|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ حَمَلْتُ
عَلَى فَرَسٍ عَتِيقٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَضَاعَهُ صَاحِبُهُ فَظَنَنْتُ
أَنَّهُ بَائِعُهُ بِرُخْصٍ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَا تَبْتَعْهُ وَلَا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ فَإِنَّ
الْعَائِدَ فِي صَدَقَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ و حَدَّثَنِيهِ
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ عَنْ
مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَزَادَ لَا تَبْتَعْهُ وَإِنْ
أَعْطَاكَهُ بِدِرْهَمٍ |
|
25.1/3044. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab telah menceritakan kepada kami Malik
bin Anas dari Zaid bin Aslam dari Ayahnya bahwa Umar bin
Khattab berkata, Saya pernah mensedekahkan
seekor kuda yang sangat bagus kepada seorang pejuang untuk perang di jalan
Allah, akan tetapi pemiliknya menyia-nyiakannya dan saya mengira bahwa dia akan
menjualnya dengan harga murah, maka saya menanyakan hal itu kepada Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau lantas bersabda: Janganlah kamu
membelinya dan jangan kamu ambil kembali sedekahmu, sesungguhnya orang yang
mengambil kembali sedekahnya sama seperti anjing yang menjilat kembali
muntahannya. Dan telah menceritakan kepadaku
Zuhair bi Harb telah menceritakan kepada kami Abdurrahman -yaitu
Ibnu Mahdi- dari Malik bin Anas dengan sanad ini, dan dia menambahkan,
Janganlah kamu membelinya lagi, walaupun kamu memberikan uang
dirham. |
|
|
حَدَّثَنِي
أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا
رَوْحٌ وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
عُمَرَ أَنَّهُ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ عِنْدَ
صَاحِبِهِ وَقَدْ أَضَاعَهُ وَكَانَ قَلِيلَ الْمَالِ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ
فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ
فَقَالَ لَا تَشْتَرِهِ وَإِنْ أُعْطِيتَهُ بِدِرْهَمٍ فَإِنَّ مَثَلَ الْعَائِدِ
فِي صَدَقَتِهِ كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ و حَدَّثَنَاه ابْنُ أَبِي
عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ مَالِكٍ وَرَوْحٍ أَتَمُّ وَأَكْثَرُ |
|
25.2/3045. Telah menceritakan kepadaku Umayyah
bin Bistham telah menceritakan kepada kami Yazid -yaitu Ibnu Zurai'-
telah menceritakan kepada kami Rauh -yaitu Ibnu Qasim- dari Zaid bin
Aslam dari Ayahnya dari Umar, bahwa dia mensedekahkan kuda di
jalan Allah, tetapi ia mendapati kuda tersebut berada pada seseorang yang
menyia-nyiakannya, karena dia orang yang sedikit harta. Lantas Umar hendak
membelinya, lalu dia menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dan
memberitahukan hal itu kepadanya, beliau bersabda: Janganlah kamu membelinya kembali walaupun kamu
memberikannya dengan beberapa dirham, sebab orang yang mengambil kembali
pemberiannya seperti seekor anjing yang menjilati muntahannya. Telah
menceritakan kepada kami Ibnu Abu Umar telah menceritakan kepada kami
Sufyan dari Zaid bin Aslam dengan sanad ini, namun hadits Malik
dan Rauh lebih sempurna dan lebih banyak. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ
أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ
يُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَا تَبْتَعْهُ وَلَا تَعُدْ فِي
صَدَقَتِكَ و حَدَّثَنَاه قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ رُمْحٍ جَمِيعًا عَنْ
اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح و حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ
الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ
نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ كِلَاهُمَا عَنْ
نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ |
|
25.3/3046. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata; saya membacakannya di hadapan Malik; dari
Nafi' dari Ibnu Umar bahwa Umar bin Khaththab pernah memberi
kepada seseorang seekor kuda untuk berjuang di jalan Allah, tiba-tiba dia
mendapatinya telah dijual. Oleh karena itu dia ingin membelinya kembali, maka ia
pun menanyakan hal itu kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau
bersabda: Janganlah kamu membelinya kembali,
dan jangan kamu ambil barang sedekahmu. Dan telah menceritakan kepada
kami Qutaibah bin Sa'id dan Ibnu Rumh semuanya dari Laits bin
Sa'd. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Al
Muqaddami dan Muhammad bin Mutsanna keduanya berkata; telah
menceritakan kepada kami Yahya -yaitu Al Qatthan-. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah meriwayatkan kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada
kami Ayahku. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu
Usamah semuanya dari 'Ubaidullah, kedua-duanya dari Nafi' dari
Ibnu Umar dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits
Malik. |
|
|
حَدَّثَنَا
ابْنُ أَبِي عُمَرَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ
ابْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ رَآهَا
تُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَعُدْ
فِي صَدَقَتِكَ يَا عُمَرُ |
|
25.4/3047. Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Abu Umar dan Abd bin Humaid dan ini adalah lafadznya 'Abd, dia
berkata; telah mengabarkan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan
kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari Salim dari Ibnu
Umar, bahwa Umar pernah memberikan seekor kuda kepada seseorang untuk
digunakan di jalan Allah, tiba-tiba dia melihatnya telah dijual, oleh karena itu
dia hendak membelinya kembali. Maka Umar pun bertanya kepada Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Wahai Umar, jangan kamu ambil lagi
sedekahmu." |
|
|
حَدَّثَنِي
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ
مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَثَلُ الَّذِي يَرْجِعُ فِي
صَدَقَتِهِ كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ فَيَأْكُلُهُ و
حَدَّثَنَاه أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَخْبَرَنَا ابْنُ
الْمُبَارَكِ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ
الْحُسَيْنِ يَذْكُرُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ و حَدَّثَنِيهِ حَجَّاجُ بْنُ
الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَرْبٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى
وَهُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو أَنَّ
مُحَمَّدَ ابْنَ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ |
|
25.5/3048. Telah menceritakan kepadaku Ibrahim
bin Musa Ar Razi dan Ishaq bin Ibrahim keduanya berkata; telah
mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus telah menceritakan kepada kami
Al Auza'i dari Abu Ja'far Muhammad bin Ali dari Ibnu
Musayyab dari Ibnu Abbas, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Permisalan orang yang mengambil
kembali sedekahnya, seperti seekor anjing yang muntah kemudian ia menjilat dan
memakan kembali muntahannya. Telah menceritakan kepada kami Abu Kuraib
Muhammad bin Al 'Ala telah mengabarkan kepada kami Ibnu Mubarak dari
Al Auza'i dia berkata, Saya pernah
mendengar Muhammad bin Ali bin Husain menyebutkan dengan sanad, seperti
hadits tersebut. Dan telah menceritakan kepadaku Hajjaj bin Sya'ir
telah menceritakan kepada kami Abdus Shamad telah menceritakan kepada
kami Harb telah menceritakan kepada kami Yahya -yaitu Ibnu Abu
Katsir- telah menceritakan kepadaku Abdurrahman bin Amru bahwa
Muhammad bin Fatimah binti Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah
menceritakan kepadanya dengan sanad ini, seperti hadits mereka. |
|
|
و حَدَّثَنِي
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى قَالَا حَدَّثَنَا
ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ أَنَّهُ
سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُا
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّمَا
مَثَلُ الَّذِي يَتَصَدَّقُ بِصَدَقَةٍ ثُمَّ يَعُودُ فِي صَدَقَتِهِ كَمَثَلِ
الْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَأْكُلُ قَيْئَهُ |
|
25.6/3049. Telah menceritakan kepadaku Harun bin
Sa'id Al 'Aili dan Ahmad bin Isa keduanya berkata; telah menceritakan
kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan kepada kami Amru -yaitu
Ibnu Al Harits- dari Bukair bahwa dia pernah mendengar Sa'id bin
Musayyab berkata; saya pernah mendengar Ibnu Abbas berkata, "Saya
pernah mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Hanyasanya permisalan orang yang menarik kembali
sedekahnya seperti seekor anjing yang muntah kemudian ia memakan kembali
muntahannya." |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْمُسَيَّبِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ و
حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ
سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ |
|
25.7/3050. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna dan Muhammad bin Basysyar keduanya
berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Syu'bah saya pernah mendengar Qatadah
menceritakan dari Sa'id bin Musayyab dari Ibnu Abbas dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa beliau bersabda: Orang yang menarik kembali pemberiannya, seperti
orang yang memakan lagi muntahannya. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu
'Adi dari Sa'id dari Qatadah dengan sanad ini, seperti hadits
tersebut. |
|
|
و حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ
كَالْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ |
|
25.8/3051. dan telah menceritakan kepada kami
Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Al Mahzumi telah
menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Thawus dari Ayahnya dari Ibnu Abbas dari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Orang yang menarik kembali pemberiannya, seperti
seekor anjing yang muntah dan memakan kembali muntahannya." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ
حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ
يُحَدِّثَانِهِ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ أَبَاهُ أَتَى
بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنِّي نَحَلْتُ
ابْنِي هَذَا غُلَامًا كَانَ لِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا فَقَالَ لَا فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَارْجِعْهُ |
|
25.9/3052. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata; saya membacakannya di hadapan Malik; dari
Ibnu Syihab dari Humaid bin Abdurrahman, dan dari Muhammad bin
An Nu'man bin Basyir, kedua-duanya telah menceritakan dari Nu'man bin
Basyir dia berkata, Suatu ketika ayahnya
membawa dia menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sambil berkata,
Sesungguhnya saya telah memberi anakku ini seorang budak milikku. Kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bertanya: Apakah setiap anakmu kamu beri seorang budak seperti dia? Ayahku menjawab, Tidak. Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Kalau begitu, ambillah kembali. |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ
عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ
النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ أَتَى بِي أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلَامًا فَقَالَ
أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ قَالَ لَا قَالَ فَارْدُدْهُ و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ
بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ عَنْ ابْنِ
عُيَيْنَةَ ح و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ عَنْ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح
و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي
يُونُسُ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَا
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كُلُّهُمْ عَنْ الزُّهْرِيِّ
بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَمَّا يُونُسُ وَمَعْمَرٌ فَفِي حَدِيثِهِمَا أَكُلَّ
بَنِيكَ وَفِي حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ أَكُلَّ وَلَدِكَ وَرِوَايَةُ
اللَّيْثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
أَنَّ بَشِيرًا جَاءَ بِالنُّعْمَانِ |
|
25.10/3053. Dan telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibrahim bin Sa'd
dari Ibnu Syihab dari Humaid bin Abdurrahman dan Muhammad bin
An Nu'man dari An Nu'man bin Basyir dia berkata, Ayahku mengajak aku menemui Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam, lalu ia berkata, Sesungguhnya saya telah memberi anakku
ini seorang budak kepunyaanku. Kemudian
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: Apakah setiap anakmu
kamu beri seorang budak seperti dia? Ayahku
menjawab, Tidak. Beliau bersabda:
Kalau begitu, mintalah kembali. Telah
menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Ishaq bin
Ibrahim dan Ibnu Abu Umar dari Ibnu Uyainah. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Qutaibah dan Ibnu Rumh
dari Laits bin Sa'd. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan
kepadaku Harmalah bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu
Wahb dia berkata; telah mengabarkan kepadaku Yunus. (dalam jalur lain
disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Abd
bin Humaid keduanya berkata; telah mengabarkan kepada kami Abdurrazaq
telah mengabarkan kepada kami Ma'mar semuanya dari Az Zuhri dengan
sanad ini. Dalam haditsnya Yunus dan Ma'mar disebutkan, Apakah setiap
anak-anakmu. Sedangkan dalam hadits Laits dan
Ibnu 'Uyainah disebutkan, Apakah setiap anakmu. Adapun riwayatnya Laits dari Muhummad bin An Nu'man
dan Humaid bin Abdurrahman, bahwa Basyir datang dengan Nu'man. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ
أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ قَالَ وَقَدْ أَعْطَاهُ
أَبُوهُ غُلَامًا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا
هَذَا الْغُلَامُ قَالَ أَعْطَانِيهِ أَبِي قَالَ فَكُلَّ إِخْوَتِهِ أَعْطَيْتَهُ
كَمَا أَعْطَيْتَ هَذَا قَالَ لَا قَالَ فَرُدَّهُ |
|
25.11/3054. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Jarir dari
Hisyam bin 'Urwah dari Ayahnya dia berkata; telah menceritakan
kepada kami An Nu'man bin Basyir dia berkata, Dahulu ayahnya pernah memberinya seorang hamba
sahaya, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya:
Siapakah sahaya ini? dia menjawab,
Sahaya ini adalah pemberian dari ayahku. Beliau bertanya: Apakah setiap saudaramu
mendapatkan hal yang sama sebagaimana yang telah diberikan kepadamu? dia menjawab, Tidak. Beliau bersabda: Kembalikanlah dia. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ
حُصَيْنٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ح و
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَاللَّفْظُ لَهُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ
عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ تَصَدَّقَ
عَلَيَّ أَبِي بِبَعْضِ مَالِهِ فَقَالَتْ أُمِّي عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ لَا
أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَانْطَلَقَ أَبِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لِيُشْهِدَهُ عَلَى صَدَقَتِي فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفَعَلْتَ هَذَا بِوَلَدِكَ كُلِّهِمْ قَالَ لَا قَالَ
اتَّقُوا اللَّهَ وَاعْدِلُوا فِي أَوْلَادِكُمْ فَرَجَعَ أَبِي فَرَدَّ تِلْكَ
الصَّدَقَةَ |
|
25.12/3055. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Ubbad bin
'Awwam dari Hushain dari Asy Sya'bi dia berkata; saya
mendengar An Nu'man bin Basyir. (dalam jalur lain disebutkan) Telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya dan ini adalah lafadznya, telah
mengabarkan kepada kami Abu Al Ahwash dari Hushain dari As
Sya'bi dari An Nu'man bin Basyir dia berkata, Ayahku pernah memberikan sebagian hartanya kepadaku,
lantas Ummu 'Amrah binti Rawahah berkata, Saya tidak akan rela akan hal
ini sampai kamu meminta Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sebagai
saksinya. Setelah itu saya bersama ayahku
pergi menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam untuk memberitahukan pemberian
ayahku kepadaku, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda
kepadanya: Apakah kamu berbuat demikian kepada anak-anakmu? dia menjawab, Tidak. Beliau bersabda: Bertakwalah kepada Allah
dan berbuat adillah terhadap anak-anakmu.
Kemudian ayahku pulang dan meminta kembali pemberiannya itu. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ أَبِي
حَيَّانَ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ح و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ عَنْ الشَّعْبِيِّ
حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ أَنَّ أُمَّهُ بِنْتَ رَوَاحَةَ سَأَلَتْ
أَبَاهُ بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ مِنْ مَالِهِ لِابْنِهَا فَالْتَوَى بِهَا سَنَةً
ثُمَّ بَدَا لَهُ فَقَالَتْ لَا أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا وَهَبْتَ لِابْنِي فَأَخَذَ أَبِي بِيَدِي
وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمَّ هَذَا بِنْتَ رَوَاحَةَ
أَعْجَبَهَا أَنْ أُشْهِدَكَ عَلَى الَّذِي وَهَبْتُ لِابْنِهَا فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا بَشِيرُ أَلَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا
قَالَ نَعَمْ فَقَالَ أَكُلَّهُمْ وَهَبْتَ لَهُ مِثْلَ هَذَا قَالَ لَا قَالَ
فَلَا تُشْهِدْنِي إِذًا فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ |
|
25.13/3056. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Ali bin Mushir
dari Abu Hayyan dari As Sya'bi dari An Nu'man bin Basyir.
(dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Abdullah bin Numair dan ini adalah lafadznya, telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basyir telah menceritakan kepada kami Abu Hayyan At
Taimi dari As Sya'bi telah menceritakan kepadaku An Nu'man bin
Basyir, bahwa ibunya, binti Rawahah, pernah meminta kepada ayahnya sebagian
dari hartanya untuk diberikan kepada anaknya, saat itu ayah menangguhkannya
sampai setahun, sesudah itu barulah diberikan. Kata ibu, Saya tidak suka sebelum pemberian itu disaksikan
oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Lalu ayah menggandeng tanganku dan
mengajakku menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, sedangkan waktu itu
saya masih kanak-kanak. Ayah berkata kepada beliau, Ibu anak ini, binti
Rawahah, memandang perlu untuk minta persaksian kepada anda atas pemberian yang
saya berikan kepada anaknya. Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bertanya: Wahai Basyir, apakah kamu memiliki
anak selain anak ini? Ayahku menjawab,
Ya. Beliau bersabda: Apakah
mereka semua kamu beri pemberian seperti itu?
Ayahku menjawab, Tidak. Sabda beliau:
Kalau begitu, saya tidak mau menjadi saksi atas pemberian yang kurang
adil (zhalim) ini. |
|
|
حَدَّثَنَا
ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ
النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ أَلَكَ بَنُونَ سِوَاهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَكُلَّهُمْ أَعْطَيْتَ
مِثْلَ هَذَا قَالَ لَا قَالَ فَلَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ |
|
25.14/3057. Telah menceritakan kepada kami Ibnu
Numair telah menceritakan kepadaku Ayahku telah menceritakan kepada
kami Isma'il dari As Sya'bi dari An Nu'man bin Basyir,
bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah bersabda: Apakah kamu memiliki anak selain dia? Ayahku
menjawab, Ya. Beliau bertanya lagi:
Apakah kamu telah memberi mereka semua seperti
ini? Ayahku menjawab, Tidak.
Beliau bersabda: Kalau begitu, saya tidak mau
menjadi saksi atas pemberian yang kurang adil (zhalim) ini. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ
الشَّعْبِيِّ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَبِيهِ لَا تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ |
|
25.15/3058. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Jarir dari 'Ashim Al
Ahwal dari As Sya'bi dari An Nu'man bin Basyir, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah bersabda kepada ayahnya: "Janganlah kamu menjadikanku saksi atas pemberian
yang kurang adil (zhalim) ini." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ وَعَبْدُ الْأَعْلَى ح و
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ جَمِيعًا عَنْ
ابْنِ عُلَيَّةَ وَاللَّفْظُ لِيَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ النُّعْمَانِ
بْنِ بَشِيرٍ قَالَ انْطَلَقَ بِي أَبِي يَحْمِلُنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْهَدْ أَنِّي قَدْ
نَحَلْتُ النُّعْمَانَ كَذَا وَكَذَا مِنْ مَالِي فَقَالَ أَكُلَّ بَنِيكَ قَدْ
نَحَلْتَ مِثْلَ مَا نَحَلْتَ النُّعْمَانَ قَالَ لَا قَالَ فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا
غَيْرِي ثُمَّ قَالَ أَيَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا إِلَيْكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً
قَالَ بَلَى قَالَ فَلَا إِذًا |
|
25.16/3059. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul
Wahhab dan Abdul A'la. (dalam jalur lain disebutkan) Telah
menceritakan kepada kami Ishaq bin Ibrahim dan Ya'qub Ad Dauraqi
semuanya dari Ibnu 'Ulayyah dan ini adalah lafadz Ya'qub, dia berkata;
telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim dari Daud bin Abu
Hind dari As Sya'bi dari An Nu'man bin Basyir dia berkata,
Ayahku pernah membawaku menemui Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, ayahku lalu berkata, Wahai Rasulullah,
saksikanlah bahwa saya telah memberikan ini dan ini dari hartaku kepada
Nu'man. Beliau bertanya: Apakah semua
anak-anakmu telah kamu beri sebagaimana pemberianmu kepada Nu'man? Ayahku menjawab, Tidak. Beliau bersabda: Mintalah saksi kepada orang
lain selainku. Beliau melanjutkan sabdanya:
Apakah kamu tidak ingin mereka berbakti kepadamu dengan kadar yang
sama? ayahku menjawab, Tentu. Beliau bersabda: Jika begitu, janganlah
lakukan perbuatan itu lagi. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ حَدَّثَنَا أَزْهَرُ حَدَّثَنَا ابْنُ
عَوْنٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ نَحَلَنِي أَبِي
نُحْلًا ثُمَّ أَتَى بِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لِيُشْهِدَهُ فَقَالَ أَكُلَّ وَلَدِكَ أَعْطَيْتَهُ هَذَا قَالَ لَا قَالَ
أَلَيْسَ تُرِيدُ مِنْهُمْ الْبِرَّ مِثْلَ مَا تُرِيدُ مِنْ ذَا قَالَ بَلَى قَالَ
فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ فَحَدَّثْتُ بِهِ مُحَمَّدًا فَقَالَ
إِنَّمَا تَحَدَّثْنَا أَنَّهُ قَالَ قَارِبُوا بَيْنَ أَوْلَادِكُمْ |
|
25.17/3060. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Utsman An Naufali telah menceritakan kepada kami Azhar telah
menceritakan kepada kami Ibnu 'Aun dari Asy Sya'bi dari An
Nu'man bin Basyir dia berkata, Ayahku
pernah memberikan kepadaku suatu pemberian, kemudian dia membawaku menemui
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam supaya beliau mau menjadi
saksinya. Lalu beliau bersabda: Apakah
setiap anakmu kamu memberinya seperti dia? Ayahku menjawab, Tidak. Beliau bersabda: Apakah kamu tidak menginginkan mereka berbakti
kepadamu sebagaimana kamu menginginkan dia berbakti kepadamu? Ayahku
menjawab, Tentu. Beliau bersabda: Oleh karena itu saya tidak mau menjadi saksi atas
ini. Ibnu 'Aun berkata, Kemudian
saya menceritakan hal ini kepada Muhammad, lalu dia berkata,
Hanyasannya yang kami riwayatkan adalah, bahwa beliau bersabda: Samakanlah (pembagian) antara anak-anak
kalian. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو
الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَتْ امْرَأَةُ بَشِيرٍ انْحَلْ ابْنِي
غُلَامَكَ وَأَشْهِدْ لِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ ابْنَةَ
فُلَانٍ سَأَلَتْنِي أَنْ أَنْحَلَ ابْنَهَا غُلَامِي وَقَالَتْ أَشْهِدْ لِي
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَلَهُ إِخْوَةٌ قَالَ
نَعَمْ قَالَ أَفَكُلَّهُمْ أَعْطَيْتَ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَهُ قَالَ لَا قَالَ
فَلَيْسَ يَصْلُحُ هَذَا وَإِنِّي لَا أَشْهَدُ إِلَّا عَلَى حَقٍّ |
|
25.18/3061. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Abdullah bin Yunus telah menceritakan kepada kami Zuhair telah
menceritakan kepada kami Abu Az Zubair dari Jabir dia berkata,
Isteri Basyir pernah berkata,
Berikanlah pemberian budakmu kepada anakku, dan mintalah persaksian
kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Kemudian suaminya pergi menemui Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam seraya berkata, Sesungguhnya isteriku
memintaku untuk memberikan sayahaku kepada anaknya sambil berkata, 'Jadikanlah
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sebagai saksinya? Maka beliau bersabda: Apakah anakmu punya
saudara? dia menjawab, Ya. Beliau bersabda: Apakah kamu juga memberikan
kepada mereka seperti halnya kamu memberikan kepada dia? dia menjawab, Tidak. Beliau bersabda: Hal ini tidaklah baik,
sesungguhnya saya tidak ingin menjadi saksi kecuali atas kebenaran. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى
لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَإِنَّهَا لِلَّذِي أُعْطِيَهَا لَا تَرْجِعُ إِلَى الَّذِي
أَعْطَاهَا لِأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ |
|
25.19/3062. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dia berkata; saya membacakannya di hadapan Malik; dari
Ibnu Syihab dari Abu Salamah bin Abdurrahman dari Jabir bin
Abdullah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah bersabda:
Lelaki manapun yang diberi suatu pemberian
'Umra untuknya dan keturunannya, maka pemberian tersebut menjadi milik orang
yang diberikan, tidak dapat kembali kepada orang yang memberinya. Sebab dia
telah memberikan suatu pemberian yang langsung terkait dengan hukum
waris. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالَا أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ح و
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ أَعْمَرَ رَجُلًا عُمْرَى لَهُ
وَلِعَقِبِهِ فَقَدْ قَطَعَ قَوْلُهُ حَقَّهُ فِيهَا وَهِيَ لِمَنْ أُعْمِرَ
وَلِعَقِبِهِ غَيْرَ أَنَّ يَحْيَى قَالَ فِي أَوَّلِ حَدِيثِهِ أَيُّمَا رَجُلٍ
أُعْمِرَ عُمْرَى فَهِيَ لَهُ وَلِعَقِبِهِ |
|
25.20/3063. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dan Muhammad bin Rumh keduanya berkata; telah mengabarkan
kepada kami Laits. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan
kepada kami Qutaibah telah menceritakan kepada kami Laits dari
Ibnu Syihab dari Abu Salamah dari Jabir bin Abdullah, bahwa
dia berkata, Saya pernah mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Barangsiapa memberikan pemberian
kepada orang lain dengan menegaskan 'Untuk anda dan keturunan anda selama kalian
masih hidup', maka harta itu tidak dapat diminta kembali oleh si pemberi, karena
harta tersebut telah menjadi hak miliknya beserta keturunannya. Hanya saja Yahya menyebutkan di awal haditsnya,
Lelaki mana saja yang diberi harta pemberian (untuk dia dan keturunannya
selagi masih hidup), maka harta tersebut telah menjadi hak miliknya dan
keturunannya. |
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ
أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ الْعُمْرَى
وَسُنَّتِهَا عَنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ جَابِرَ
بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْمَرَ رَجُلًا عُمْرَى لَهُ
وَلِعَقِبِهِ فَقَالَ قَدْ أَعْطَيْتُكَهَا وَعَقِبَكَ مَا بَقِيَ مِنْكُمْ أَحَدٌ
فَإِنَّهَا لِمَنْ أُعْطِيَهَا وَإِنَّهَا لَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا مِنْ
أَجْلِ أَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ |
|
25.21/3064. Telah menceritakan kepadaku
Abdurrahman bin Bisyr Al 'Abdi telah mengabarkan kepada kami
Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah
mengabarkan kepadaku Ibnu Syihab mengenai 'Umra dan hukumnya, dari hadits
Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa Jabir bin Abdullah Al Anshari
telah mengabarkan, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Siapa saja yang memberi 'Umra kepada orang lain,
maka harta tersebut telah menjadi hak miliknya dan juga keturunannya dengan
mengatakan, 'Pemberian ini telah saya berikan kepadamu dan untuk keturunanmu
selama kalian masih hidup'. Sungguh dia telah memberikan harta tersebut dan
tidak akan bisa kembali kepada si pemberi, sebab dia telah memberi suatu
pemberian yang langsung terkait dengan hukum waris. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ قَالَا
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ إِنَّمَا الْعُمْرَى الَّتِي أَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقُولَ هِيَ لَكَ وَلِعَقِبِكَ فَأَمَّا
إِذَا قَالَ هِيَ لَكَ مَا عِشْتَ فَإِنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا قَالَ
مَعْمَرٌ وَكَانَ الزُّهْرِيُّ يُفْتِي بِهِ |
|
25.22/3065. telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Ibrahim dan Abd bin Humaid dan ini adalah lafadznya, keduanya
berkata; telah mengabarkan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan
kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari Abu Salamah dari
Jabir dia berkata, Hanyasanya 'Umra
yang diperbolehkan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam adalah seseorang
mengatakan, 'Ini untuk anda dan keturunan anda.' Namun jika si pemberi berkata
'Ini untukmu selagi kamu masih hidup.' Maka harta pemberian itu akan kembali
kepada si pemberi. Ma'mar berkata, Zuhri memberi fatwa dengan seperti
itu. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ
عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرٍ
وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَضَى فِيمَنْ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَهِيَ لَهُ بَتْلَةً
لَا يَجُوزُ لِلْمُعْطِي فِيهَا شَرْطٌ وَلَا ثُنْيَا قَالَ أَبُو سَلَمَةَ
لِأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ فَقَطَعَتْ الْمَوَارِيثُ
شَرْطَهُ |
|
25.23/3066. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Fudaik
dari Ibnu Abu Dzi`b dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah bin
Abdurrahman dari Jabir -yaitu Ibnu Abdullah-, bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam memutuskan bahwa orang yang telah memberikan 'Umra,
maka harta tersebut adalah hak milik orang yang diberi dan untuk keturunannya,
dan tidak bisa kembali kepada si pemberi. Selain itu si pemberi juga tidak
diperbolehkan memberi syarat atau pengecualian. Abu Salamah berkata, Sebab dia telah
memberi suatu pemberian yang terkait langsung dengan hukum waris, sedangkan
hukum waris mencegah dari syarat-syarat yang ada. |
|
|
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ
حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ
بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُا
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعُمْرَى لِمَنْ
وُهِبَتْ لَهُ و حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ
هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنَا أَبُو
سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ نَبِيَّ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بِمِثْلِهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ
بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ
يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
25.24/3067. Telah menceritakan kepada kami
'Ubaidullah bin Umar Al Qawariri telah menceritakan kepada kami Khalid
bin Al Harits telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Yahya bin
Abu Katsir telah menceritakan kepadaku Abu Salamah bin Abdurrahman
dia berkata; saya pernah mendengar Jabir bin Abdullah berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Umra itu untuk orang yang telah menerimanya. Dan telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Hisyam telah
menceritakan kepadaku Ayahku dari Yahya bin Abu Katsir telah
menceritakan kepada kami Abu Salamah bin Abdurrahman dari Jabir bin
Abdullah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah bersabda seperti
itu. Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus telah
menceritakan kepada kami Zuhair telah menceritakan kepada kami Abu Az
Zubair dari Jabir yang merafa'kan kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam. |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَاللَّفْظُ لَهُ أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي
الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ وَلَا تُفْسِدُوهَا فَإِنَّهُ مَنْ
أَعْمَرَ عُمْرَى فَهِيَ لِلَّذِي أُعْمِرَهَا حَيًّا وَمَيِّتًا وَلِعَقِبِهِ
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ سُفْيَانَ ح و حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ
أَيُّوبَ كُلُّ هَؤُلَاءِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي خَيْثَمَةَ وَفِي
حَدِيثِ أَيُّوبَ مِنْ الزِّيَادَةِ قَالَ جَعَلَ الْأَنْصَارُ يُعْمِرُونَ
الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ |
|
25.25/3068. Dan telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Yahya dan ini adalah lafadznya, telah mengabarkan kepada kami
Abu Khaitsamah dari Abu Az Zubair dari Jabir dia berkata,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Peliharalah hartamu dan janganlah kamu binasakan. Sesungguhnya
barangsiapa memberikan umra kepada orang lain, maka umra tersebut bagi orang
yang telah menerimanya, baik ia masih hidup maupun matinya, dan akan dialihkan
kepada keturunannya. Telah menceritakan kepada
kami Abu Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Muhammad
bin Bisyr telah menceritakan kepada kami Hajjaj bin Abu Utsman.
(dalam jalur lain disebutkan) Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar
bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim dari Waki' dari
Sufyan. (dalam jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami
Abdul Warits bin Abdus Shamad telah menceritakan kepadaku Ayahku
dari Kakekku dari Ayyub semuanya dari Abu Az Zubair dari
Jabir dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, seperti makna hadits Abu
Khaitsamah. Dan dalam hadits Ayyub ada tambahan yaitu, dia berkata,
Kemudian beliau menyuruh orang-orang Anshar untuk memberikan sebagian
pemberiannya kepada orang-orang Muhajirin, kemudian beliau bersabda: Peliharalah harta pemberian kalian. |
|
|
و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَإِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ رَافِعٍ
قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي
أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ أَعْمَرَتْ امْرَأَةٌ بِالْمَدِينَةِ
حَائِطًا لَهَا ابْنًا لَهَا ثُمَّ تُوُفِّيَ وَتُوُفِّيَتْ بَعْدَهُ وَتَرَكَتْ
وَلَدًا وَلَهُ إِخْوَةٌ بَنُونَ لِلْمُعْمِرَةِ فَقَالَ وَلَدُ الْمُعْمِرَةِ
رَجَعَ الْحَائِطُ إِلَيْنَا وَقَالَ بَنُو الْمُعْمَرِ بَلْ كَانَ لِأَبِينَا
حَيَاتَهُ وَمَوْتَهُ فَاخْتَصَمُوا إِلَى طَارِقٍ مَوْلَى عُثْمَانَ فَدَعَا
جَابِرًا فَشَهِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِالْعُمْرَى لِصَاحِبِهَا فَقَضَى بِذَلِكَ طَارِقٌ ثُمَّ كَتَبَ إِلَى عَبْدِ
الْمَلِكِ فَأَخْبَرَهُ ذَلِكَ وَأَخْبَرَهُ بِشَهَادَةِ جَابِرٍ فَقَالَ عَبْدُ
الْمَلِكِ صَدَقَ جَابِرٌ فَأَمْضَى ذَلِكَ طَارِقٌ فَإِنَّ ذَلِكَ الْحَائِطَ
لِبَنِي الْمُعْمَرِ حَتَّى الْيَوْمِ |
|
25.26/3069. dan telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Rafi' dan Ishaq bin Manshur dan ini adalah lafadz
Ibnu Rafi', keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq
telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku
Abu Az Zubair dari Jabir dia berkata, Seorang wanita di Madinah memberikan sebidang kebun
kepada seorang anak laki-lakinya. Kemudian anak tersebut wafat dan disusul oleh
ibunya, sedangkan wanita tersebut meninggalkan anak-anak yang lain, yaitu
saudaranya anak laki-laki yang meninggal yang diberi kebun oleh ibunya.
Anak-anaknya yang masih hidup berkata, Sekarang kebun tersebut harus
kembali kepada kami. Anak-anak dari anaknya
yang diberi kebun dan yang sudah meninggal berkata, Tidak, itu adalah
milik ayah kami semasa dia hidupnya, dan kini menjadi harta warisan kami setelah
beliau meninggal. Maka terjadilah
persengketaan di antara mereka, lalu mereka mengadu kepada Thariq, bekas budak
Utsman. Lalu Thariq memanggil Jabir, lantas Jabir memberi persaksian atas
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa umra itu untuk si penerima, maka
Thariq pun memberi putusan seperti itu. Kemudian ia menulis surat kepada
Khalifah Abdul Malik dan mengabarkan putusannya, dan apa yang diputuskan oleh
Jabir. Abdul Malik lalu menjawab, Kesaksian Jabir benar! Karena itu Thariq melaksanakan putusan tersebut,
yakni bahwa kebun itu hingga sekarang menjadi milik keturunan si penerima
umra. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ
لِأَبِي بَكْرٍ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ
طَارِقًا قَضَى بِالْعُمْرَى لِلْوَارِثِ لِقَوْلِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
25.27/3070. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah dan Ishaq bin Ibrahim dan ini adalah lafadz Abu
Bakar, Ishaq berkata; telah mengabarkan kepada kami, sedangkan Abu Bakar
berkata; telah menceritakan kepada kami Sufyan bin 'Uyainah dari
'Amru dari Sulaiman bin Yasar, bahwa Thariq pernah memutuskan
perkara mengenai harta 'umra untuk ahli waris, dia mengambil perkataannya
Jabir bin Abdullah dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ
عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ |
|
25.28/3071. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna dan Muhammad bin Basysyar keduanya
berkata; telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dia berkata; saya pernah mendengar
Qatadah menceritakan dari 'Atha dari Jabir bin Abdullah
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: Umra itu dibolehkan. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ الْعُمْرَى مِيرَاثٌ
لِأَهْلِهَا |
|
25.29/3072. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Habib Al Haritsi telah menceritakan kepada kami Khalid -yaitu
Ibnu Al Harits- telah menceritakan kepada kami Sa'id dari Qatadah
dari 'Atha dari Jabir dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
bahwa beliau bersabda: Umra menjadi harta
warisan bagi ahli waritsnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ
بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ و حَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ
حَبِيبٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ
قَتَادَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ مِيرَاثٌ لِأَهْلِهَا أَوْ
قَالَ جَائِزَةٌ |
|
25.30/3073. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna dan Ibnu Basysyar keduanya berkata; telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah menceritakan kepada
kami Syu'bah dari Qatadah dari An Nadlr bin Anas dari
Basyir bin Nahik dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: Umra itu
boleh. Dan telah menceritakan kepadaku Yahya bin Habib telah
menceritakan kepada kami Khalid -yaitu Ibnu Al Harits- telah menceritakan
kepada kami Sa'id dari Qatadah dengan sanad ini, hanya saja ia
menyebutkan, Menjadi harta waris untuk ahli
warisnya. Atau, Diperbolehkan. |