|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ
سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلَانِيَّ
جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الْأَنْصَارِيِّ فَقَالَ لَهُ أَرَأَيْتَ يَا
عَاصِمُ لَوْ أَنَّ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا أَيَقْتُلُهُ
فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَسَلْ لِي عَنْ ذَلِكَ يَا عَاصِمُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا
سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا رَجَعَ
عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَاصِمٌ لِعُوَيْمِرٍ
لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتُهُ عَنْهَا قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ
لَا أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَهُ عَنْهَا فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى أَتَى
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا أَيَقْتُلُهُ
فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَزَلَ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا
قَالَ سَهْلٌ فَتَلَاعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغَا قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا
يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا فَطَلَّقَهَا ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ
يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ
فَكَانَتْ سُنَّةَ الْمُتَلَاعِنَيْنِ و حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى
أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي
سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْأَنْصَارِيَّ مِنْ بَنِي
الْعَجْلَانِ أَتَى عَاصِمَ بْنَ عَدِيٍّ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ
مَالِكٍ وَأَدْرَجَ فِي الْحَدِيثِ قَوْلَهُ وَكَانَ فِرَاقُهُ إِيَّاهَا بَعْدُ
سُنَّةً فِي الْمُتَلَاعِنَيْنِ وَزَادَ فِيهِ قَالَ سَهْلٌ فَكَانَتْ حَامِلًا
فَكَانَ ابْنُهَا يُدْعَى إِلَى أُمِّهِ ثُمَّ جَرَتْ السُّنَّةُ أَنَّهُ يَرِثُهَا
وَتَرِثُ مِنْهُ مَا فَرَضَ اللَّهُ لَهَا و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ
شِهَابٍ عَنْ الْمُتَلَاعِنَيْنِ وَعَنْ السُّنَّةِ فِيهِمَا عَنْ حَدِيثِ سَهْلِ
بْنِ سَعْدٍ أَخِي بَنِي سَاعِدَةَ أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَرَأَيْتَ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
بِقِصَّتِهِ وَزَادَ فِيهِ فَتَلَاعَنَا فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا شَاهِدٌ وَقَالَ
فِي الْحَدِيثِ فَطَلَّقَهَا ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفَارَقَهَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاكُمْ
التَّفْرِيقُ بَيْنَ كُلِّ مُتَلَاعِنَيْنِ |
|
20.1/2741. Dan telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Yahya dia berkata; Saya membaca di hadapan Malik dari
Ibnu Syihab bahwa Sahl bin Sa'd As Sa'idi telah mengabarkan
kepadanya bahwa 'Uwaimir Al 'Ajlani bertanya kepada 'Ashim bin 'Adi Al Anshari;
Wahai 'Ashim, bagaimana pendapatmu jika
seorang suami memergoki laki-laki lain yang sedang berkencan dengan istrinya?
Apakah sang suami membunuh laki-laki tersebut kemudian kalian membunuhnya
(sebagai qishah) atau bagaimana seharusnya yang akan diperbuatnya? Wahai 'Ashim,
coba tanyakan hal ini kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam!
Kemudian 'Ashim bertanya kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, namun
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak menyukai pertanyaan itu, bahkan
beliau mencelanya, sehingga 'Ashim merasa sangat bersalah dengan apa yang
didengarnya dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Tatkala 'Ashim kembali
ke keluarganya, tiba-tiba 'Uwaimir datang, lalu dia bertanya; Wahai 'Ashim, apa yang telah dikatakan Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam terhadapmu? 'Ashim menjawab; Justru persoalan tersebut tidak membawa kebaikan
bagiku sama sekali, sungguh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tidak
menyukai pertanyaan yang saya ajukan kepadanya. 'Uwaimir berkata; Demi Allah, saya tidak akan berhenti sampai saya
sendiri yang akan menanyakannya kepada beliau. 'Uwaimir lalu pergi hingga
dia datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang sedang berada di
kerumunan orang banyak. 'Uwaimir bertanya; Wahai Rasulullah, bagaimana menurutmu, jika ada
seorang suami yang mendapati istrinya sedang bersama laki-laki lain? Apakah sang
suami boleh membunuh laki-laki tersebut kemudian kalian membunuhnya (sebagai
qishash), atau dia harus berbuat apa? Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: Telah turun ayat mengenai
dirimu dan istrimu, maka bawalah istrimu kemari! Sahal berkata; Kemudian
'Uwaimir dan istrinya melontarkan li'an (saling mela'nat). Setelah keduanya
selesai melontarkan li'an, maka 'Uwaimir berkata; Wahai Rasulullah, jika saya tetap memperistrinya,
berarti saya berdusta. Kemudian dia metalaknya dengan talak tiga, sebelum
dirinya diperintahkan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Ibnu Syihab berkata; Seperti itulah cara
penyelesaian antara suami istri yang saling melaknat. Telah menceritakan kepada kami Harmalah bin
Yahya telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah mengabarkan
kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab telah mengabarkan kepadaku Sahl
bin Sa'd Al Anshari bahwa 'Uwaimir Al Anshari dari Bani 'Ajlan menemui
'Ashim bin 'Adi, kemudian dia melanjutkan teks hadits seperti hadits Malik dan
dia mengidrajkan (memasukkan lafazh yang bukan termasuk dari lafazh hadits)
dalam hadits tersebut dengan perataannya; Kemudian beliau memisahkan dia
dengan istrinya, begitulah sunnah mengajarkan suami istri yang saling
melaknat. Dan dia menambahkan pula; Sahl
berkata; Setelah itu istrinya hamil, sedangkan anaknya dipanggil dengan
nama ibunya, kemudian sunnah berlaku kepadanya bahwa anaknya mewarisi sifat
ibunya, begitu juga dengan ibnunya mewarisi sifat anaknya sebagaimana yang telah
diputuskan Allah terhadap dirinya. Dan telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada
kami Abdur Razzaq telah mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij telah
mengabarkan kepadaku Ibnu Syihab mengenai orang yang saling melaknat, dan
ketetapan sunnah terhadapnya dari hadits Sahl bin Sa'd saudara Bani Sa'idah
bahwa ada seorang laki-laki dari Anshar datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, dia bertanya; Wahai Rasulullah, bagaimana pendapatmu, jika ada
seorang suami mendapati istrinya sedang bersama laki-laki lain? Lalu dia menyebutkan hadits tersebut dengan
kisahnya. Dan dia menambahkan; Kemudian keduanya saling melaknat di dalam
masjid, waktu itu saya ikut menyaksikan. Dan
dia berkata dalam hadits tersebut; Kemudian 'Uwaimir menceraikannya
dengan talak tiga sebelum dia diperintahkan oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam, lalu dia menceraikannya di sisi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
selanjutnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Demikianlah seharusnya kalian memisahkan antara dua
orang (suami istri) yang saling melaknat. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ قَالَ سُئِلْتُ عَنْ الْمُتَلَاعِنَيْنِ فِي إِمْرَةِ مُصْعَبٍ
أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا قَالَ فَمَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ فَمَضَيْتُ إِلَى
مَنْزِلِ ابْنِ عُمَرَ بِمَكَّةَ فَقُلْتُ لِلْغُلَامِ اسْتَأْذِنْ لِي قَالَ
إِنَّهُ قَائِلٌ فَسَمِعَ صَوْتِي قَالَ ابْنُ جُبَيْرٍ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ
ادْخُلْ فَوَاللَّهِ مَا جَاءَ بِكَ هَذِهِ السَّاعَةَ إِلَّا حَاجَةٌ فَدَخَلْتُ
فَإِذَا هُوَ مُفْتَرِشٌ بَرْذَعَةً مُتَوَسِّدٌ وِسَادَةً حَشْوُهَا لِيفٌ قُلْتُ
أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُتَلَاعِنَانِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا قَالَ
سُبْحَانَ اللَّهِ نَعَمْ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فُلَانُ بْنُ
فُلَانٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ أَنْ لَوْ وَجَدَ أَحَدُنَا
امْرَأَتَهُ عَلَى فَاحِشَةٍ كَيْفَ يَصْنَعُ إِنْ تَكَلَّمَ تَكَلَّمَ بِأَمْرٍ
عَظِيمٍ وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ قَالَ فَسَكَتَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ
أَتَاهُ فَقَالَ إِنَّ الَّذِي سَأَلْتُكَ عَنْهُ قَدْ ابْتُلِيتُ بِهِ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ فِي سُورَةِ النُّورِ { وَالَّذِينَ
يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ } فَتَلَاهُنَّ عَلَيْهِ وَوَعَظَهُ وَذَكَّرَهُ
وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِ قَالَ لَا
وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا كَذَبْتُ عَلَيْهَا ثُمَّ دَعَاهَا فَوَعَظَهَا
وَذَكَّرَهَا وَأَخْبَرَهَا أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ
الْآخِرَةِ قَالَتْ لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنَّهُ لَكَاذِبٌ فَبَدَأَ
بِالرَّجُلِ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنْ الصَّادِقِينَ
وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنْ الْكَاذِبِينَ
ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ
لَمِنْ الْكَاذِبِينَ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ
مِنْ الصَّادِقِينَ ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا و حَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ
السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ
أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ قَالَ سُئِلْتُ عَنْ
الْمُتَلَاعِنَيْنِ زَمَنَ مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَلَمْ أَدْرِ مَا أَقُولُ
فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَقُلْتُ أَرَأَيْتَ الْمُتَلَاعِنَيْنِ
أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ |
|
20.2/2742. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdulalh bin Numair telah menceritakan kepada kami
ayahku, dan diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abi Syaibah sedangkan lafazhnya dari dia, telah
menceritakan kepada kami Abdullah bin Numair telah menceritakan kepada
kami Abdul Malik bin Abu Sulaiman dari Sa'id bin Jubair dia
berkata; Saya pernah ditanya mengenai suami istri yang saling tuduh pada zaman
pemerintahan Mush'ab, apakah keduanya diceraikan? Ibnu Jubair berkata; Saya
tidak menjawabnya, sebab saya tidak mengetahui tentang hukumnya, maka saya
langsung datang ke rumah Ibnu Umar di Makkah. Saya berkata kepada
pelayannya; Izinkanlah saya bertemu dengannya. Dia menjawab; Sesungguhnya Ibnu
Umar sedang istirahat siang. Namun rupanya Ibnu Umar mendengar dan mengenal
suaraku, lalu dia berkata; Ibnu Jabirkah
itu? Saya menjawab; Ya. Dia
berkata; Masuklah, demi Allah tidaklah kamu
datang pada saat-saat seperti ini melainkan ada urusan yang penting.
Kemudian saya masuk ke rumahnya, sedangkan dia duduk bertelekan di atas pelana
dan bantal yang terbuat dari serabut. Lalu saya bertanya; Wahai Abu Abdurrahman, apakah harus dipisahkan jika
ada suami istri yang saling li'an? Dia menjawab; Subhanallah, ya, dia harus dipisahkan. Sesungguhnya
orang yang pertama kali bertanya masalah ini adalah fulan bin fulan, dia
bertanya; Wahai Rasulullah, bagaimana pendapat anda seandainya salah seorang
dari kami mendapati istrinya berbuat serong? Apa yang harus diperbuatnya? Jika
dia membicarakannya, maka dia akan membicarakan sesuatu yang menghebohkan, namun
jika diam, dia diam terhadap masalah yang sangat besar. Ibnu Umar
melanjutkan; Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam diam, tidak menjawab
apa-apa. Tidak lama kemudian, dia datang lagi kepada beliau, katanya;
Sesungguhnya masalah yang pernah kutanyakan kepada anda tempo hari adalah
masalah pribadiku, dan saya baru diuji dengan masalah tersebut. Mengenai kasus
mereka, lalu Allah Azza Wa Jalla menurunkan ayat yang tersebut dalam surat An
Nur: Dan orang-orang yang menuduh istrinya
berzina …. Kemudian beliau membacakan ayat itu kepadanya, memberinya
pengajaran, memperingatkannya dengan keras dan mengabarkan bahwa siksa dunia
lebih ringan daripada siksa akhirat. Laki-laki itu berkata; Demi Allah yang mengutus anda dengan kebenaran, saya
tidak berbohong. Kemudian beliau memanggil istrinya, lalu beliau memberi
pengajaran, memperingatkannya dengan keras, serta mengabarkan kepadanya bahwa
siksa dunia lebih ringan dari siks akhirat.
Perempuan itu menjawab; Demi Allah yang mengutus anda dengan kebenaran,
sesungguhnya laki-laki itu dusta. Kemudian
beliau menyuruh laki-laki tersebut bersaksi atas nama Allah sebanyak empat kali
bahwa dia termasuk orang-orang yang jujur, dan yang kelima mangatakan bahwa
Laknat Allah akan menimpanya jika dia berdusta. Kemudian beliau menyuruh yang
perempuan untuk bersaksi atas nama Allah empat kali sumpah bahwa suaminya
termasuk orang-orang yang berdusta, dan yang kelima dengan mengucapkan bahwa
murka Allah atasnya jika suaminya yang benar. Kemudian beliau memisahkan antara
keduanya. Dan telah menceritakan kepadaku Ali bin Hujr As Sa'di telah
menceritakan kepada kami Isa bin Yunus telah menceritakan kepada kami
Abdul Malik bin Abi Sulaiman dia berkata; Saya pernah mendengar Sa'id
bin Jubair berkata; Saya pernah ditanya mengenai seorang suami istri yang
saling meli'an di zaman Mush'ab bin Zubair, dan saya tidak tahu harus menjawab
apa, lalu saya menemui Abdullah bin Umar, saya bertanya; Bagaimana
pendapatmu jika ada suami istri yang saling meli'an, apakah keduanya harus
dipisahkan? Kemudian dia menyebutkan seperti
haditsnya Ibnu Umar. |
|
|
و حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ
وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ
عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لِلْمُتَلَاعِنَيْنِ حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ لَا سَبِيلَ
لَكَ عَلَيْهَا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي قَالَ لَا مَالَ لَكَ إِنْ كُنْتَ
صَدَقْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا وَإِنْ كُنْتَ
كَذَبْتَ عَلَيْهَا فَذَاكَ أَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا قَالَ زُهَيْرٌ فِي رِوَايَتِهِ
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ
ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ |
|
20.3/2743. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yahya dan Abu Bakar bin Abi Syaibah serta Zuhair bin Harb
sedangkan lafazhnya dari Yahya, dia mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami,
sedangkan yang dua mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin
'Uyainah dari 'Amru dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu
Umar dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada
sepasang suami istri yang saling meli'an: Hanya Allah sajalah yang tahu jika salah satu dari
kalian ada yang berdusta, dan tidak ada jalan lain bagimu untuk menuntut
istrimu. Kata suaminya; Wahai
Rasulullah, bagaimanaah dengan hartaku? beliau menjawab: Kamu tidak dapat menuntutnya lagi karena kamu telah
bersumpah. Jika sumpahmu benar, maka harta itu sebagai imbalan kehalalan
kehormatannya bagimu, dan jika ternyata kamu yang dusta, maka harta tersebut
akan semakin menjauh darimu. Dalam riwayatnya Zuhair mengatakan; Telah
menceritakan kepada kami Sufyan dari 'Amru bahwa dia mendengar Sa'id bin Jubair
berkata; Saya pernah mendengar Ibnu Umar berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda. |
|
|
و حَدَّثَنِي
أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ
بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ فَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَخَوَيْ بَنِي الْعَجْلَانِ وَقَالَ اللَّهُ يَعْلَمُ
أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ و حَدَّثَنَاه ابْنُ أَبِي
عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ قَالَ
سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ اللِّعَانِ فَذَكَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ |
|
20.4/2744. Dan telah menceritakan kepadaku Abu
Rabi' Az Zahrani telah menceritakan kepada kami Hammad dari
Ayyub dari Sa'id bin Jubir dari Ibnu Umar dia berkata,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah memisahkan antara dua saudara
(suami istri) dari Bani Al Ajlan seraya bersabda: Hanya Allahlah yang tahu salah seorang dari kalian
yang berdusta, maka adakah dari kalian yang bertaubat?. Telah
menceritakan kepada kami Ibnu Abi Umar telah menceritakan kepada kami
Sufyan dari Ayyub bahwa dia pernah mendengar Sa'id bin
Jubair berkata; Saya bertanya kepada Ibnu Umar mengenai li'an, maka
dia menyebutkan dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits di
atas. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ
وَاللَّفْظُ لِلْمِسْمَعِيِّ وَابْنِ الْمُثَنَّى قَالُوا حَدَّثَنَا مُعَاذٌ
وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ لَمْ يُفَرِّقْ الْمُصْعَبُ بَيْنَ الْمُتَلَاعِنَيْنِ
قَالَ سَعِيدٌ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَ فَرَّقَ
نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَخَوَيْ بَنِي
الْعَجْلَانِ |
|
20.5/2745. Dan telah menceritakan kepada kami
Abu Ghazzan Al Misma'i dan Muhammad bin Al Mutsanna serta Ibnu
Basysyar sedangkan lafazhnya dari Al Misma'i dan Ibnu Al Mutsanna, mereka
berkata; Telah menceritakan kepada kami Mu'adz dia adalah ibnu Hisyam,
dia berkata; Telah menceritakan kepadaku ayahku dari Qatadah dari
'Azrah dari Sa'id bin Jubair dia berkata; Mush'ab tidak memisahkan antara sepasang suami istri
yang saling meli'an. Lalu Sa'id menyebutkan hal itu kepada Abdullah
bin Umar, maka dia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah
memisahkan antara sepasang suami istri dari Bani Ajlan (yang saling
meli'an). |
|
|
و حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح و
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ قُلْتُ لِمَالِكٍ
حَدَّثَكَ نَافِعٌ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا لَاعَنَ امْرَأَتَهُ عَلَى
عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفَرَّقَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ
بِأُمِّهِ قَالَ نَعَمْ |
|
20.6/2746. Telah menceritakan kepada kami Sa'id
bin Manshur dan Qutaibah bin Sa'id keduanya berkata; Telah
menceritakan kepada kami Malik. Dan diriwayatkan dari jalur lain, telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Yahya sedangkan lafazhnya darinya, dia
berkata; Saya berkata kepada Malik; Apakah Nafi' telah menceritakan
kepadamu dari Ibnu Umar bahwa seorang laki-laki yang meli'an istrinya di
zaman Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kemudian Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam memisahkan keduanya dan memberikan anak hasil serong itu kepada
ibunya? Malik menjawab; Ya. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ
نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ
ابْنِ عُمَرَ قَالَ لَاعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بَيْنَ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ وَامْرَأَتِهِ وَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا و
حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا
حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ |
|
20.7/2747. Dan telah menceritakan kepada kami
Abu Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu
Usamah dan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Ibnu
Numair telah menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan
kepada kami Ubaidullah dari Nafi' dari Ibnu Umar dia
berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam malakukan li'an antara
laki-laki Anshar dengan istrinya, lantas beliau memisahkan keduanya. Dan telah
menceritakan kepada kami Muhammad bin Al Mutsanna dan Ubaidullah bin
Sa'id keduanya berkata; Telah menceritakan kepada kami Yahya yaitu Al
Qatthan, dari Ubaidillah dengan isnad ini. |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ قَالَ إِسْحَقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ
الْآخَرَانِ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ
عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِنَّا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ فِي الْمَسْجِدِ
إِذْ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَقَالَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ
امْرَأَتِهِ رَجُلًا فَتَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ أَوْ قَتَلَ قَتَلْتُمُوهُ وَإِنْ
سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ وَاللَّهِ لَأَسْأَلَنَّ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا كَانَ مِنْ الْغَدِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا وَجَدَ
مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا فَتَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ أَوْ قَتَلَ قَتَلْتُمُوهُ
أَوْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ فَقَالَ اللَّهُمَّ افْتَحْ وَجَعَلَ يَدْعُو
فَنَزَلَتْ آيَةُ اللِّعَانِ { وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ
لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ } هَذِهِ الْآيَاتُ فَابْتُلِيَ بِهِ ذَلِكَ
الرَّجُلُ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ فَجَاءَ هُوَ وَامْرَأَتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَلَاعَنَا فَشَهِدَ الرَّجُلُ أَرْبَعَ
شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنْ الصَّادِقِينَ ثُمَّ لَعَنَ الْخَامِسَةَ
أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنْ الْكَاذِبِينَ فَذَهَبَتْ
لِتَلْعَنَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَهْ
فَأَبَتْ فَلَعَنَتْ فَلَمَّا أَدْبَرَا قَالَ لَعَلَّهَا أَنْ تَجِيءَ بِهِ
أَسْوَدَ جَعْدًا فَجَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا و حَدَّثَنَاه إِسْحَقُ بْنُ
إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ
أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ جَمِيعًا عَنْ الْأَعْمَشِ
بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ |
|
20.8/2748. Telah menceritakan kepada kami Zuhair
bin Harb dan Utsman bin Abi Syaibah serta Ishaq bin Ibrahim
sedangkan lafazhnya dari Zuhair. Ishaq mengatakan; Telah mengabarkan kepada
kami, sedangkan yang dua mengatakan; Telah menceritakan kepada kami Jarir
dari Al A'masy dari Ibrahim dari Alqamah dari
Abdullah dia berkata; Pada malam Jum'at kami berada di Masjid, tiba-tiba
datang seorang laki-laki dari Anshar sambil berkata; Bagaimana jika seorang suami mendapati istrinya
sedang berkencan dengan laki-laki lain, apakah sang suami boleh menceritakannya
kemudian kalian menderanya, ataukah sang suami membunuh laki-laki tersebut
kemudian kalian mengqishahnya, atau haruskah suami diam saja, namun jika dia
diam, demi Allah, dia diam dalam kemarahan! Sungguh saya akan menanyakan
permasalahan ini kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Di esok
harinya, dia datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lalu dia
bertanya, dia berkata; Bagaimana jika seorang
suami mendapati istrinya sedang berkencan dengan laki-laki lain, apakah sang
suami boleh bercerita kemudian kalian menderanya, ataukah sang suami membunuh
laki-laki tersebut lalu kalian mengqishashnya, atau haruskah dia diam saja,
namun jika suami diam berarti diam dalam kemarahan yang sangat! Lalu
beliau mengucapkan: Ya Allah, bukakanlah
(jelaskanlah hukum ini kepada kami). Dan beliau pun berdo'a, lalu
turunlah ayat li'an: Dan orang-orang yang
menuduh istrinya (berzina) padahal mereka tidak mempunyai saksi-saksi selain
diri mereka sendiri. Laki-laki tersebut telah diuji dengan perkara ini di
antara manusia. Maka dia dan istrinya datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dan melakukan li'an, lelaki tersebut mengucapkan empat kali sumpah
dengan nama Allah bahwa dia termasuk dari golongan yang benar, dan yang kelima
kali dia melaknat dirinya bahwa laknat Allah siap ditimpakan kepadanya jika dia
termasuk pendusta. Setelah itu ganti istrinya yang mengucapkan li'an, maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepadanya: Tahanlah (jangan kamu lakukan). Namun dia
enggan dan mengucapkan li'an, setelah keduanya pergi, beliau bersabda: Barangkali dia akan melahirkan anak yang berkulit
hitam dan berambut keriting. Tidak lama kemudian dia melahirkan anak
berkulit hitam dan berambut keriting. Dan telah menceritakan kepada kami
Ishaq bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Isa bin Yunus. Dan
diriwayatkan dari jalur lain, telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin
Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami 'Abdah bin Sulaiman
semuanya dari A'masy dengan isnad seperti ini. |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ
مُحَمَّدٍ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَأَنَا أُرَى أَنَّ عِنْدَهُ مِنْهُ
عِلْمًا فَقَالَ إِنَّ هِلَالَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ امْرَأَتَهُ بِشَرِيكِ ابْنِ
سَحْمَاءَ وَكَانَ أَخَا الْبَرَاءِ بْنِ مَالِكٍ لِأُمِّهِ وَكَانَ أَوَّلَ رَجُلٍ
لَاعَنَ فِي الْإِسْلَامِ قَالَ فَلَاعَنَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَبْيَضَ سَبِطًا
قَضِيءَ الْعَيْنَيْنِ فَهُوَ لِهِلَالِ بْنِ أُمَيَّةَ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ
أَكْحَلَ جَعْدًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ ابْنِ سَحْمَاءَ قَالَ
فَأُنْبِئْتُ أَنَّهَا جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا حَمْشَ
السَّاقَيْنِ |
|
20.9/2749. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Abdul A'la
telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Muhammad dia berkata;
Saya bertanya kepada Anas bin Malik dan saya tahu bahwa dia orang yang
berilmu, dia berkata; Sesungguhnya Hilal bin Umayyah menuduh istrinya berbuat
serong dengan Syarik bin Sahma` yaitu saudara seibu Barra` bin Malik, dan
laki-laki pertama kali yang melakukan li'an dalam Islam. Anas berkata; Lantas
Hilal melakukan sumpah li'an di hadapan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam,
kemudian beliau bersabda: Coba perhatikan
perempuan itu, jika nanti anaknya putih, berambut lurus dan mata agak merah,
tandanya bayi tersebut anaknya Hilal bin Umayah, namun jika matanya agak hitam,
rambutnya keriting dan betisnya ramping, maka bayi tersebut adalah milik Syarik
bin Sahma`. Kata Anas; Kemudian saya diberitahu orang bahwa anak tersebut
bermata hitam, berambut keriting dan berbetis ramping. |
|
|
و حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ وَعِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيَّانِ
وَاللَّفْظُ لِابْنِ رُمْحٍ قَالَا أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ التَّلَاعُنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ
قَوْلًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو إِلَيْهِ أَنَّهُ
وَجَدَ مَعَ أَهْلِهِ رَجُلًا فَقَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلَّا
لِقَوْلِي فَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ
مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبِطَ الشَّعَرِ وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ
أَنَّهُ وَجَدَ عِنْدَ أَهْلِهِ خَدْلًا آدَمَ كَثِيرَ اللَّحْمِ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ بَيِّنْ فَوَضَعَتْ شَبِيهًا
بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلَاعَنَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ
لِابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ
هَذِهِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَا تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي
الْإِسْلَامِ السُّوءَ و حَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْدِيُّ
حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ
بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ
الْمُتَلَاعِنَانِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ وَزَادَ فِيهِ بَعْدَ قَوْلِهِ كَثِيرَ اللَّحْمِ قَالَ
جَعْدًا قَطَطًا |
|
20.10/2750. Dan telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Rumh bin Al Muhajir dan Isa bin Hammad keduanya dari
negri Mesir, sedangkan lafazhnya dari Ibnu Rumh, keduanya berkata; Telah
mengabarkan kepada kami Al Laits dari Yahya bin Sa'id dari
Abdurrahman bin Qasim dari Qasim bin Muhammad dari Ibnu
Abbas bahwa dia berkata; Pernah disebutkan orang yang melakukan li'an di
hadapan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lalu 'Ashim bin 'Adi berkata
tentang hal itu dengan suatu ungkapan, setelah dia beranjak pergi, tiba-tiba
seorang laki-laki dari kaumnya mengadu kepadanya bahwa dirinya mendapati
istrinya sedang berkencan dengan laki-laki lain. 'Ashim pun menjawab; Saya belum
pernah diuji dengan kasus seperti ini kecuali seperti apa yang telah saya
katakan tadi. Lalu dia dengan laki-laki tersebut datang menemui Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam dan memberitahukan tentang apa yang telah dia
dapati dari istrinya, laki-laki tersebut berperawakan kurus, agak
kekuning-kuningan dan berambut keriting. Sedangkan laki-laki yang dituduhnya
bersama istrinya adalah gemuk dan berbadan besar. Maka Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Ya Allah, berilah
kejelasan. Lalu perempuan tersbeut melahirkan anak yang mirip dengan
llai-laki yang dituduh oleh suaminya bahwa ia berkencan dengan istrinya,
kemudian Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melakukan li'an terhadap
pasangan suami istri. Ada seseorang yang berada di majlis Ibnu Abbas bertanya;
Apakah wanita tersebut yang telah dikatakan
oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bahwa: Sekiranya saya
diperbolehkan merajam seseorang tanpa ada bukti yang jelas, maka saya akan
merajamnya. Ibnu Abbas menjawab; Tidak,
akan tetapi wanita tersebut adalah yang berita perbuatan kejinya telah
menyebar. Dan telah menceritakan kepadaku
Ahmad bin Yusuf Al Azdi telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Abi
Uwais telah menceritakan kepadaku Sulaiman yaitu Ibnu Bilal dari
Yahya telah menceritakan kepadaku Abdurrahman bin Qasim dari
Qasim bin Muhammad dari Ibnu Abbas bahwa dia berkata; Pernah
disebutkan berita tentang pasangan suami istri yang saling meli'an di sisi
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seperti haditsnya Al Laits, dan dalam
haditsnya ada sedikit tambahan di perkataanya; Banyak dagingnya
(gemuk). Dia berkata; Berambut keriting
(tebal). |
|
|
و حَدَّثَنَا
عَمْرٌو النَّاقِدُ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو قَالَا حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ
قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ وَذُكِرَ الْمُتَلَاعِنَانِ عِنْدَ ابْنِ
عَبَّاسٍ فَقَالَ ابْنُ شَدَّادٍ أَهُمَا اللَّذَانِ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ
لَرَجَمْتُهَا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَا تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتْ قَالَ ابْنُ
أَبِي عُمَرَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ
عَبَّاسٍ |
|
20.11/2751. Telah menceritakan kepada kami Amru
An Naqid dan Ibnu Abi Umar sedangkan lafazhnya dari Amru, keduanya
berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Abu Az
Zinad dari Qasim bin Muhammad dia berkata; Abdullah bin
Syaddad berkata; Telah disebutkan sepasang suami istri yang melakuan li'an
di hadapan Ibnu Abbas, Ibnu Syaddad berkata; Apakah sepasang suami istri
tersebut yang telah disebutkan oleh Nabi shallallahu 'alaihi wasallam: Sekiranya saya diperbolehkan merajam seseorang tanpa
ada bukti yang jelas, niscaya saya akan merajamnya. Maka Ibnu Abbas
menjawab; Tidak, akan tetapi ia adalah wanita
yang mengumumkan perbuatan kejinya. Dalam riwayatnya Ibnu Abi Umar
berkata; Dari Qasim bin Muhammad dia berkata; Saya pernah mendengar Ibnu
Abbas. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ
عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ
الْأَنْصَارِيَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يَجِدُ مَعَ
امْرَأَتِهِ رَجُلًا أَيَقْتُلُهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لَا قَالَ سَعْدٌ بَلَى وَالَّذِي أَكْرَمَكَ بِالْحَقِّ فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْمَعُوا إِلَى مَا يَقُولُ
سَيِّدُكُمْ |
|
20.12/2752. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz yaitu Ad
Darawardi dari Suhail dari ayahnya dari Abu Hurairah
bahwa Sa'ad bin 'Ubadah Al Anshari pernah bertanya kepada Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam; Wahai Rasulullah, bagaimana
pendapatmu jika ada seorang suami mendapati lelaki lain sedang berkencan dengan
isterinya, bolehkah dia membunuhnya? Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam menjawab: Tidak. Lantas Sa'ad
berkata: Justru dia melakukannya
(membunuhnya), demi Dzat yang telah mengutusmu dengan Al Haq. Maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pun bersabda: Dengarlah apa yang telah dikatakan oleh pemuka
kalian ini! |
|
|
و حَدَّثَنِي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنِي إِسْحَقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ
سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ قَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ وَجَدْتُ مَعَ امْرَأَتِي رَجُلًا أَؤُمْهِلُهُ حَتَّى
آتِيَ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ قَالَ نَعَمْ |
|
20.13/2753. Telah menceritakan kepada kami
Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ishaq bin Isa telah
menceritakan kepada kami Malik dari Suhail dari ayahnya
dari Abu Hurairah bahwa Sa'ad bin Ubadah bertanya; Wahai Rasulullah, jika saya mendapati istriku
bersama dengan lelaki lain, apakah saya membiarkannya sampai saya mendatangkan
empat orang saksi? Beliau menjawab; Ya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ
سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
قَالَ قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ وَجَدْتُ مَعَ أَهْلِي
رَجُلًا لَمْ أَمَسَّهُ حَتَّى آتِيَ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَعَمْ قَالَ كَلَّا وَالَّذِي بَعَثَكَ
بِالْحَقِّ إِنْ كُنْتُ لَأُعَاجِلُهُ بِالسَّيْفِ قَبْلَ ذَلِكَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْمَعُوا إِلَى مَا يَقُولُ
سَيِّدُكُمْ إِنَّهُ لَغَيُورٌ وَأَنَا أَغْيَرُ مِنْهُ وَاللَّهُ أَغْيَرُ
مِنِّي |
|
20.14/2754. Telah menceritakan kepada kami Abu
Bakar bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Khalid bin
Makhlad dari Sulaiman bin Bilal telah menceritakan kepadaku
Suhail dari ayahnya dari Abu Hurairah dia berkata; Sa'ad
bin Ubadah pernah bertanya; Wahai Rasulullah,
(bagaimana pendapatmu) jika saya mendapati istriku bersama dengan lelaki lain,
apakah saya membiarkannya sampai saya mendatangkan empat orang saksi?
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Ya. Sa'ad berkata; Sekali-kali tidak, demi Dzat yang mengutusmu dengan
kebenaran, jika saya (mendatainya bersama laki-laki lain) sungguh saya akan
mendahuluinya dengan pedang sebelum mendatangkan empat orang saksi.
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Dengarlah apa yang dikatakan oleh pemuka kalian,
ternyata dia pencemburu, sedangkan saya lebih cemburu darinya, dan Allah lebih
cemburu daripada saya. |
|
|
حَدَّثَنِي
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ
حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ وَاللَّفْظُ لِأَبِي كَامِلٍ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو
عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ
عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ لَوْ رَأَيْتُ
رَجُلًا مَعَ امْرَأَتِي لَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ غَيْرُ مُصْفِحٍ عَنْهُ فَبَلَغَ
ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَتَعْجَبُونَ
مِنْ غَيْرَةِ سَعْدٍ فَوَاللَّهِ لَأَنَا أَغْيَرُ مِنْهُ وَاللَّهُ أَغْيَرُ
مِنِّي مِنْ أَجْلِ غَيْرَةِ اللَّهِ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا
وَمَا بَطَنَ وَلَا شَخْصَ أَغْيَرُ مِنْ اللَّهِ وَلَا شَخْصَ أَحَبُّ إِلَيْهِ
الْعُذْرُ مِنْ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ بَعَثَ اللَّهُ الْمُرْسَلِينَ
مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ وَلَا شَخْصَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمِدْحَةُ مِنْ
اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ وَعَدَ اللَّهُ الْجَنَّةَ و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ
بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَبْدِ
الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَقَالَ غَيْرَ مُصْفِحٍ
وَلَمْ يَقُلْ عَنْهُ |
|
20.15/2755. Telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Umar Al Qawariri dan Abu Kamil Fudlail bin Husain Al
Jahdari sedangkan lafazhnya dari Abu Kamil, keduanya berkata; Telah
menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Abdul Malik bin Umair
dari Warrad sekretaris Al Mughirah, dari Mughirah bin Syu'bah dia
berkata; Sa'ad bin Ubadah berata; Sekiranya
saya melihat seorang laki-laki bersama dengan istriku, sungguh saya akan
memenggal kepalanya tanpa ampun. Ternyata perkataannya sampai kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, maka beliau bersabda: Apakah kalian heran dengan sifat cemburunya Sa'ad?
Demi Allah, justru saya lebih cemburu daripada dia, dan Allah lebih cemburu
daripada saya. Oleh kerena kecemburuan Allah, maka Dia mengharamkan segala
bentuk kekejian, baik yang nampak maupun yang tersembunyi, dan tidak ada
seseorang yang lebih cemburu daripada Allah dan tidak ada seseorang yang lebih
suka memberi peringatan terlebih dahulu daripada Allah, oleh karena itu Allah
mengutus para rasul-Nya untuk memberi kabar gembira dan peringatan. Dan tidak
seorang pun yang lebih suka kepada pujian daripada Allah, karena itulah Dia
menjadikan surga. Dan telah menceritakan kepada kami Abu Bakar bin Abi
Syaibah telah menceritakan kepada kami Husain bin Ali dari
Za`idah dari Abdul Malik bin 'Umair dengan isnad seperti ini, dia
berkata; Tanpa ampun. dan tidak
mengatakan darinya. |
|
|
و حَدَّثَنَاه
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ
وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ
بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ
فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ قَالَ
نَعَمْ قَالَ فَمَا أَلْوَانُهَا قَالَ حُمْرٌ قَالَ هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ
قَالَ إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا قَالَ فَأَنَّى أَتَاهَا ذَلِكَ قَالَ عَسَى أَنْ
يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ قَالَ وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ و
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ
حُمَيْدٍ قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ح و حَدَّثَنِي ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي فُدَيْكٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ جَمِيعًا عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا
الْإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَدَتْ امْرَأَتِي غُلَامًا أَسْوَدَ وَهُوَ
حِينَئِذٍ يُعَرِّضُ بِأَنْ يَنْفِيَهُ وَزَادَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ وَلَمْ
يُرَخِّصْ لَهُ فِي الِانْتِفَاءِ مِنْهُ |
|
20.16/2756. Dan telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id dan Abu Bakar bin Abi Syaibah, Amru An
Naqid serta Zuhair bin Harb sedangkan lafazhnya dari Qutaibah, mereka
berkata; Telah menceritakan kepada kami Sufyan bin Uyainah dari Az
Zuhri dari Sa'id bin Musayyab dari Abu Hurairah dia berkata;
Seorang laki-laki dari bani Fazarah datang menemui Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam seraya berkata; Sesungguhnya istriku
melahirkan anak laki-laki berkulit hitam. Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: Apakah kamu mempunyai
unta? Dia menjawab; Ya. Beliau
melanjutkan: Apa warnanya? Dia
menjawab; Merah. Beliau bersabda: Apakah ada yang berwarna kehitam hitaman? Dia
menjawab; Sungguh di antaranya ada yang
berwarna kehitam hitaman. beliau melanjutkan: Darimana (warna tersebut) berasal? Dia
menjawab; Mungkin warna tersebut berasal dari
hasil keturunan. Beliau bersabda: Begitu juga ini (anakmu), mungkin dari keturunan
berkulit hitam. Dan telah menceritakan kepada kami Ishaq bin
Ibrahim dan Muhammad bin Rafi' serta Abd bin Humaid, Ibnu
Rafi' mengatakan; Telah menceritakan kepada kami, sedangkan yang lain
mengatakan; Telah mengabarkan kepada kami Abdur Razzaq telah menceritakan
kepada kami Ma'mar. Dan dari jalur lain, telah menceritakan kepadaku
Ibnu Rafi' telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Fudaik telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Abi Dzi'b semuanya dari Az Zuhri
dengan isnad yang seperti ini, yaitu seperti hadits Ibnu Uyainah. Hanya saja di
dalam hadits Ma'mar disebutkan; Wahai
Rasululllah, istriku telah melahirkan anak laki-laki berkulit hitam. Pada
saat itu dia hendak meniadakan (nasabnya), dan di akhir hadits ada tambahan,
lantas beliau tidak memberikan keringanan kepadanya untuk menisbatkan nasab anak
tersebut kepada orang lain. |
|
|
و حَدَّثَنِي
أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ قَالَا
أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ وَإِنِّي أَنْكَرْتُهُ فَقَالَ لَهُ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ قَالَ نَعَمْ
قَالَ مَا أَلْوَانُهَا قَالَ حُمْرٌ قَالَ فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ قَالَ
نَعَمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَنَّى هُوَ
قَالَ لَعَلَّهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَكُونُ نَزَعَهُ عِرْقٌ لَهُ فَقَالَ لَهُ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذَا لَعَلَّهُ يَكُونُ نَزَعَهُ
عِرْقٌ لَهُ و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ حَدَّثَنَا
اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ بَلَغَنَا أَنَّ أَبَا
هُرَيْرَةَ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ |
|
20.17/2757. Dan telah menceritakan kepadaku Abu
Thahir dan Harmalah bin Yahya sedangkan lafazhnya dari Harmalah,
keduanya berkata; Telah mengabarkan kepada kami Ibnu Wahb telah
mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah
bin Abdurrahman dari Abu Hurairah bahwa seorang badui menemui
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sambil berkata; Wahai Rasullullah, istriku melahirkan anak laki-laki
berkulit hitam, dan saya mengingkarinya. Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pun bersabda kepadanya: Apakah kamu
memiliki unta? Dia menjawab; Ya.'
Beliau bersabda: Apa warnanya? Dia
menjawab; Merah. Beliau melanjutkan:
Apakah ada yang berwarna kehitam hitaman? Dia menjawab; Ya. Lantas Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Menurutmu (warna tersebut) berasal dari mana? Dia menjawab; Mungkin dari keturunannya ada
yang hitam, wahai Rasulullah. Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Begitu pula dengan (anakmu) mungkin dari
faktor keturunan juga. Dan telah menceritakan
kepadaku Muhammad bin Rafi' telah menceritakan kepada kami Hujain
telah menceritakan kepada kami Al Laits dari 'Uqail dari Ibnu
Syihab bahwa dia berkata; Telah sampai kepada kami bahwa Abu Hurairah
telah menceritakan dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits
mereka. |