَا
اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا فَلَمَّا قَدِمَتْ الْمَدِينَةَ رَآهَا
النَّاسُ فَقَالُوا الْعَضْبَاءُ نَاقَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَتْ إِنَّهَا نَذَرَتْ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا
لَتَنْحَرَنَّهَا فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ بِئْسَمَا جَزَتْهَا نَذَرَتْ
لِلَّهِ إِنْ نَجَّاهَا اللَّهُ عَلَيْهَا لَتَنْحَرَنَّهَا لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ
فِي مَعْصِيَةٍ وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ الْعَبْدُ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ حُجْرٍ
لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ
حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ
كِلَاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَفِي حَدِيثِ حَمَّادٍ
قَالَ كَانَتْ الْعَضْبَاءُ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي عُقَيْلٍ وَكَانَتْ مِنْ سَوَابِقِ
الْحَاجِّ وَفِي حَدِيثِهِ أَيْضًا فَأَتَتْ عَلَى نَاقَةٍ ذَلُولٍ مُجَرَّسَةٍ
وَفِي حَدِيثِ الثَّقَفِيِّ وَهِيَ نَاقَةٌ مُدَرَّبَةٌ |
|
27.8/3099. Dan telah menceritakan kepada kami
Zuhair bin Harb dan Ali bin ujr As Sa'di sedangkan lafadznya dari
Zuhair keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Isma'il bin
Ibrahim telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Abu Qilabah
dari Abu Al Muhallib dari 'Imran bin Hushain dia berkata, bahwa
Tsaqif adalah pelayan Bani 'Uqail, lalu bani Tsaqif menawan dua sahabat Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, sementara sahabat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam menawan seseorang dari bani 'Uqail bersama dengan seekor untanya.
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudian mendatanginya sementara ia
dalam keadaan terikat, laki-laki tawanan itu berkata, Wahai Muhammad! Beliau menimpalinya: Ada apa denganmu? laki-laki itu berkata,
Apa alasanmu menawanku, dan apa alasanmu
menawan unta pacuanku yang larinya cepat? beliau menjawab: Itu aku lakukan sebagai pembalasan karena dosa
sekutumu, Tsaqif! Kemudian beliau beranjak pergi. Laki-laki itu kembali
menyeru beliau seraya mengatakan, Wahai
Muhammad, wahai Muhammad! -Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam adalah
sosok yang pengasih lagi santun- lalu beliau kembali menemuinya dan bersabda:
Apa keperluanmu? laki-laki itu
menjawab, Sekarang saya muslim. Beliau
bersabda: Sekiranya yang kamu katakan benar,
sedangkan kamu dapat mengendalikan urusanmu, sungguh kamu akan mendapatkan
segala keberuntungan. Kemudian beliau beranjak pergi, namun laki-laki itu
menyerunya sambil berkata, Wahai Muhammad,
wahai Muhammad. Beliau lalu menemuinya sambil bersabda: Apa keperluanmu? laki-laki itu berkata, Aku lapar maka berilah makan kepadaku, dan aku juga
haus maka berilah aku minum! Beliau bersabda: Ini kebutuhanmu. Dikemudian hari, laki-laki
itu ditebus dengan dua orang (sahabat Nabi).
Imran berkata, Lalu seorang wanita Anshar tertawan (musuh) bersama dengan
unta beliau yang biasa disebut dengan Adlba`, wanita Anshar tersebut dalam
keadaan terikat, sedangkan waktu itu orang-orang (para perampok) tengah
beristirahat, sementara unta-unta (hasil curian) mereka kandangkan di depan
persinggahan-persinggahan mereka. Kemudian wanita Anshar tersebut dapat
melepaskan dari ikatannya, dan segera mendatangi kandang unta, namun setiap kali
ia datangi unta untuk dikendarai, unta itu mendengus-dengus, ia pun
meninggalkannya hingga ia temui 'adlba'. Jadilah ia mengendarai unta penurut
yang sudah terlatih itu di bagian belakangnya. Lalu ia menghardiknya hingga
berlari kencang. Orang-orang yang ketiduran pun kaget dengan kaburnya wanita
Anshar tersebut, lalu mereka mengejarnya, namun mereka tidak dapat menagkapnya.
Wanita itu sempat bernadzar, bahwa jika Allah menyelamatkannya, maka ia akan
sembelih unta 'adlba' itu. Sesampainya di Madinah, orang-orang melihat unta
tersebut, lalu mereka berkata, Ini adalah Al
Adlba', unta Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam!. Wanita itu berkata
(dengan redaksi), Apabila Allah
menyelamatkannya, sungguh unta tersebut akan disembelihnya. Lalu
orang-orang menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan memberitahukan
kepada beliau tentang nadzarnya. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
berkomentar: Subhanallah, alangkah jahatnya
pembalasan ia kepadanya, ia bernadzar kepada Allah apabila Allah
menyelamatkannya, maka ia akan menyembelihnya, tidak ada kewajiban melaksanakan
nadzar dalam kemaksiatan kepada Allah dan tidak pula terhadap sesuatu yang tidak
dimiliki oleh seorang hamba. Dalam riwayat Ibnu Hujr, di sebutkan; Tidak ada nadzar dalam bermaksiat kepada
Allah. Telah menceritakan kepada kami Abu Ar Rabi' Al 'Ataki telah
menceritakan kepada kami Hammad -yaitu Ibnu Zaid-. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Ibnu
Abu Umar dari Abdul Wahhab Ats Tsaqafi keduanya dari Ayyub
dengan sanad seperti ini. Dan dalam hadits Hammad, dia menyebutkan, Adlba' adalah unta milik seorang dari Bani 'Uqail,
dan ia termasuk dari unta yang sangat cepat larinya. Dan dalam haditsnya
juga disebutkan, Lalu wanita (Anshar) itu
mendatangi seekor unta yang sangat terlatih. Dan dalam hadits At Tsaqafi
disebutkan dengan redaksi, Naqatun
Mudarrabatun (Unta yang terlatih). |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ
حُمَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ وَاللَّفْظُ
لَهُ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ
حَدَّثَنِي ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ رَأَى شَيْخًا يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ فَقَالَ مَا بَالُ هَذَا
قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ
لَغَنِيٌّ وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ |
|
27.9/3100. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya At Tamimi telah mengabarkan kepada kami Yazid bin Zurai'
dari Humaid dari Tsabit dari Anas. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar dan ini adalah
lafadz dia, telah menceritakan kepada kami Marwan bin Mu'awiyah Al Fazari
telah menceritakan kepada kami Humaid telah menceritakan kepadaku
Tsabit dari Anas bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melihat
seorang laki-laki tua berjalan dengan dituntun oleh dua orang anaknya, lantas
beliau bersabda: "Kenapa orang tua ini?" mereka menjawab, "Dia nadzar (untuk
beribadah haji) dengan berjalan kaki." Beliau lalu bersabda: 'Sesungguhnya Allah tidak butuh atas penyiksaan orang
ini atas dirinya (sendiri).' Kemudian beliau memerintahkan supaya naik
kendaraan." |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ
وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرٍو وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَدْرَكَ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ يَتَوَكَّأُ
عَلَيْهِمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا شَأْنُ
هَذَا قَالَ ابْنَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَ عَلَيْهِ نَذْرٌ فَقَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ارْكَبْ أَيُّهَا الشَّيْخُ فَإِنَّ
اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَنْ نَذْرِكَ وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ وَابْنِ حُجْرٍ و
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي
الدَّرَاوَرْدِيَّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ
مِثْلَهُ |
|
27.10/3101. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Ayyub dan Qutaibah dan Ibnu Hujr mereka berkata; telah
menceritakan kepada kami Isma'il -yaitu Ibnu Ja'far- dari 'Amru
-yaitu Ibnu Abu 'Amru- dari Abdurrahman Al A'raj dari Abu
Hurairah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melihat seorang laki-laki
tua berjalan dengan diapit oleh kedua putranya, maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: Kenapa orang ini?
kedua putaranya menjawab, Wahai Rasulullah,
dia sedang menunaikan nadzarnya. Lantas Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Naiklah kendaraan wahai bapak tua,
sesungguhnya Allah Mahakaya (tidak butuh) nadzarmu yang seperti itu. Dan
ini adalah lafaz Qutaibah dan Ibnu Hujr. Dan
telah mengabarkan kepada kami Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan
kepada kami Abdul Aziz -yaitu Ad Darawardi- dari 'Amru bin Abu
'Amru dengan isnad seperti ini. |
|
|
و حَدَّثَنَا
زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى بْنِ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ
يَعْنِي ابْنَ فَضَالَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَزِيدَ
بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّهُ قَالَ
نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ حَافِيَةً فَأَمَرَتْنِي أَنْ
أَسْتَفْتِيَ لَهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَاسْتَفْتَيْتُهُ فَقَالَ لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ
رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ
أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّهُ قَالَ
نَذَرَتْ أُخْتِي فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُفَضَّلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي
الْحَدِيثِ حَافِيَةً وَزَادَ وَكَانَ أَبُو الْخَيْرِ لَا يُفَارِقُ عُقْبَةَ و
حَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ قَالَا حَدَّثَنَا
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ
أَيُّوبَ أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ أَخْبَرَهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَ
حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ |
|
27.11/3102. Dan telah menceritakan kepada kami
Zakaria bin Yahya bin Shalih Al Mishri telah menceritakan kepada kami
Al Mufadlal -yaitu Ibnu Fadlalah- telah menceritakan kepadaku Abdullah
bin 'Ayyasy dari Yazid bin Abu Habib dari Abu Al Khair dari
'Uqbah bin Amir bahwa dia berkata, Saudara perempuanku pernah bernadzar pergi ke
Baitullah dengan berjalan kaki tanpa beralas kaki, lalu dia menyuruhku untuk
memintakan fatwa kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam perihal
itu. Maka beliau bersabda: Dia boleh
berjalan kaki dan boleh pula naik kendaraan. Dan telah menceritakan
kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami
Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah
mengabarkan kepada kami Sa'id bin Abu Ayyub bahwa Yazid bin Abu
Habib telah mengabarkan bahwa Abu Al Khair telah mengabarkan
kepadanya dari 'Uqbah bin 'Amir Al Juhani dia berkata, Saudara perempuanku pernah bernadzar…
kemudian dia menyebutkan redaksi hadist seperti hadits Mufadlal, namun dalam
haditsnya dia tidak menyebutkan, Dengan tanpa
beralas kaki. Dan dia menambahkan, Abu
Al Khair tidak membedakan antara haditsnya 'Uqbah. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Hatim dan Ibnu Abu Khalaf keduanya berkata;
telah menceritakan kepada kami Rauh bin 'Ubadah telah menceritakan kepada
kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku Yahya bin Ayyub bahwa
Yazid bin Abu Habib telah mengabarkan kepadanya dengan isnad seperti
hadist Abdurrazaq. |
|
|
و حَدَّثَنِي
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى وَأَحْمَدُ
بْنُ عِيسَى قَالَ يُونُسُ أَخْبَرَنَا و قَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا ابْنُ
وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ
عَامِرٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَفَّارَةُ
النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ |
|
27.12/3103. Telah menceritakan kepadaku Harun
bin Sa'id Al Aili dan Yunus bin Abdul A'la dan Ahmad bin Isa,
Yunus berkata; telah mengabarkan kepada kami, sedangkan yang dua orang
mengakatan; telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab telah mengabarkan
kepadaku 'Amru bin Al Harits dari Ka'b bin 'Alqamah dari
Abdurrahman bin Syimasah dari Abu Al Khair dari 'Alqamah bin
'Amir dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Kafarahnya (denda) nadzar sama dengan kafarahnya
sumpah." |