|
و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ
أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
شَهِدْتُ صَلَاةَ الْفِطْرِ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكُلُّهُمْ يُصَلِّيهَا قَبْلَ
الْخُطْبَةِ ثُمَّ يَخْطُبُ قَالَ فَنَزَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ حِينَ يُجَلِّسُ الرِّجَالَ
بِيَدِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ يَشُقُّهُمْ حَتَّى جَاءَ النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلَالٌ
فَقَالَ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ
عَلَى أَنْ لَا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا } فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ حَتَّى
فَرَغَ مِنْهَا ثُمَّ قَالَ حِينَ فَرَغَ مِنْهَا أَنْتُنَّ عَلَى ذَلِكِ فَقَالَتْ
امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ لَمْ يُجِبْهُ غَيْرُهَا مِنْهُنَّ نَعَمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ
لَا يُدْرَى حِينَئِذٍ مَنْ هِيَ قَالَ فَتَصَدَّقْنَ فَبَسَطَ بِلَالٌ ثَوْبَهُ
ثُمَّ قَالَ هَلُمَّ فِدًى لَكُنَّ أَبِي وَأُمِّي فَجَعَلْنَ يُلْقِينَ الْفَتَخَ
وَالْخَوَاتِمَ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ |
|
9.1/1464. Dan telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Rafi' dan Abdu bin Humaid semuanya dari
Abdurrazaq - Ibnu Rafi' - berkata, telah menceritakan kepada kami
Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah
mengabarkan kepadaku Al Hasan bin Muslim dari Thawus dari Ibnu
Abbas ia berkata; Saya pernah menghadiri
shalat Idul Fithri bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Abu Bakar,
Umar dan Utsman, mereka semua shalat terlebih dahulu sebelum khutbah.
Kemudian Ibnu Abbas mengatakan bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
turun dari mimbar, sepertinya aku sempat melihat beliau ketika menyuruh
orang-orang lelaki duduk dengan isyarat tangan beliau lalu beliau lewat di
tengah sehingga beliau mendatangi kaum wanita disertai Bilal, dan beliau membaca
ayat: Hai nabi, apabila datang kepadamu
perempuan-perempuan yang beriman untuk mengadakan janji setia, bahwa mereka
tiada akan menyekutukan Allah… beliau membaca ayat itu hingga selesai.
Setelah itu, beliau bertanya: Apakah kalian
ingin termasuk seperti yang disebutkan ayat itu? seorang wanita menjawab
-ketika itu tidak ada wanita lain yang menjawab-, Benar, wahai Nabiyullah. Saat itu, beliau
tidak tahu siapa perempuan itu. Beliau bersabda: Kalau demikian, bersedekahlah. Lalu Bilal
membentangkan kainnya, kemudian ia mengatakan, Ayolah! Sungguh, sedekah ini menjadi penebus kalian
dari (siksa neraka). Akhirnya para wanita itu pun meletakkan cincinnya di
atas kain yang dihamparkan Bilal. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً
قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُا أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ قَالَ ثُمَّ خَطَبَ
فَرَأَى أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعْ النِّسَاءَ فَأَتَاهُنَّ فَذَكَّرَهُنَّ
وَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ وَبِلَالٌ قَائِلٌ بِثَوْبِهِ
فَجَعَلَتْ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْخَاتَمَ وَالْخُرْصَ وَالشَّيْءَ و حَدَّثَنِيهِ
أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح و حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ
الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كِلَاهُمَا عَنْ أَيُّوبَ
بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ |
|
9.2/1465. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah dan Ibnu Abu Umar -Abu Bakar berkata- telah
menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah telah menceritakan kepada
kami Ayyub ia berkata, saya mendengar Atha` berkata, saya
mendengar Ibnu Abbas berkata; Saya
menyaksikan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam shalat Ied terlebih dahulu
sebelum berkhutbah. Setelah menyampaikan khutbah beliau mengira bahwa kaum
wanita belum mendengarnya, maka beliau pun mendatangi mereka dan mengingatkan
mereka, memberi nasehat serta memerintahkan mereka untuk bersedekah, sementara
Bilal membentangkan kainnya. Akhirnya kaum wanita pun meletakkan cincin dan
kalung-kalung mereka (di atas hamparan kain Bilal). Dan telah
menceritakan kepadaku Abu Rabi' Az Zahrani Telah menceritakan kepada kami
Hammad -dalam jalur lain- Dan telah menceritakan kepadaku Ya'qub Ad
Dauraqi telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim keduanya
dari Ayyub dengan isnad ini, semisalnya. |
|
|
و حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ جَابِرِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ يَوْمَ الْفِطْرِ فَصَلَّى فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ
الْخُطْبَةِ ثُمَّ خَطَبَ النَّاسَ فَلَمَّا فَرَغَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ وَأَتَى النِّسَاءَ فَذَكَّرَهُنَّ وَهُوَ يَتَوَكَّأُ
عَلَى يَدِ بِلَالٍ وَبِلَالٌ بَاسِطٌ ثَوْبَهُ يُلْقِينَ النِّسَاءُ صَدَقَةً
قُلْتُ لِعَطَاءٍ زَكَاةَ يَوْمِ الْفِطْرِ قَالَ لَا وَلَكِنْ صَدَقَةً
يَتَصَدَّقْنَ بِهَا حِينَئِذٍ تُلْقِي الْمَرْأَةُ فَتَخَهَا وَيُلْقِينَ
وَيُلْقِينَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَحَقًّا عَلَى الْإِمَامِ الْآنَ أَنْ يَأْتِيَ
النِّسَاءَ حِينَ يَفْرُغُ فَيُذَكِّرَهُنَّ قَالَ إِي لَعَمْرِي إِنَّ ذَلِكَ
لَحَقٌّ عَلَيْهِمْ وَمَا لَهُمْ لَا يَفْعَلُونَ ذَلِكَ |
|
9.3/1466. Dan Telah menceritakan kepada kami
Ishaq bin Ibrahim dan Muhammad bin Rafi' bin Rafi' Telah
menceritakan kepada kami Abdurrazaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu
Juraij telah mengabarkan kepadaku Atha` dari Jabir bin
Abdullah ia berkata, saya mendengarnya berkata; Sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
berdiri pada hari raya Iedul Fithri, lalu beliau shalat. Beliau shalat sebelum
menyampaikan khuthbah. Seusai shalat, baru beliau menyampaikan khuthbah kepada
manusia. Setelah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkhutbah, beliau mendatangi
kaum wanita lalu mengingatkan mereka sambil bersandar pada tangan Bilal.
Sedangkan Bilal membentangkan kainnya, akhirnya kaum wanita pun melemparkan
sedekahnya. Saya bertanya kepada Atha`, Apakah itu merupakan Zakat Fithri? ia
menjawab, Tidak, akan tetapi itu adalah
sedekah yang mereka keluarkan, saat itu para wanita melemparkan cincin, sehingga
yang lain pun turut melempar. Saya bertanya lagi kepada Atha`, Apakah sekarang dapat dibenarkan, bila seorang imam
mendatangi kaum wanita setelah menyampaikan khutbah lalu mengingatkan
mereka? ia menjawab, Wahai Amru,
sesungguhnya hal itu benar-benar termasuk tindakan yang benar, apa alasan mereka
untuk tidak melakukannya? |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
قَالَ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ
يَوْمَ الْعِيدِ فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا
إِقَامَةٍ ثُمَّ قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلَالٍ فَأَمَرَ بِتَقْوَى اللَّهِ
وَحَثَّ عَلَى طَاعَتِهِ وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ ثُمَّ مَضَى حَتَّى أَتَى
النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ فَقَالَ تَصَدَّقْنَ فَإِنَّ
أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ فَقَامَتْ امْرَأَةٌ مِنْ سِطَةِ النِّسَاءِ
سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ فَقَالَتْ لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِأَنَّكُنَّ
تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ قَالَ فَجَعَلْنَ يَتَصَدَّقْنَ
مِنْ حُلِيِّهِنَّ يُلْقِينَ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ مِنْ أَقْرِطَتِهِنَّ
وَخَوَاتِمِهِنَّ |
|
9.4/1467. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada kami
bapakku telah menceritakan kepada kami Abdul Malik bin Abu
Sulaiman dari Atha` dari Jabir bin Abdullah ia berkata; Aku
telah mengikuti shalat hari raya bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam. Beliau memulainya dengan shalat sebelum menyampaikan khutbah, tanpa
disertai adzan dan Iqamah. Setelah itu beliau berdiri sambil bersandar pada
tangan Bilal. Kemudian beliau memerintahkan untuk selalu bertakwa kepada Allah,
dan memberikan anjuran untuk selalu mentaati-nya. Beliau juga memberikan nasehat
kepada manusia dan mengingatkan mereka. Setelah itu, beliau berlalu hingga
sampai di tempat kaum wanita. Beliau pun memberikan nasehat dan peringatan
kepada mereka. Beliau bersabda: Bersedekahlah
kalian, karena kebanyakan kalian akan menjadi bahan bakar neraka
jahannam. Maka berdirilah seorang wanita terbaik di antara mereka dengan
wajah pucat seraya bertanya, Kenapa ya
Rasulullah? beliau menjawab: Karena
kalian lebih banyak mengadu (mengeluh) dan mengingkari kelebihan dan kebaikan
suami. Akhirnya mereka pun menyedekahkan perhiasan yang mereka miliki
dengan melemparkannya ke dalam kain yang dihamparkan Bilal, termasuk cincin dan
kalung-kalung mereka. |
|
|
و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ
أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
الْأَنْصَارِيِّ قَالَا لَمْ يَكُنْ يُؤَذَّنُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَلَا يَوْمَ
الْأَضْحَى ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدَ حِينٍ عَنْ ذَلِكَ فَأَخْبَرَنِي قَالَ
أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ أَنْ لَا أَذَانَ
لِلصَّلَاةِ يَوْمَ الْفِطْرِ حِينَ يَخْرُجُ الْإِمَامُ وَلَا بَعْدَ مَا يَخْرُجُ
وَلَا إِقَامَةَ وَلَا نِدَاءَ وَلَا شَيْءَ لَا نِدَاءَ يَوْمَئِذٍ وَلَا
إِقَامَةَ |
|
9.5/1468. Dan telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku
Atha` dari Ibnu Abbas dan dari Jabir bin Abdullah Al
Anshari keduanya berkata; Tidak pernah
dikumandangkan adzan pada saat Iedul Fithri dan tidak pula pada saat shalat
Iedul Adlha. Kemudian setelah itu, saya menanyakan hal itu kepadanya,
maka ia pun mengabarkan kepadaku, ia berkata; telah menceritakan kepadaku Jabir
bin Abdullah Al Anshari bahwasanya; Tidak ada
adzan untuk shalat Iedul Fithri saat Imam keluar, atau setelah keluarnya Imam.
Dan tidak ada pula Iqamah, pengumuman serta tidak ada pula yang lain, tidak ada
adzan dan tidak pula Iqamah. |
|
|
و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ
أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَرْسَلَ إِلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ
أَوَّلَ مَا بُويِعَ لَهُ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يُؤَذَّنُ لِلصَّلَاةِ يَوْمَ
الْفِطْرِ فَلَا تُؤَذِّنْ لَهَا قَالَ فَلَمْ يُؤَذِّنْ لَهَا ابْنُ الزُّبَيْرِ
يَوْمَهُ وَأَرْسَلَ إِلَيْهِ مَعَ ذَلِكَ إِنَّمَا الْخُطْبَةُ بَعْدَ الصَّلَاةِ
وَإِنَّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يُفْعَلُ قَالَ فَصَلَّى ابْنُ الزُّبَيْرِ قَبْلَ
الْخُطْبَةِ |
|
9.6/1469. Dan telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku
Atha` bahwasanya; Ibnu Abbas mengirim seseorang kepada Ibnu Zubiar
ketika pertama kali keluar (untuk menunaikan shalat Ied), Bahwa shalat Ied (ditunaikan) tanpa adzan. Karena
itu, jangankan kamu mengumandangkan adzan. Maka Ibnu Zubair pun tidak
menyuruh untuk mengumandangkan adzan. Kemudian para hari itu, ia juga mengutus
kepadanya, bahwa penyampaian khutbah adalah sesudah shalat. Dan bahwa hal itu
sebelumnya telah dilakukan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.
Akhirnya Ibnu Zubair pun shalat Ied sebelum khutbah. |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو
بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا و قَالَ الْآخَرُونَ
حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ
صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِيدَيْنِ
غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ |
|
9.7/1470. Dan Telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Yahya dan Hasan bin Rabi' dan Qutaibah bin Sa'id
dan Abu Bakar bin Abu Syaibah - Yahya berkata- telah mengabarkan
kepada kami -sementara orang-orang yang lain berkata- telah menceritakan kepada
kami Abul Ahwash dari Simak dari Jabir bin Samurah ia
berkata; Saya telah menunaikan shalat dua hari raya bersama Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam lebih dua kali, yakni (beliau menunaikannya) tanpa
adzan dan iqamah. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَأَبُو
أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يُصَلُّونَ
الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ |
|
9.8/1471. Dan telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abdah bin
Sulaiman dan Abu Usamah dari Ubaidullah dari Nafi' dari
Ibnu Umar bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, Abu Bakar dan Umar,
mereka semua menunaikan shalat dua hari raya
sebelum khutbah. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ
بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
سَعْدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَخْرُجُ يَوْمَ الْأَضْحَى وَيَوْمَ الْفِطْرِ
فَيَبْدَأُ بِالصَّلَاةِ فَإِذَا صَلَّى صَلَاتَهُ وَسَلَّمَ قَامَ فَأَقْبَلَ
عَلَى النَّاسِ وَهُمْ جُلُوسٌ فِي مُصَلَّاهُمْ فَإِنْ كَانَ لَهُ حَاجَةٌ
بِبَعْثٍ ذَكَرَهُ لِلنَّاسِ أَوْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ بِغَيْرِ ذَلِكَ أَمَرَهُمْ
بِهَا وَكَانَ يَقُولُ تَصَدَّقُوا تَصَدَّقُوا تَصَدَّقُوا وَكَانَ أَكْثَرَ مَنْ
يَتَصَدَّقُ النِّسَاءُ ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى كَانَ
مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ فَخَرَجْتُ مُخَاصِرًا مَرْوَانَ حَتَّى أَتَيْنَا
الْمُصَلَّى فَإِذَا كَثِيرُ بْنُ الصَّلْتِ قَدْ بَنَى مِنْبَرًا مِنْ طِينٍ
وَلَبِنٍ فَإِذَا مَرْوَانُ يُنَازِعُنِي يَدَهُ كَأَنَّهُ يَجُرُّنِي نَحْوَ
الْمِنْبَرِ وَأَنَا أَجُرُّهُ نَحْوَ الصَّلَاةِ فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ مِنْهُ
قُلْتُ أَيْنَ الِابْتِدَاءُ بِالصَّلَاةِ فَقَالَ لَا يَا أَبَا سَعِيدٍ قَدْ
تُرِكَ مَا تَعْلَمُ قُلْتُ كَلَّا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تَأْتُونَ
بِخَيْرٍ مِمَّا أَعْلَمُ ثَلَاثَ مِرَارٍ ثُمَّ انْصَرَفَ |
|
9.9/1472. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Ayyub dan Qutaibah dan Ibnu Hujr mereka berkata, telah
menceritakan kepada kami Isma'il bin Ja'far dari Dawud bin Qais
dari Iyadl bin Abdullah bin Sa'd dari Abu Sa'id Al Khudri
bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ketika keluar pada hari
'iedul Fitri dan 'iedul Adlha, beliau selalu memulainya dengan shalat. Dan jika
beliau telah selesai mengerjakan shalat dan menutupnya dengan salam, beliau
segera berdiri menghadap ke arah para jama'ah yang sedang duduk di tempat mereka
shalat. Apabila beliau memiliki suatu keperluan seperti ingin mengutus sebuah
pasukan beliau mengumumkannya kepada para jama'ah, atau beliau memiliki
keperluan lain beliau menyuruh mereka agar mengerjakannya. Dan beliau selalu
bersabda: Bersedekahlah kalian, bersedekahlah
kalian, bersedekahlah kalian!. Dan orang yang paling banyak bersedekah
adalah dari kalangan kaum wanita. Kemudian setelah itu beliau baru meninggalkan
lapangan. Hal ini masih terus berlangsung sampai pada masa Marwan bin Al Hakam.
Aku keluar dengan menggandeng Marwan hingga sampai di lapangan. Namun ternyata
Katsir bin Ash Shalt telah membangun mimbar yang terbuat dari tanah dan batu
bata. Dan tiba-tiba Marwan menarik tanganku seakan-akan ia menyuruhku naik ke
mimbar dan memulainya dengan khutbah terlebih dahulu, dan akupun menyuruhnya
untuk memulainya dengan shalat terlebih dahulu. Ketika aku melihat kejadian itu,
aku berkata kepadanya, Mulailah dengan
shalat! Namun ia menjawab, Tidak wahai
Abu Sa'id, sesuatu yang kau ketahui itu telah ditinggalkan. Aku menjawab,
Sekali-kali tidak, demi Dzat yang jiwaku
berada di tanganNya, setahuku kalian tidak akan mendatangkan kebaikan sedikitpun
(ia mengulangi hingga tiga kali). Kemudian ia pergi meninggalkan tempat
itu. |
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ
مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ أَمَرَنَا تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُخْرِجَ فِي الْعِيدَيْنِ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ
الْخُدُورِ وَأَمَرَ الْحُيَّضَ أَنْ يَعْتَزِلْنَ مُصَلَّى
الْمُسْلِمِينَ |
|
9.10/1473. Telah menceritakan kepada kami Abu
Rabi' Az Zahrani telah menceritakan kepada kami Hammad telah
menceritakan kepada kami Ayyub dari Muhammad dari Ummu
'Athiyah ia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memerintahkan kepada kami agar mengajak serta keluar
para gadis dan wanita-wanita yang dipingit pada dua hari raya, dan beliau
memerintahkan para wanita yang sedang haidl menjauh dari mushalla (tempat
shalat) kaum muslimin. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ
حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ كُنَّا نُؤْمَرُ
بِالْخُرُوجِ فِي الْعِيدَيْنِ وَالْمُخَبَّأَةُ وَالْبِكْرُ قَالَتْ الْحُيَّضُ
يَخْرُجْنَ فَيَكُنَّ خَلْفَ النَّاسِ يُكَبِّرْنَ مَعَ النَّاسِ |
|
9.11/1474. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Abu Khaitsamah dari Ashim
Al Ahwal dari Hafshah binti Sirin dari Ummu Athiyyah ia
berkata; Kami diperintahkan untuk turut keluar
pada dua hari raya, demikian juga para para gadis. Dan para wanita yang sedang
haid juga keluar, namun mereka berada di belakang jamaah dan ikut bertakbir
bersama mereka. |
|
|
و حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ
حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُخْرِجَهُنَّ فِي الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى
الْعَوَاتِقَ وَالْحُيَّضَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ فَأَمَّا الْحُيَّضُ
فَيَعْتَزِلْنَ الصَّلَاةَ وَيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِحْدَانَا لَا يَكُونُ لَهَا جِلْبَابٌ قَالَ
لِتُلْبِسْهَا أُخْتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا |
|
9.12/1475. Dan telah menceritakan kepada kami
Amru An Naqid telah menceritakan kepada kami Isa bin Yunus telah
menceritakan kepada kami Hisyam dari Hafshah binti Sirin dari
Ummu Athiyyah ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
memerintahkan kepada kami agar mengajak serta keluar melakukan shalat idul
fithri dan idul Adlha para gadis, wanita haid dan wanita yang sedang dipingit.
Adapun mereka yang sedang haidl tidak ikut shalat, namun turut menyaksikan
kebaikan dan menyambut seruan kaum muslimin. Saya bertanya kepada Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, "Wahai Rasulullah, di antara kami ada yang tidak
memiliki baju." Beliau menjawab: "Hendaknya
saudaranya yang memiliki jilbab memakaikannya." |
|
|
و حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمَ أَضْحَى أَوْ
فِطْرٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا ثُمَّ أَتَى
النِّسَاءَ وَمَعَهُ بِلَالٌ فَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ فَجَعَلَتْ الْمَرْأَةُ
تُلْقِي خُرْصَهَا وَتُلْقِي سِخَابَهَا و حَدَّثَنِيهِ عَمْرٌو النَّاقِدُ
حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ح و حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ وَمُحَمَّدُ
بْنُ بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ غُنْدَرٍ كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ |
|
9.13/1476. Dan telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Mu'adz Al Anbari telah menceritakan kepada kami
bapakku telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Adi
dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu Abbas bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam keluar pada hari raya Idul Adlha atau idul Fithri, lalu beliau
shalat dua raka'at, beliau tidak mengerjakan shalat sebelum atau sesudahnya.
Setelah itu, beliau mendatangi kaum wanita bersama Bilal. Kemudian beliau
memerintahkan kepada mereka untuk bersedekah. Maka mereka (para wanita) pun
memberikan anting-anting dan kalungnya. Dan telah menceritakannya kepadaku
Amru An Naqid telah menceritakan kepada kami Ibnu Idris -dalam
jalur lain- Dan telah menceritakan kepadaku Abu Bakar bin Nafi' dan
Muhammad bin Basysyar semuanya dari Ghundar keduanya dari
Syu'bah dengan sanad-sanad ini yang semisal. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ
الْمَازِنِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ
الْخَطَّابِ سَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ مَا كَانَ يَقْرَأُ بِهِ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَضْحَى وَالْفِطْرِ فَقَالَ
كَانَ يَقْرَأُ فِيهِمَا بِق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ وَاقْتَرَبَتْ السَّاعَةُ
وَانْشَقَّ الْقَمَرُ |
|
9.14/1477. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya ia berkata, saya telah membacakan kepada Malik dari
Dlamrah bin Sa'id Al Mazini dari Ubaidullah bin Abdullah bahwasa
Umar bin Al Khaththab pernah bertanya kepada Abu Waqid Al Laitsi, "Surat
apa yang dibaca oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam ketika mengerjakan
shalat Iedul Adlha dan Iedul Fithri?" ia menjawab, "Beliau membaca surat 'QAAF WAL QUR`ANIL MAJIID' dan
'IQTARABATIS SAA'ATU WAN SYAQQAL QAMAR.'" |
|
|
و حَدَّثَنَا
إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ حَدَّثَنَا
فُلَيْحٌ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ سَأَلَنِي عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ عَمَّا قَرَأَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فِي يَوْمِ الْعِيدِ فَقُلْتُ بِاقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ ق وَالْقُرْآنِ
الْمَجِيدِ |
|
9.15/1478. Dan telah menceritakan kepada kami
Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Abu Amir Al 'Aqadi
telah menceritakan kepada kami Fulaih dari Dlamrah bin Sa'id dari
Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah dari Abu Waqid Al Laitsi ia
berkata; Umar bin Al Khathab bertanya kepadaku, "Surat apa yang dibaca oleh
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pada saat shalat Ied?" saya menjawab,
"Yaitu, belia membaca surat, 'IQTARABATIS
SAA'ATU' dan 'QAAF WAL QUR`ANIL MAJIID.'" |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ
أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ أَبُو بَكْرٍ وَعِنْدِي
جَارِيَتَانِ مِنْ جَوَارِي الْأَنْصَارِ تُغَنِّيَانِ بِمَا تَقَاوَلَتْ بِهِ
الْأَنْصَارُ يَوْمَ بُعَاثَ قَالَتْ وَلَيْسَتَا بِمُغَنِّيَتَيْنِ فَقَالَ أَبُو
بَكْرٍ أَبِمَزْمُورِ الشَّيْطَانِ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَلِكَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا وَهَذَا
عِيدُنَا و حَدَّثَنَاه يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي
مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِيهِ جَارِيَتَانِ تَلْعَبَانِ
بِدُفٍّ |
|
9.16/1479. Dan telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abu Syaibah dan Abu Usamah dari Hisyam dari
bapaknya dari Aisyah ia berkata; Abu Bakar masuk ke dalam rumahku,
sementara di tempatku terdapat dua orang budak wanita Anshar sedang bernyanyi
sebagaimana yang dibawakan oleh orang-orang Anshar pada hari Bu'ats. Ia berkata,
Namun keduanya bukanlah penyanyi yang
terkenal. Maka Abu Bakar pun bertanya, Apakah di tempat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam terdapat nyanyian syetan? Pada hari itu merupakan hari raya.
Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Wahai Abu Bakar, sesungguhnya setiap kaum itu miliki
hari raya, dan hari ini merupakan hari raya untuk kita. Dan telah
menceritakannya kepada kami Yahya bin Yahya dan Abu Kuraib
semuanya dari Abu Mu'awiyah dari Hisyam dengan isnad ini. Dan di
dalamnya dikatakan; Dua budak wanita yang bermain rebana. |
|
|
حَدَّثَنِي
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو
أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ
دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ فِي أَيَّامِ مِنًى تُغَنِّيَانِ
وَتَضْرِبَانِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسَجًّى
بِثَوْبِهِ فَانْتَهَرَهُمَا أَبُو بَكْرٍ فَكَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ عَنْهُ وَقَالَ
دَعْهُمَا يَا أَبَا بَكْرٍ فَإِنَّهَا أَيَّامُ عِيدٍ وَقَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ وَأَنَا
أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ وَهُمْ يَلْعَبُونَ وَأَنَا جَارِيَةٌ فَاقْدِرُوا
قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْعَرِبَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ |
|
9.17/1480. Telah menceritakan kepadaku Harun bin
Sa'id Al `Aili telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah
mengabarkan kepadaku Amru bahwa Ibnu Syihab telah menceritakan
kepadanya dari Urwah dari Aisyah bahwa pada hari-hari di Mina Abu
Bakar masuk ke dalam rumahnya, sementara di tempatnya terdapat dua orang budak
wanita yang sedang bernyanyi dan memukul rebana, sementara Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam menutup diri dengan kainnya. Kemudian Abu Bakar pun
menghentikan keduanya, maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun
menyingkap kainnya dan bersabda: Biarkanlah
keduanya, wahai Abu Bakar. Karena hari-hari ini adalah hari raya. Aisyah
berkata; Saya melihat Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam menutupiku dengan kainnya, sementara saya sedang melihat kepada
orang-orang Habasyah yang sedang bermain. Saya adalah seorang anak wanita,
karena itu berilah kesempatan kepada para anak wanita untuk
bermain. |
|
|
و حَدَّثَنِي
أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ
عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ عَلَى بَابِ حُجْرَتِي
وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ بِحِرَابِهِمْ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ لِكَيْ أَنْظُرَ إِلَى
لَعِبِهِمْ ثُمَّ يَقُومُ مِنْ أَجْلِي حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّتِي أَنْصَرِفُ
فَاقْدِرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ حَرِيصَةً عَلَى
اللَّهْوِ |
|
9.18/1481. Dan telah menceritakan kepadaku Abu
Thahir telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan
kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari Urwah bin Zubair ia
berkata, Aisyah berkata; Saya melihat
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri di pintu kamarku, sementara
orang-orang Habasyah sedang bermain tombak di masjid Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam, maka beliau menutupiku dengan kainnya agar aku dapat melihat
permainan mereka. Kemudian beliau berdiri (agar aku lebih leluasa melihat),
sampai saya sendiri yang berhenti (setelah bosan) melihatnya. Karena itu,
berilah keleluasaan kepada anak-anak wanita untuk bermain. |
|
|
حَدَّثَنِي
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى وَاللَّفْظُ
لِهَارُونَ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرٌو أَنَّ مُحَمَّدَ
بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ
تُغَنِّيَانِ بِغِنَاءِ بُعَاثٍ فَاضْطَجَعَ عَلَى الْفِرَاشِ وَحَوَّلَ وَجْهَهُ
فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَانْتَهَرَنِي وَقَالَ مِزْمَارُ الشَّيْطَانِ عِنْدَ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ دَعْهُمَا فَلَمَّا غَفَلَ
غَمَزْتُهُمَا فَخَرَجَتَا وَكَانَ يَوْمَ عِيدٍ يَلْعَبُ السُّودَانُ بِالدَّرَقِ
وَالْحِرَابِ فَإِمَّا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَإِمَّا قَالَ تَشْتَهِينَ تَنْظُرِينَ فَقُلْتُ نَعَمْ فَأَقَامَنِي وَرَاءَهُ
خَدِّي عَلَى خَدِّهِ وَهُوَ يَقُولُ دُونَكُمْ يَا بَنِي أَرْفِدَةَ حَتَّى إِذَا
مَلِلْتُ قَالَ حَسْبُكِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاذْهَبِي |
|
9.19/1482. Telah menceritakan kepadaku Harun bin
Sa'id Al `Aili dan Yunus bin Abdul A'la -sedangkan lafazhnya dari
Harun- keduanya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb telah
mengabarkan kepada kami Amru bahwa Muhammad bin Abdur Rahman telah
menceritakan kepadanya dari 'Urwah dari Aisyah ia berkata; Suatu
ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam masuk ke dalam rumahku, sementara
di tempatku terdapat dua orang budak wanita yang sedang bernyanyi dengan
nyanyian Bu'ats, lalu beliau langsung berbaring diatas tempat tidur dengan
membalikkan wajahnya. Setelah itu, masuklah Abu Bakar dan langsung marah seraya
berkata, Nyanyian syetan ada di sisi
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam?. Maka Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam pun menemuinya dan bersabda: Biarkanlah mereka berdua. Ketika ia tidak
mengindahkan lagi, maka saya pun memberi isyarat pada kedua budak wanita itu
sehingga keduanya pun keluar. Kemudian pada hari raya, orang-orang berkulit
hitam bermain baju besi dan tombak. Kemungkinan saya yang bertanya kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam atau pun beliau yang bertanya padaku,
Apakah kamu ingin melihatnya? Saya
menjawab, Ya. Maka beliau pun
meletakkanku berdiri di belakangnya, pipiku menempel di pipi beliau. Dan beliau
bersabda: Silahkan kalian bermain-main, wahai
bani Arfidah (gelar bangsa Habasyah). Hingga apabila aku bosan, beliau
bertanya, Cukup? Aku menjawab, Ya. Beliau berkata, Pergilah. |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ
قَالَتْ جَاءَ حَبَشٌ يَزْفِنُونَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فِي الْمَسْجِدِ فَدَعَانِي
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعْتُ رَأْسِي عَلَى مَنْكِبِهِ
فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى لَعِبِهِمْ حَتَّى كُنْتُ أَنَا الَّتِي أَنْصَرِفُ عَنْ
النَّظَرِ إِلَيْهِمْ و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ
زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ كِلَاهُمَا عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَلَمْ
يَذْكُرَا فِي الْمَسْجِدِ |
|
9.20/1483. Telah menceritakan kepada kami Zuhair
bin Harb telah menceritakan kepada kami Jarir dari Hisyam dari
bapaknya dari Aisyah ia berkata; Orang-orang Habasyah sedang
bermain-main di Masjid pada hari raya. Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
memanggilku, aku pun meletakkan kepala di atas pundaknya untuk melihat permainan
mereka sampai aku sendiri yang berhenti melihat mereka. Dan telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Yahya telah mengabarkan kepada kami Yahya bin
Zakariya bin Abu Za`idah -dalam jalur lain- Dan telah menceritakan kepada
kami Ibnu Numair telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Bisyr
keduanya dari Hisyam dengan isnad ini, namun ia tidak menyebutkan; Di dalam masjid. |
|
|
و حَدَّثَنِي
إِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ وَعُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ وَعَبْدُ بْنُ
حُمَيْدٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ وَاللَّفْظُ لِعُقْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا
أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ
بْنُ عُمَيْرٍ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّهَا قَالَتْ لِلَعَّابِينَ وَدِدْتُ
أَنِّي أَرَاهُمْ قَالَتْ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَقُمْتُ عَلَى الْبَابِ أَنْظُرُ بَيْنَ أُذُنَيْهِ وَعَاتِقِهِ وَهُمْ
يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ قَالَ عَطَاءٌ فُرْسٌ أَوْ حَبَشٌ قَالَ وَقَالَ لِي
ابْنُ عَتِيقٍ بَلْ حَبَشٌ |
|
9.21/1484. Dan telah menceritakan kepadaku
Ibrahim bin Dinar dan Uqbah bin Murqam Al Amiy dan Abdu bin
Humaid semuanya dari Abu Ashim -sementara lafazhnya dari Uqbah- ia
berkata, Telah menceritakan kepada kami Abu Ashim dari Ibnu Juraij
ia berkata, telah mengabarkan kepadaku Atha` telah mengabarkan kepadaku
Ubaid bin Umair telah mengabarkan kepadaku Aisyah bahwa ia berkata
berkenaan dengan orang sedang bermain-main, Saya ingin melihat mereka. Maka Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam berdiri dan saya pun ikut berdiri di atas pintu
sehingga saya melihat di antara kedua telinga dan pundak beliau, sementara
mereka bermain-main di masjid. Atha` bertanya; Orang-orang Faris ataukah
Habasyi? Dan Ibnu 'Atiq berkata kepadaku; Bahkan mereka adalah orang-orang
Habasyi. |
|
|
و حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ
ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
الزُّهْرِيِّ عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ بَيْنَمَا
الْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِحِرَابِهِمْ إِذْ دَخَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَأَهْوَى إِلَى الْحَصْبَاءِ
يَحْصِبُهُمْ بِهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ دَعْهُمْ يَا عُمَرُ |
|
9.22/1485. Dan telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Rafi' dan Abdu bin Humaid -Abdu berkata- telah
mengabarkan kepada kami -Ibnu Rafi' berkata- telah menceritakan kepada kami
Abdur Razaq telah mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az
Zuhri dari Ibnul Musayyab dari Abu Hurairah ia berkata; Ketika
orang-orang Habasyah bermain-main tombak di sisi Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, tiba-tiba Umar bin Al Khathab masuk dan segera mengulurkan tangannya
mengambil tombak kecil untuk melempar mereka. Namun Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam segera bersabda: "Biarkanlah
mereka wahai Umar." |