|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ لَمْ يَتُبْ
مِنْهَا حُرِمَهَا فِي الْآخِرَةِ |
|
54.1/5147. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Yusuf telah mengabarkan kepada kami Malik dari
Nafi' dari Abdullah bin Umar radliallahu 'anhuma bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa meminum khamr di dunia dan tidak
bertaubat, maka akan di haramkan baginya di akhirat kelak." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ
الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ
بِإِيلِيَاءَ بِقَدَحَيْنِ مِنْ خَمْرٍ وَلَبَنٍ فَنَظَرَ إِلَيْهِمَا ثُمَّ أَخَذَ
اللَّبَنَ فَقَالَ جِبْرِيلُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَاكَ لِلْفِطْرَةِ
وَلَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ تَابَعَهُ مَعْمَرٌ وَابْنُ الْهَادِ
وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ وَالزُّبَيْدِيُّ عَنْ الزُّهْرِيِّ |
|
54.2/5148. Telah menceritakan kepada kami Abu Al
Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri
telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin Musayyib bahwa dia mendengar Abu
Hurairah radliallahu 'anhu, bahwa pada malam Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam diisra`kan yaitu ketika sampai di Iliya`, dihidangkan ke hadapan beliau
dua gelas yang berisikan susu dan berisikan khamer, lalu aku melihat keduanya
dan mengambil gelas yang berisi susu, maka Jibril berkata; 'Segala puji bagi
Allah yang telah memberimu petunjuk kepada fitrah, seandainya engkau memilih
khamer maka umatmu akan tersesat.' Riwayat ini juga di perkuat oleh riwayat
Ma'mar, Ibnu Al Had, dan Utsman bin Umar serta Az
Zubaidi dari Az Zuhri. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا لَا يُحَدِّثُكُمْ بِهِ غَيْرِي قَالَ مِنْ أَشْرَاطِ
السَّاعَةِ أَنْ يَظْهَرَ الْجَهْلُ وَيَقِلَّ الْعِلْمُ وَيَظْهَرَ الزِّنَا
وَتُشْرَبَ الْخَمْرُ وَيَقِلَّ الرِّجَالُ وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ
لِخَمْسِينَ امْرَأَةً قَيِّمُهُنَّ رَجُلٌ وَاحِدٌ |
|
54.3/5149. Telah menceritakan kepada kami Muslim
bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami Hisyam telah menceritakan
kepada kami Qatadah dari Anas radliallahu 'anhu, dia berkata; saya
mendengar suatu hadits dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang beliau
tidak menyampaikan hadits tersebut kepada kalian selain kepadaku, beliau
bersabda: "Di antara tanda-tanda hari Kiamat
adalah kebodohan merajalela, sedikitnya ilmu, perzinahan merajalela, di minumnya
minuman keras, sedikitnya jumlah laki-laki sementara jumlah wanita semakin
banyak, bahkan lima puluh wanita yang ditanggung satu orang
laki-laki." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَابْنَ
الْمُسَيَّبِ يَقُولَانِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ
يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ
مُؤْمِنٌ وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ قَالَ ابْنُ
شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يُحَدِّثُهُ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ثُمَّ يَقُولُ كَانَ أَبُو بَكْرٍ يُلْحِقُ مَعَهُنَّ وَلَا يَنْتَهِبُ
نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ فِيهَا حِينَ
يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ |
|
54.4/5150. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Shalih telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahb dia berkata;
telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dia berkata;
saya mendengar Abu Salamah bin Abdurrahman dan Ibnu Musayyab
keduanya berkata, Abu Hurairah radliallahu 'anhu berkata; sesungguhnya
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tidaklah seseorang itu berzina, ketika sedang
berzina dia dalam keadaan mukmin. Tidak pula seseorang itu minum khamer ketika
sedang minum khamer ia dalam keadaan mukmin. Dan tidak pula seseorang itu
mencuri ketika sedang mencuri ia dalam keadaan mukmin. Ibnu Syihab
berkata; telah mengabarkan kepadaku pula Abdul Malik bin Abu Bakr bin
Abdurrahman bin Al Harits bin Hisyam bahwa Abu Bakr pernah
menceritakan kepadanya dari Abu Hurairah, lalu dia berkata; Abu Bakar menambahkan dalam hadits tersebut dengan
redaksi; Dan tidaklah seseorang merampas harta orang lain yang karenanya
orang-orang memandangnya sebagai orang yang terpandang, ketika dia merampas
harta tersebut dalam keadaan mukmin. |
|
|
حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ
هُوَ ابْنُ مِغْوَلٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
قَالَ لَقَدْ حُرِّمَتْ الْخَمْرُ وَمَا بِالْمَدِينَةِ مِنْهَا شَيْءٌ |
|
54.5/5151. Telah menceritakan kepada kami Al
Hasan bin Shabbah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Sabiq
telah menceritakan kepada kami Malik yaitu Ibnu Mighwal dari Nafi'
dari Ibnu Umar radliallahu 'anhuma dia berkata; "Katika khamer diharamkan, maka tidak didapati
sedikitpun jenis minuman keras di Madinah." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ
يُونُسَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ حُرِّمَتْ عَلَيْنَا
الْخَمْرُ حِينَ حُرِّمَتْ وَمَا نَجِدُ يَعْنِي بِالْمَدِينَةِ خَمْرَ
الْأَعْنَابِ إِلَّا قَلِيلًا وَعَامَّةُ خَمْرِنَا الْبُسْرُ
وَالتَّمْرُ |
|
54.6/5152. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Yunus telah menceritakan kepada kami Abu Syihab Abdu Rabbihi bin
Nafi' dari Yunus dari Tsabit Al Bunani dari Anas dia
berkata; "Khamr telah diharamkan atas kami,
katika hal itu diharamkan maka kami tidak mendapati jenis khamr dari (perasan)
anggur di Madinah kecuali hanya sedikit, ketika itu kebanyakan khamr kami
terbuat dari perasan busr (kurma yang masih muda) dan tamr (kurma
kering)." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ أَبِي حَيَّانَ حَدَّثَنَا عَامِرٌ عَنْ ابْنِ
عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَامَ عُمَرُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ أَمَّا
بَعْدُ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ وَهِيَ مِنْ خَمْسَةٍ الْعِنَبِ وَالتَّمْرِ
وَالْعَسَلِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ
الْعَقْلَ |
|
54.7/5153. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya dari Abu
Hayyan telah menceritakan kepada kami 'Amir dari Ibnu Umar
radliallahu 'anhuma, Umar pernah berdiri di atas mimbar seraya berkata;
"Amma ba'du, keharaman khamr telah turun yaitu
yang terbuat dari lima jenis; anggur, kurma kering, madu, biji gandum dan
tepung, sedangkan khamr adalah sesuatu yang dapat menghalangi akal
(sehat)." |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ
إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ وَأَبَا طَلْحَةَ
وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ مِنْ فَضِيخِ زَهْوٍ وَتَمْرٍ فَجَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ
الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ قُمْ يَا أَنَسُ فَأَهْرِقْهَا
فَأَهْرَقْتُهَا |
|
54.8/5154. Telah menceritakan kepada kami
Isma'il bin Abdullah dia berkata; telah menceritakan kepadaku Malik
bin Anas dari Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah dari Anas bin
Malik radliallahu 'anhu dia berkata; Aku
pernah menuangkan minuman dari fadlih (minuman keras dari perasan kurma muda)
dan tamr (minuman keras dari perasan kurma kering) kepada Abu 'Ubaidah, Abu
Thalhah, Ubay bin Ka'b, tiba-tiba seseorang datang sambil berkata;
Sesungguhnya khamr telah diharamkan.
Lantas Abu Thalhah berkata; Wahai Anas, bangunlah dan tumpahkanlah!. Maka aku pun menumpahkan khamr
tersebut. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ كُنْتُ
قَائِمًا عَلَى الْحَيِّ أَسْقِيهِمْ عُمُومَتِي وَأَنَا أَصْغَرُهُمْ الْفَضِيخَ
فَقِيلَ حُرِّمَتْ الْخَمْرُ فَقَالُوا أَكْفِئْهَا فَكَفَأْتُهَا قُلْتُ لِأَنَسٍ
مَا شَرَابُهُمْ قَالَ رُطَبٌ وَبُسْرٌ فَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ وَكَانَتْ
خَمْرَهُمْ فَلَمْ يُنْكِرْ أَنَسٌ وَحَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِي أَنَّهُ سَمِعَ
أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ |
|
54.9/5155. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Mu'tamir dari
Ayahnya dia berkata; saya mendengar Anas berkata; Aku pernah menjadi pelayan yang bertugas menuangkan
minuman kepada paman-pamanku di suatu tempat, sementara diriku adalah yang
paling muda di antara mereka, ketika itu aku menuangkan Fadlih (minuman keras
dari perasan kurma muda) tiba-tiba ada yang berkata; Sesungguhnya khamar
telah di haramkan. Lantas mereka berkata;
Tumpahkanlah maka aku pun
menumpahkannya. Aku bertanya kepada Anas; Apakah yang mereka minum waktu
itu? dia menjawab; yaitu ruthab
(minuman keras dari perasan kurma basah) dan busr (minuman keras dari perasan
kurma muda atau masih pentil). Abu Bakar bin
Anas berkata; Seperti itulah khamr mereka, sementara Anas tidak
mengingkarinya. Dan sebagian sahabatku juga
pernah menceritakan kepadaku bahwa dia pernah mendengar Anas bin Malik berkata;
Seperti itulah khmar mereka waktu itu. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا يُوسُفُ أَبُو مَعْشَرٍ
الْبَرَّاءُ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي بَكْرُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ أَنَّ الْخَمْرَ
حُرِّمَتْ وَالْخَمْرُ يَوْمَئِذٍ الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ |
|
54.10/5156. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abu Bakr Al Muqaddami telah menceritakan kepada kami
Yusuf Abu Ma'syar Al Barra` dia berkata; saya mendengar Sa'id bin
'Ubaidullah berkata; telah menceritakan kepadaku Bakr bin Abdullah
bahwa Anas bin Malik telah menceritakan kepada mereka bahwa Khamr telah di haramkan, ketika itu khmer
terbuat dari busr (minuman keras dari perasan kurma muda atau masih pentil) dan
tamr (minuman keras dari perasan kurma kering). |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْبِتْعِ فَقَالَ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ
فَهُوَ حَرَامٌ |
|
54.11/5157. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Yusuf telah mengabarkan kepada kami Malik dari
Ibnu Syihab dari Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa Aisyah
berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah di tanya mengenai bit'i
(minuman keras yang terbuat dari madu), lalu beliau bersabda: "Setiap minuman yang dapat memabukkan hukumnya
haram." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو
سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ
سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْبِتْعِ وَهُوَ
نَبِيذُ الْعَسَلِ وَكَانَ أَهْلُ الْيَمَنِ يَشْرَبُونَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ
حَرَامٌ |
|
54.12/5158. Telah menceritakan kepada kami Abu
Al Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri
dia berkata; telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bin Abdurrahman bahwa
Aisyah radliallahu 'anha berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
pernah ditanya tentang bit'i yaitu (minuman keras) yang terbuat dari perasan
madu dan sebagai minuman yang banyak di konsumsi oleh penduduk Yaman, maka
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Setiap minuman yang memabukkan hukumnya
haram. |
|
|
وَعَنْ
الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَنْتَبِذُوا فِي الدُّبَّاءِ وَلَا فِي
الْمُزَفَّتِ وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُلْحِقُ مَعَهَا الْحَنْتَمَ
وَالنَّقِيرَ |
|
54.13/5159. Telah menceritakan kepada kami Az
Zuhri dia berkata; telah menceritakan kepadaku Anas bin Malik bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Janganlah kalian membuat perasan dalam duba' (tempat
minum dari labu yang di buang isinya dan di gunakan untuk merendam perasan kurma
atau anggur) dan muzaffat (tempat minum yang di polesi dengan ter).
Sementara riwayat Abu Hurairah melengkapinya dengan hantam (tempat minum yang terbuat dari tanah liat,
rambut dan darah) dan naqiir (tempat minum yang terbuat dari pohon atau kayu
yang di lubangi). |
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ
عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ خَطَبَ عُمَرُ
عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّهُ
قَدْ نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ وَهِيَ مِنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ الْعِنَبِ
وَالتَّمْرِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالْعَسَلِ وَالْخَمْرُ مَا خَامَرَ
الْعَقْلَ وَثَلَاثٌ وَدِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لَمْ يُفَارِقْنَا حَتَّى يَعْهَدَ إِلَيْنَا عَهْدًا الْجَدُّ
وَالْكَلَالَةُ وَأَبْوَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الرِّبَا قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا
عَمْرٍو فَشَيْءٌ يُصْنَعُ بِالسِّنْدِ مِنْ الْأُرْزِ قَالَ ذَاكَ لَمْ يَكُنْ
عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ قَالَ عَلَى
عَهْدِ عُمَرَ وَقَالَ حَجَّاجٌ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي حَيَّانَ مَكَانَ
الْعِنَبِ الزَّبِيبَ |
|
54.14/5160. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Abu Raja` telah menceritakan kepada kami Yahya dari Abu Hayyan
At Taimi dari As Sya'bi dari Ibnu Umar radliallahu 'anhuma dia
berkata; Umar pernah berkhutbah di atas mimbar Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam, katanya; Sesungguhnya telah
ditetapkan keharaman khamr yaitu dari lima jenis; (perasan) anggur, tamr
(minuman dari perasan kurma kering), biji gandum, tepung dan madu, sedangkan
khamr adalah sesuatu yang dapat menghalangi akal (sehat), dan tiga perkara yang
aku berharap Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberikan penjelasan
kepada kami sebelum beliau meninggal; (hak waris) seorang kakek, al Kalalah, dan
pintu-pintu riba. Asy Sya'bi berkata, Aku berkata, Wahai Abu Amru, bagaimana dengan
perasan nabidz yang terbuat dari biji padi?
Ibnu Umar menjawab, Itu belum pernah ada di masa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam, atau ia mengatakan, di masa
Umar. Hajjaj menyebutkan dari Hammad dari Abu
Hayyan, Anggur sama dengan
kismis. |
|
|
حَدَّثَنَا
حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ
عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ قَالَ الْخَمْرُ يُصْنَعُ مِنْ
خَمْسَةٍ مِنْ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ
وَالْعَسَلِ |
|
54.15/5161. Telah menceritakan kepada kami Hafsh
bin Umar telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdullah bin
Abu As Safar dari As Sya'bi dari Ibnu Umar dari Umar
dia berkata; "Khamr itu terbuat dari lima
jenis, yaitu dari kismis, tamr (kurma kering), hinthah (biji gandum), tepung,
dan (perasan) madu." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي
حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلًا يَقُولُ أَتَى أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ
فَدَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عُرْسِهِ فَكَانَتْ
امْرَأَتُهُ خَادِمَهُمْ وَهِيَ الْعَرُوسُ قَالَ أَتَدْرُونَ مَا سَقَيْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْقَعْتُ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنْ
اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ |
|
54.16/5162. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin
Abdurrahman dari Abu Hazim dia berkata; saya mendengar Sahl
berkata; Abu Usaid as Sa'idi datang dan
mengundang Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di tempat pelaminannya,
sementara istri Abu Usaid membantu mereka pada hari ketika dia menjadi
pengantin. (Sahal) berkata; 'Apakah kalian mengetahui apa yang aku tuangkan
kepada Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam? Aku tuangkan kepada beliau
(munuman) dari rendaman kurma semalam dalam kuali. |
|
|
حَدَّثَنَا
يُوسُفُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو أَحْمَدَ
الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ جَابِرٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَنْ الظُّرُوفِ فَقَالَتْ الْأَنْصَارُ إِنَّهُ لَا بُدَّ لَنَا مِنْهَا
قَالَ فَلَا إِذًا وَقَالَ خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرٍ بِهَذَا
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بِهَذَا وَقَالَ
فِيهِ لَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ
الْأَوْعِيَةِ |
|
54.17/5163. Telah menceritakan kepada kami Yusuf
bin Musa telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdullah Abu Ahmad
Az Zubairi telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Manshur
dari Salim dari Jabir radliallahu 'anhu dia berkata; Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam melarang membuat tempat minum dari kulit, maka
orang-orang Anshar berkata; Padahal kami harus
memakainya beliau bersabda: Oh, kalau
begitu tidak mengapa. Khalifah mengatakan; telah menceritakan
kepada kami Yahya bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Sufyan
dari Manshur dari Salim bin Abu Al Ja'd dari Jabir seperti
ini, telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Muhammad telah
menceritakan kepada kami Sufyan juga seperti ini, dia mengatakan; Yaitu ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
melarang dari membuat beberapa jenis tempat minum. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي
مُسْلِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي عِيَاضٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ لَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْأَسْقِيَةِ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لَيْسَ كُلُّ النَّاسِ يَجِدُ سِقَاءً فَرَخَّصَ لَهُمْ فِي الْجَرِّ
غَيْرِ الْمُزَفَّتِ |
|
54.18/5164. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Sufyan telah menceritakan
kepadaku Sulaiman bin Abu Muslim Al Ahwal dari Mujahid dari Abu
'Iyadl dari Abdullah bin 'Amru radliallahu 'anhuma dia berkata; Ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang
beberapa jenis tempat air minum, lantas ditanyakan kepada Nabi shallallahu
'alaihi wasallam; Kalau begitu orang-orang akan kesulitan mendapatkan
tempat air minum!. Maka beliau memberi
keringanan pada al jar (tempat air minum yang terbuat dari tembikar) selain
Muzaffat (tempat air minum yang di polesi dengan ter). |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ عَنْ
إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ
الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ
الْأَعْمَشِ بِهَذَا |
|
54.19/5165. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya dari Sufyan
telah menceritakan kepadaku Sulaiman dari Ibrahim At Taimi dari
Al Harits bin Suwaid dari Ali radliallahu 'anhu bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melarang duba' (tempat minum dari labu yang di
buang isinya dan di gunakan untuk merendam perasan kurma atau anggur) dan
Muzaffat (tempat minum yang dipolesi dengan ter). Telah menceritakan kepada kami Utsman telah
menceritakan kepada kami Jarir dari Al A'masy seperti
ini. |
|
|
حَدَّثَنِي
عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قُلْتُ
لِلْأَسْوَدِ هَلْ سَأَلْتَ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّا يُكْرَهُ أَنْ
يُنْتَبَذَ فِيهِ فَقَالَ نَعَمْ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّ نَهَى
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُنْتَبَذَ فِيهِ قَالَتْ
نَهَانَا فِي ذَلِكَ أَهْلَ الْبَيْتِ أَنْ نَنْتَبِذَ فِي الدُّبَّاءِ
وَالْمُزَفَّتِ قُلْتُ أَمَا ذَكَرَتْ الْجَرَّ وَالْحَنْتَمَ قَالَ إِنَّمَا
أُحَدِّثُكَ مَا سَمِعْتُ أَفَأُحَدِّثُ مَا لَمْ أَسْمَعْ |
|
54.20/5166. Telah menceritakan kepada kami
Utsman telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur
dari Ibrahim kataku kepada Al Aswad apakah kamu pernah bertanya
kepada Ummul Mukminin Aisyah tentang jenis tempat minum yang tidak di
perbolehkan untuk merendam perasan (anggur atau kurma), Al Aswad menjawab; Ya
pernah, tanyaku (kepada Aisyah); Wahai Ummul
Mukminin, jenis tempat minum seperti apakah yang dilarang oleh Nabi shallallahu
'alaihi wasallam untuk merendam (perasan angur atau kurma)? Aisyah
menjawab; Beliau melarang kami begitu juga
kepada ahli bait beliau dari merendam (perasan anggur atau kurma) dalam duba'
(tempat minum dari labu yang di buang isinya dan di gunakan untuk merendam
perasan kurma atau anggur) dan muzaffat (tempat minum yang di polesi dengan
ter). Aku (Ibrahim) bertanya; Apakah Aisyah tidak menyebutkan tentang al
jar (tempat air minum yang terbuat dari tembikar) dan hantam (tempat minum yang
terbuat dari tanah liat, rambut dan darah)? Al Aswad menjawab; Aku hanya menceritakan kepadamu dari hadits yang aku
dengar, dan aku tidak mau menceritakan kepadamu sesuatu yang belum aku
dengar. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ
قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ
نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْجَرِّ الْأَخْضَرِ
قُلْتُ أَنَشْرَبُ فِي الْأَبْيَضِ قَالَ لَا |
|
54.21/5167. Telah menceritakan kepada kami Musa
bin Isma'il telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid telah
menceritakan kepada kami As Syaibani dia berkata; saya mendengar
Abdullah bin Abu Aufa radliallahu 'anhuma berkata; Nabi shallallahu
'alaihi wasallam melarang al jar al ahdlar (tempat air minum yang terbuat dari
tembikar yang dicat hijau), tanyaku; apakah
kami (diperbolehkan) dari yang berwarna putih? Dia menjawab; Tidak. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ
عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ أَنَّ أَبَا
أُسَيْدٍ السَّاعِدِيَّ دَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لِعُرْسِهِ فَكَانَتْ امْرَأَتُهُ خَادِمَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَهِيَ الْعَرُوسُ
فَقَالَتْ مَا تَدْرُونَ مَا أَنْقَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَنْقَعْتُ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنْ اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ |
|
54.22/5168. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Bukair telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Abdurrahman Al
Qari dari Abu Hazim dia berkata; saya mendengar Sahl bin Sa'd As
Sa'idi bahwa Abu Usaid As Sa'idi pernah mengundang Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam di hari pernikahannya, sementara istri Abu Usaid jugalah yang melayani
mereka (para undangan) padahal ia sebagai pengantin (mempelai puteri). Isteri
Abu Usaid berkata, Apakah kalian mengetahui apa yang aku tuangkan kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam? Aku tuangkan kepada beliau (munuman)
dari rendaman kurma semalam di dalam kuali. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ قَالَ
سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ الْبَاذَقِ فَقَالَ سَبَقَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَاذَقَ فَمَا أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ قَالَ الشَّرَابُ
الْحَلَالُ الطَّيِّبُ قَالَ لَيْسَ بَعْدَ الْحَلَالِ الطَّيِّبِ إِلَّا
الْحَرَامُ الْخَبِيثُ |
|
54.23/5169. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Katsir telah mengabarkan kepada kami Sufyan dari
Abu Al Juwairiyah dia berkata; saya bertanya kepada Ibnu Abbas
tentang al badzaq (perasan yang terbuat dari anggur yang dimasak), Ibnu Abbas
menjawab; Muhammad shallallahu 'alaihi
wasallam telah menjelaskan (keharaman) al badzaq, sesuatu yang dapat memabukkan
hukumnya haram, katanya lagi; minuman yang halal lagi baik, katanya melanjutkan;
Tidaklah setelah sesuatu yang halal lagi baik melainkan haram lagi
jelek. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ
الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ |
|
54.24/5170. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Muhammad bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami
Abu Usamah telah menceritakan kepada kami Hisyam bin Urwah dari
ayahnya dari Aisyah radliallahu 'anha dia berkata; bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam sangat menyukai
manisan dan madu." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ إِنِّي لَأَسْقِي أَبَا طَلْحَةَ وَأَبَا دُجَانَةَ وَسُهَيْلَ بْنَ
الْبَيْضَاءِ خَلِيطَ بُسْرٍ وَتَمْرٍ إِذْ حُرِّمَتْ الْخَمْرُ فَقَذَفْتُهَا
وَأَنَا سَاقِيهِمْ وَأَصْغَرُهُمْ وَإِنَّا نَعُدُّهَا يَوْمَئِذٍ الْخَمْرَ
وَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ سَمِعَ أَنَسًا |
|
54.25/5171. Telah menceritakan kepada kami
Muslim telah menceritakan kepada kami Hisyam telah menceritakan
kepada kami Qatadah dari Anas radliallahu 'anhu, dia berkata;
Sesungguhnya aku pernah menuangkan minuman
campuran busr (kurma muda) dan tamr (kurma kering) kepada Abu Thalhah, Abu
Dujanah dan Suhail bin Baidla`, tiba-tiba khamr di haramkan, lalu aku tumpahkan
semuanya padahal aku adalah pelayan yang bertugas menuangkan minuman dan aku
termasuk orang yang paling muda di anatara mereka, kami menganggap perasan
tersebut sebagai khamr. 'Amru bin Al Harits telah menceritakan
kepada kami Qatadah bahwa dia mendengar dari Anas. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
عَنْ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَالْبُسْرِ وَالرُّطَبِ |
|
54.26/5172. Telah menceritakan kepada kami Abu
'Ashim dari Ibnu Juraij telah mengabarkan kepadaku 'Atha`
bahwa dia mendengar Jabir radliallahu 'anhu berkata; Nabi shallallahu
'alaihi wasallam melarang (minuman keras yang terbuat) dari kismis, tamr (kurma
kering), busr (kurma muda) dan ruthab (kurma basah). |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ التَّمْرِ وَالزَّهْوِ وَالتَّمْرِ
وَالزَّبِيبِ وَلْيُنْبَذْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى حِدَةٍ |
|
54.27/5173. Telah menceritakan kepada kami
Muslim telah menceritakan kepada kami Hisyam telah mengabarkan
kepada kami Yahya bin Abu Katsir dari Abdullah bin Abu Qatadah
dari ayahnya dia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang
mencampur antara perasan kurma kering dengan zahw (kurma muda), antara tamr
(kurma kering) dengan kismis, lalu setiap dari keduanya di rendam dalam satu
wadah. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ
بِقَدَحِ لَبَنٍ وَقَدَحِ خَمْرٍ |
|
54.28/5174. Telah menceritakan kepada kami
Abdan telah mengabarkan kepada kami Abdullah telah mengabarkan
kepada kami Yunus dari Az Zuhri dari Sa'id bin Musayyib
dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu dia berkata; Di malam isra',
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah di beri segelas susu dan segelas
khamr. |
|
|
حَدَّثَنَا
الْحُمَيْدِيُّ سَمِعَ سُفْيَانَ أَخْبَرَنَا سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ أَنَّهُ
سَمِعَ عُمَيْرًا مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ يُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ قَالَتْ
شَكَّ النَّاسُ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِإِنَاءٍ فِيهِ لَبَنٌ فَشَرِبَ فَكَانَ
سُفْيَانُ رُبَّمَا قَالَ شَكَّ النَّاسُ فِي صِيَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أُمُّ الْفَضْلِ
فَإِذَا وُقِّفَ عَلَيْهِ قَالَ هُوَ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ |
|
54.29/5175. Telah menceritakan kepada kami Al
Humaidi dia mendengar Sufyan telah mengabarkan kepada kami Salim
Abu Nadlr bahwa dia mendengar 'Umair bekas budak Ummu Fadl
menceritakan dari Ummu Fadl dia berkata; Orang-orang ragu mengenai puasa
'Arafah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, oleh karena itu aku mengirim
semangkuk susu kepada beliau, lalu beliau meminumnya. Sedangkan Sufyan sepertinya mengatakan;
Orang-orang ragu akan puasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
pada hari 'Arafah, maka Ummu Fadl akan mengirim orang kepadanya. Namun Sufyan
meriwayatkan Hadits itu secara mursal, apabila ditanya dari siapakah riwayat
itu? Ia akan mengatakan; (riwayat) Itu dari
Ummu Fadl. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَأَبِي
سُفْيَانَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ جَاءَ أَبُو حُمَيْدٍ بِقَدَحٍ
مِنْ لَبَنٍ مِنْ النَّقِيعِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَلَّا خَمَّرْتَهُ وَلَوْ أَنْ تَعْرُضَ عَلَيْهِ عُودًا حَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا
صَالِحٍ يَذْكُرُ أُرَاهُ عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ جَاءَ أَبُو
حُمَيْدٍ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ مِنْ النَّقِيعِ بِإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ إِلَى
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَّا خَمَّرْتَهُ وَلَوْ أَنْ تَعْرُضَ عَلَيْهِ عُودًا
وَحَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا |
|
54.30/5176. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al
A'masy dari Abu Shalih dan Abu Sufyan dari Jabir bin
Abdullah dia berkata; Abu Humaid datang membawa tempat bersisi susu, lalu
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tidakkah kau tutupi, bisa jadi itu akan
bermanfaat. Telah menceritakan kepada kami Umar bin Hafsh telah
menceritakan kepada kami ayahku telah menceritakan kepada kami Al
A'masy dia berkata; saya mendengar Abu Shalih menyebutkan (redaksi
hadits), yang saya mengiranya dari Jabir, yaitu Bisa jadi hal itu bermanfa'at buatmu. Dan
telah menceritakan kepadaku Abu Sufyan dari Jabir dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam seperti ini juga. |
|
|
حَدَّثَنِي
مَحْمُودٌ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ
سَمِعْتُ الْبَرَاءَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ وَأَبُو بَكْرٍ مَعَهُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ
مَرَرْنَا بِرَاعٍ وَقَدْ عَطِشَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَحَلَبْتُ كُثْبَةً مِنْ
لَبَنٍ فِي قَدَحٍ فَشَرِبَ حَتَّى رَضِيتُ وَأَتَانَا سُرَاقَةُ بْنُ جُعْشُمٍ
عَلَى فَرَسٍ فَدَعَا عَلَيْهِ فَطَلَبَ إِلَيْهِ سُرَاقَةُ أَنْ لَا يَدْعُوَ
عَلَيْهِ وَأَنْ يَرْجِعَ فَفَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ |
|
54.31/5177. Telah menceritakan kepadaku
Mahmud telah mengabarkan kepada kami An Nadlr telah mengabarkan
kepada kami Syu'bah dari Abu Ishaq dia berkata; saya mendengar
Al Barra` radliallahu 'anhu berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersama Abu Bakar tiba dari Makkah, lalu Abu Bakar berkata; Kami pernah melewati seorang penggembala, sementara
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kehausan, Abu Bakar melanjutkan;
Lalu aku memeraskan semangkuk susu untuk beliau, setelah itu beliau
meminumnya hingga aku merasa puas, selanjutnya Suraqah bin Ju'syum mendatangi
kami dengan mengendarai kuda, maka beliau mendo'akan kecelakan atasnya hingga
Suraqah meminta beliau supaya berhenti mendo'akan kecelakan atasnya dan kembali
pulang, lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melaksanakan
keinginannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ نِعْمَ الصَّدَقَةُ اللِّقْحَةُ
الصَّفِيُّ مِنْحَةً وَالشَّاةُ الصَّفِيُّ مِنْحَةً تَغْدُو بِإِنَاءٍ وَتَرُوحُ
بِآخَرَ |
|
54.32/5178. Telah menceritakan kepada kami Abu
Al Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib telah menceritakan
kepada kami Abu Az Zinad dari Abdurrahman dari Abu Hurairah
radliallahu 'anhu bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sebaik-baik sedekah adalah unta bunting yang banyak
susunya dan kambing bunting yang banyak susunya (yang dipinjamkan), yaitu ketika
pergi dengan kantong susu (penuh) dan ketika pulang membawa kantong susu yang
lain." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو عَاصِمٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ لَبَنًا فَمَضْمَضَ وَقَالَ
إِنَّ لَهُ دَسَمًا وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ
قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُفِعْتُ إِلَى السِّدْرَةِ فَإِذَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ
نَهَرَانِ ظَاهِرَانِ وَنَهَرَانِ بَاطِنَانِ فَأَمَّا الظَّاهِرَانِ النِّيلُ
وَالْفُرَاتُ وَأَمَّا الْبَاطِنَانِ فَنَهَرَانِ فِي الْجَنَّةِ فَأُتِيتُ
بِثَلَاثَةِ أَقْدَاحٍ قَدَحٌ فِيهِ لَبَنٌ وَقَدَحٌ فِيهِ عَسَلٌ وَقَدَحٌ فِيهِ
خَمْرٌ فَأَخَذْتُ الَّذِي فِيهِ اللَّبَنُ فَشَرِبْتُ فَقِيلَ لِي أَصَبْتَ
الْفِطْرَةَ أَنْتَ وَأُمَّتُكَ قَالَ هِشَامٌ وَسَعِيدٌ وَهَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَنْهَارِ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرُوا ثَلَاثَةَ
أَقْدَاحٍ |
|
54.33/5179. Telah menceritakan kepada kami Abu
'Ashim dari Al Auza'i dari Ibnu Syihab dari 'Ubaidullah bin
Abdullah dari Ibnu Abbas radliallahu 'anhuma bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pernah meminum susu lalu berkumur-kumur, beliau
bersabda: Sesungguhnya ia mengandung
lemak. Ibrahim bin Thahman mengatakan dari Syu'bah dari
Qatadah dari Anas bin Malik dia berkata; Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda; Ketika aku diangkat
menuju Sidratul Muntaha, aku melewati empat sungai, dua sungai telah nampak
olehku sementara dua lainnya belum nampak, dua sungai yang nampak olehku adalah
sungai nil dan sungai efrat, sedangkan dua sungai yang tidak nampak olehku
adalah sungai yang berada di surga, lalu aku diberi tiga mangkuk, satu mangkuk
bersisi susu, satu mangkuk lagi berisi madu dan satu mangkuk lainnya berisi
khamr, maka aku mengambil mangkuk yang berisi susu dan meminumnya, lalu
diberitahukan kepadaku; Kamu dan ummatmu telah memilih fithrah. Hisyam dan Sa'id serta Hammam
berkata dari Qatadah dari Anas bin Malik dari Malik bin
Sha'sha'ah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengenai beberapa sungai
seperti hadits di atas, namun mereka tidak menyebutkan tiga
mangkuk. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ
أَنْصَارِيٍّ بِالْمَدِينَةِ مَالًا مِنْ نَخْلٍ وَكَانَ أَحَبُّ مَالِهِ إِلَيْهِ
بَيْرُحَاءَ وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَ الْمَسْجِدِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ
قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا نَزَلَتْ { لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا
مِمَّا تُحِبُّونَ } قَامَ أَبُو طَلْحَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ
اللَّهَ يَقُولُ { لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ }
وَإِنَّ أَحَبَّ مَالِي إِلَيَّ بَيْرُحَاءَ وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو
بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ أَرَاكَ
اللَّهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَخٍ ذَلِكَ
مَالٌ رَابِحٌ أَوْ رَايِحٌ شَكَّ عَبْدُ اللَّهِ وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ
وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الْأَقْرَبِينَ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ
أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَفِي
بَنِي عَمِّهِ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ وَيَحْيَى بْنُ يَحْيَى رَايِحٌ |
|
54.34/5180. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Maslamah dari Malik dari Ishaq bin Abdullah
bahwa dia mendengar Anas bin Malik berkata; Abu Thalhah adalah sahabat
Anshar yang paling banyak hartanya di Madinah yaitu berupa kebun kurma,
sementara harta yang paling dia cintai ialah (kebun kurma) yang berada di
Bairuha' dan yang menghadap ke Masjid, Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam
juga sering memasukinya dan minum airnya yang jernih, Anas berkata; ketika ayat
ini turun Tidaklah engkau mendapatkan kebaikan hingga engkau menginfakkan apa
yang paling engkau sukai QS Ali Imran; 92, Maka Abu Thalhah berdiri dan berkata;
Ya Rasulullah, sesungguhnya Allah telah
berfirman Tidaklah engkau mendapatkan kebaikan hingga engkau menginfakkan
apa yang paling engkau sukai dan sungguh harta
yang paling aku sukai adalah Bairuha' dan telah aku infakkan dijalan Allah, aku
hanya berharap kebaikannya dan aku harapkan simpanannya disisi Allah, maka
taruhlah ia dimanapun engkau kehendaki ya Rasulullah, selanjutnya Rasulullah
Shallallahu'alaihi wasallam bersabda: Wah…! Itu adalah harta yang sangat
berharga, harta yang sangat berharga, sungguh aku telah mendengar apa yang kamu
katakan agar kamu menjadikannya sebagian untuk karib kerabatmu, lalu Abu Thalhah berkata; Akan aku lakukan ya
Rasulullah, maka ia membaginya untuk
keluarganya dan anak pamannya. Sementara Isma'il dan Yahya bin
Yahya menyebutkan dengan redaksi raayihun
(berharga). |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ
أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ لَبَنًا وَأَتَى دَارَهُ
فَحَلَبْتُ شَاةً فَشُبْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مِنْ الْبِئْرِ فَتَنَاوَلَ الْقَدَحَ فَشَرِبَ وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ
وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ فَأَعْطَى الْأَعْرَابِيَّ فَضْلَهُ ثُمَّ قَالَ
الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ |
|
54.35/5181. Telah menceritakan kepada kami
'Abdan telah mengabarkan kepada kami Abdullah telah mengabarkan
kepada kami Yunus dari Az Zuhri dia berkata; telah mengabarkan
kepadaku Anas bin Malik radliallahu 'anhu bahwa dia melihat Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam meminum susu, lalu beliau memasuki rumahnya,
kemudian aku memeras susu kambing untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
yang aku campur dengan air dari sumur, setelah itu beliau mengambil mangkuk
tersebut dan meminumnya sementara di samping kiri beliau terdapat Abu Bakar dan
di samping kanannya seorang arab badui, namun beliau memberikan sisanya kepada
arab badui sambil bersabda: "Yang kanan dan
kanan." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ
سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ
عَلَى رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ وَمَعَهُ صَاحِبٌ لَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ هَذِهِ
اللَّيْلَةَ فِي شَنَّةٍ وَإِلَّا كَرَعْنَا قَالَ وَالرَّجُلُ يُحَوِّلُ الْمَاءَ
فِي حَائِطِهِ قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي مَاءٌ بَائِتٌ
فَانْطَلِقْ إِلَى الْعَرِيشِ قَالَ فَانْطَلَقَ بِهِمَا فَسَكَبَ فِي قَدَحٍ ثُمَّ
حَلَبَ عَلَيْهِ مِنْ دَاجِنٍ لَهُ قَالَ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ شَرِبَ الرَّجُلُ الَّذِي جَاءَ مَعَهُ |
|
54.36/5182. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Abu 'Amir
telah menceritakan kepada kami Fulaih bin Sulaiman dari Sa'id bin Al
harits dari Jabir bin Abdullah radliallahu 'anhuma bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersama sahabat beliau pernah mendatangi seorang
laki-laki dari Anshar. Lalu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda
kepadanya: Apakah kamu memiliki air yang
tersisa malam ini dalam griba, jika tidak kami akan menghirupnya secara
langsung. Jabir bin Abdullah berkata; laki-laki itu sedang membenahi
saluran airnya ke kebunnya, Jabir melanjutkan; lalu laki-laki Anshar tersebut
berkata; Wahai Rasulullah, saya masih memiliki
air yang tersisa malam ini, mari kita menuju tenda. Abdullah berkata;
Lalu beliau pergi bersamanya dan menuangkan
air kedalam mangkuk, kemudian dia juga memerahkan susu dari kambing piaraannya,
Jabir melanjutkan; Lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
meminumnya begitu juga dengan sahabat yang datang bersama beliau. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامٌ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ الْحَلْوَاءُ وَالْعَسَلُ |
|
54.37/5183. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dia berkata;
telah mengabarkan kepadaku Hisyam dari ayahnya dari Aisyah
radliallahu 'anha dia berkata; bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sangat menyukai manisan dan madu." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ
النَّزَّالِ قَالَ أَتَى عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى بَابِ الرَّحَبَةِ
فَشَرِبَ قَائِمًا فَقَالَ إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُ أَحَدُهُمْ أَنْ يَشْرَبَ وَهُوَ
قَائِمٌ وَإِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ
كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ |
|
54.38/5184. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim telah menceritakan kepada kami Mis'ar dari Abdul Malik bin
Maisarah dari An Nazal dia berkata; Ali radliallahu 'anhu
pernah datang dan berdiri di depan pintu rahbah, lalu dia minum sambil berdiri
setelah itu dia berkata; Sesungguhnya
orang-orang merasa benci bila salah seorang dari kalian minum sambil berdiri,
padahal aku pernah melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melakukannya
sebagaimana kalian melihatku saat ini. |
|
|
حَدَّثَنَا
آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ سَمِعْتُ
النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ
صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ قَعَدَ فِي حَوَائِجِ النَّاسِ فِي رَحَبَةِ الْكُوفَةِ
حَتَّى حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ ثُمَّ أُتِيَ بِمَاءٍ فَشَرِبَ وَغَسَلَ
وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَذَكَرَ رَأْسَهُ وَرِجْلَيْهِ ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَهُ
وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ إِنَّ نَاسًا يَكْرَهُونَ الشُّرْبَ قِيَامًا وَإِنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ مِثْلَ مَا
صَنَعْتُ |
|
54.39/5185. Telah menceritakan kepada kami
Adam telah menceritakan kepada kami Syu'bah telah menceritakan
kepada kami Abdul Malik bin Maisarah saya mendengar An Nazzal bin
Sabrah bercerita dari Ali radliallahu 'anhu bahwa setelah
melaksanakan shalat zhuhur dia duduk untuk memenuhi kebutuhan orang-orang di
Rahbah sampai tiba shalat ashar, kemudian ia diberi air dan meminumnya,
selebihnya ia gunakan untuk membasuh mukanya, wajahnya, kedua tangannya -perawi
juga menyebutkan kepala dan kedua kakinya- lalu dia berdiri dan meminum sisa
(air wudlu'nya) sambil berdiri, kemudian dia berkata; Sesungguhnya orang-orang
merasa tidak suka minum sambil berdiri, padahal Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah melakukan sebagaimana yang aku perbuat saat ini. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ الشَّعْبِيِّ
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ شَرِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَائِمًا مِنْ زَمْزَمَ |
|
54.40/5186. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim telah menceritakan kepada kami Sufyan dari 'Ashim Al
Ahwal dari As Sya'bi dari Ibnu Abbas dia berkata; Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam pernah minum air dari zamzam sambil berdiri. |
|
|
حَدَّثَنَا
مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ
أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ
الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ أَنَّهَا أَرْسَلَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ فَأَخَذَ
بِيَدِهِ فَشَرِبَهُ زَادَ مَالِكٌ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَلَى بَعِيرِهِ |
|
54.41/5187. Telah menceritakan kepada kami Malik
bin Isma'il telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Salamah
telah mengabarkan kepada kami Abu An Nadlr dari 'Umair bekas budak
Ibnu Abbas, dari Ummu Fadl binti Al Harits bahwa dia pernah mengirim
semangkuk susu kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam ketika beliau sedang
berhenti di 'Arafah, lalu beliau mengambilnya dan meminumnya. Malik menambahkan dari Abu An Nadlar
di atas untanya. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ
مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ
وَعَنْ شِمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ فَشَرِبَ ثُمَّ أَعْطَى الْأَعْرَابِيَّ وَقَالَ
الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ |
|
54.42/5188. Telah menceritakan kepada kami
Isma'il dia berkata; telah menceritakan kepadaku Malik dari
Ibnu Syihab dari Anas bin Malik radliallahu 'anhu bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pernah diberi susu yang dicampur dengan air,
sementara di sebelah kanan beliau terdapat arab badui dan di sebelah kiri beliau
adalah Abu Bakar, kemudian beliau meminum susu tersebut dan memberikan sisanya
kepada arab badui sambil bersabda: "Yang kanan
dan kanan." |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلَامٌ
وَعَنْ يَسَارِهِ الْأَشْيَاخُ فَقَالَ لِلْغُلَامِ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ
هَؤُلَاءِ فَقَالَ الْغُلَامُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا أُوثِرُ
بِنَصِيبِي مِنْكَ أَحَدًا قَالَ فَتَلَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَدِهِ |
|
54.43/5189. Telah menceritakan kepada kami
Isma'il dia berkata; telah menceritakan kepadaku Malik dari Abu
Hazim bin Dinar dari Sahl bin Sa'd radliallahu 'anhu bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam pernah diberi minuman lalu beliau meminumnya,
sementara di sebelah kanan beliau terdapat anak muda dan sebelah kiri beliau
orang-orang tua, lalu beliau bersabda kepada anak muda: Apakah kamu mengizinkan aku untuk memberi sisanya
kepada mereka? maka anak muda itu menjawab; Demi Allah wahai Rasulullah, aku tidak akan
memberikan bagianku dari sisamu kepada seorangpun. Sahl berkata; lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
memberikan pada tangannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ
الْحَارِثِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ
الْأَنْصَارِ وَمَعَهُ صَاحِبٌ لَهُ فَسَلَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَصَاحِبُهُ فَرَدَّ الرَّجُلُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي
أَنْتَ وَأُمِّي وَهِيَ سَاعَةٌ حَارَّةٌ وَهُوَ يُحَوِّلُ فِي حَائِطٍ لَهُ
يَعْنِي الْمَاءَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ كَانَ
عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ فِي شَنَّةٍ وَإِلَّا كَرَعْنَا وَالرَّجُلُ يُحَوِّلُ
الْمَاءَ فِي حَائِطٍ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي مَاءٌ بَاتَ
فِي شَنَّةٍ فَانْطَلَقَ إِلَى الْعَرِيشِ فَسَكَبَ فِي قَدَحٍ مَاءً ثُمَّ حَلَبَ
عَلَيْهِ مِنْ دَاجِنٍ لَهُ فَشَرِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ثُمَّ أَعَادَ فَشَرِبَ الرَّجُلُ الَّذِي جَاءَ مَعَهُ |
|
54.44/5190. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Shalih telah menceritakan kepada kami Fulaih bin Sulaiman dari
Sa'id bin Al Harits dari Jabir bin Abdullah radliallahu 'anhuma
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menemui seorang laki-laki Anshar, waktu
itu beliau bersama salah seorang sahabatnya, lalu Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dan sahabat yang menyertainya memberi salam kepada laki-laki Anshar
tersebut, laki-laki itu pun menjawab salam beliau dan berkata; Wahai Rasulullah, demi ayah dan ibumu, ini adalah
hari yang sangat panas -sementara laki-laki Anshar itu sedang membenahi saluran
air di kebunnya, maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Apakah
kamu memiliki air yang tersisa malam ini dalam griba, jika tidak kami akan
menghirupnya langsung (dari saluran air tersebut) -sementara laki-laki itu masih membenahi saluran air
di kebunnya-, maka laki-laki Anshar itu berkata; Wahai Rasulullah, saya
masih memiliki air yang tersisa malam ini dalam griba, kemudian ia menuju
tendanya dan menuangkan air ke dalam mangkuk, kemudian dia juga memerahkan susu
dari kambing piaraannya, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam meminumnya
beliau pun mengulanginya lagi, begitu juga dengan sahabat yang datang bersama
beliau turut meminumnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كُنْتُ قَائِمًا عَلَى الْحَيِّ أَسْقِيهِمْ عُمُومَتِي
وَأَنَا أَصْغَرُهُمْ الْفَضِيخَ فَقِيلَ حُرِّمَتْ الْخَمْرُ فَقَالَ اكْفِئْهَا
فَكَفَأْنَا قُلْتُ لِأَنَسٍ مَا شَرَابُهُمْ قَالَ رُطَبٌ وَبُسْرٌ فَقَالَ أَبُو
بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ وَكَانَتْ خَمْرَهُمْ فَلَمْ يُنْكِرْ أَنَسٌ وَحَدَّثَنِي
بَعْضُ أَصْحَابِي أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ كَانَتْ خَمْرَهُمْ
يَوْمَئِذٍ |
|
54.45/5191. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Mu'tamir dari
ayahnya dia berkata; saya mendengar Anas radliallahu 'anhu
berkata; aku pernah menjadi pelayan di suatu daerah yang bertugas menuangkan
minuman al fadlih (minuman keras yang terbuat dari kurma) kepada para pamanku,
sedangkan aku adalah orang yang paling muda di antara mereka, tiba-tiba di
beritahukan bahwa khamr telah di haramkan, maka dia (salah seorang pamanku)
berkata; Tumpahkanlah ia. Aku pun
langsung menumpahkannya, aku bertanya kepada
Anas; Apakah minuman mereka saat itu?
dia menjawab; yaitu minuman (keras) yang terbuat dari ruthab (kurma
basah) dan busr (kurma muda). Abu Bakar bin
Anas berkata; Itulah khamr mereka saat itu, dan Anas tidak
mengingkarinya. Dan sebagian dari sahabatku
juga pernah menceritakan kepadaku bahwa dia pernah mendengar Anas berkata;
Dan saat itu khamr mereka terbuat dari jenis itu. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ أَخْبَرَنَا ابْنُ
جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ جُنْحُ اللَّيْلِ أَوْ أَمْسَيْتُمْ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ
فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تَنْتَشِرُ حِينَئِذٍ فَإِذَا ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنْ اللَّيْلِ
فَحُلُّوهُمْ فَأَغْلِقُوا الْأَبْوَابَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ فَإِنَّ
الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ بَابًا مُغْلَقًا وَأَوْكُوا قِرَبَكُمْ وَاذْكُرُوا
اسْمَ اللَّهِ وَخَمِّرُوا آنِيَتَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ وَلَوْ أَنْ
تَعْرُضُوا عَلَيْهَا شَيْئًا وَأَطْفِئُوا مَصَابِيحَكُمْ |
|
54.46/5192. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Manshur telah mengabarkan kepada kami Rauh bin 'Ubadah telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Juraij dia berkata; telah mengabarkan
kepadaku 'Atha' bahwa dia mendengar Jabir bin Abdullah radliallahu
'anhuma berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila hari mulai malam atau malam telah tiba, maka
tahanlah anak-anak kalian, karena saat itu syetan berkeliaran, apabila malam
sudah mulai larut maka lepaskanlah mereka dan tutuplah pintu-pintu rumah kalian
dan sebutlah nama Allah, karena syetan tidak mampu membuka pintu yang tertutup,
dan tutuplah tempat air minum kalian sambil menyebut nama Allah dan tutup pula
wadah-wadah kalian sambil menyebut nama Allah walaupun hanya dengan sesuatu yang
dapat menutupinya dan matikanlah lampu-lampu kalian." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ
إِذَا رَقَدْتُمْ وَغَلِّقُوا الْأَبْوَابَ وَأَوْكُوا الْأَسْقِيَةَ وَخَمِّرُوا
الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَلَوْ بِعُودٍ تَعْرُضُهُ
عَلَيْهِ |
|
54.47/5193. Telah menceritakan kepada kami Musa
bin Isma'il telah menceritakan kepada kami Hammam dari 'Atha`
dari Jabir bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Matikanlah lampu-lampu kalian apabila kalian hendak
tidur, dan tutuplah pintu rumah kalian, tutuplah wadah-wadah kalian serta tutup
pula tempat makan dan tempat minum kalian -aku mengira beliau juga bersabda-
walaupun hanya dengan sepotong kayu yang dapat menutupinya." |
|
|
حَدَّثَنَا
آدَمُ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ
اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ يَعْنِي أَنْ تُكْسَرَ أَفْوَاهُهَا فَيُشْرَبَ
مِنْهَا |
|
54.48/5194. Telah menceritakan kepada kami
Adam telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Dzi`b dari Az
Zuhri dari 'Ubaidullah bin Abdullah bin 'Utbah dari Abu Sa'id Al
Khudri radliallahu 'anhu dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam melarang meminum langsung dari mulut
geribah (ngokop -jawa) yaitu dengan memecahkan sedikit mulut geribah lalu
meminum langsung darinya." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنْ
الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ
سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ قَالَ عَبْدُ
اللَّهِ قَالَ مَعْمَرٌ أَوْ غَيْرُهُ هُوَ الشُّرْبُ مِنْ أَفْوَاهِهَا |
|
54.49/5195. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Muqattil telah mengabarkan kepada kami Abdullah telah
mengabarkan kepada kami Yunus dari Az Zuhri dia berkata; telah
menceritakan kepadaku 'Ubaidullah bin Abdullah bahwa dia mendengar Abu
Sa'id Al Khudri berkata; saya pernah mendengar Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam melarang minum langsung dari geribah (tempat air minum). Abdullah mengatakan; Ma'mar dan yang lain
mengatakan yaitu minum air langsung dari mulut geribah. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ قَالَ لَنَا
عِكْرِمَةُ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِأَشْيَاءَ قِصَارٍ حَدَّثَنَا بِهَا أَبُو
هُرَيْرَةَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ
الشُّرْبِ مِنْ فَمِ الْقِرْبَةِ أَوْ السِّقَاءِ وَأَنْ يَمْنَعَ جَارَهُ أَنْ
يَغْرِزَ خَشَبَهُ فِي دَارِهِ |
|
54.50/5196. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Sufyan telah menceritakan
kepada kami Ayyub, Ikrimah pernah berkata kepada kami; Maukah aku beritahukan kepada kalian sesuatu yang
singkat yang pernah diceritakan oleh Abu Hurairah bahwa Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam melarang minum langsung dari mulut geribah atau
tempat air minum dan hendaklah seseorang melarang tetangganya menyandarkan kayu
di rumahnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ |
|
54.51/5197. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Isma'il telah mengabarkan
kepada kami Ayyub dari Ikrimah dari Abu Hurairah
radliallahu 'anhu bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melarang
seseorang minum langsung dari mulut geribah. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ |
|
54.52/5198. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' telah
menceritakan kepada kami Khalid dari Ikrimah dari Ibnu
Abbas radliallahu 'anhuma dia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
melarang seseorang minum langsung dari mulut geribah. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلَا يَتَنَفَّسْ فِي الْإِنَاءِ وَإِذَا بَالَ
أَحَدُكُمْ فَلَا يَمْسَحْ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ وَإِذَا تَمَسَّحَ أَحَدُكُمْ
فَلَا يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ |
|
54.53/5199. Telah menceritakan kepada kami
Nu'aim telah menceritakan kepada kami Syaiban dari Yahya
dari Abdullah bin Abu Qatadah dari Ayahnya dia berkata; Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Apabila salah seorang dari kalian minum, maka
janganlah bernafas di tempat air minum tersebut, dan apabila salah seorang dari
kalian kencing maka janganlah menyentuh kemaluannya dengan tangan kanan, namun
apabila salah seorang dari kalian harus menyentuhnya, hendaknya tidak menyentuh
dengan tangan kanannya." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو عَاصِمٍ وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ
أَخْبَرَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ أَنَسٌ يَتَنَفَّسُ فِي
الْإِنَاءِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا وَزَعَمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَنَفَّسُ ثَلَاثًا |
|
54.54/5200. Telah menceritakan kepada kami Abu
'Ashim dan Abu Nu'aim keduanya berkata; telah menceritakan kepada
kami Azrah bin Tsabit dia berkata; telah mengabarkan kepadaku Tsumamah
bin Abdullah dia berkata; bahwa Anas biasa bernafas dalam tempat air
minum sebanyak dua kali atau tiga kali, dan dia mengira bahwa Nabi shallallahu
'alaihi wasallam juga bernafas tiga kali (ketika minum). |
|
|
حَدَّثَنَا
حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى
قَالَ كَانَ حُذَيْفَةُ بِالْمَدَايِنِ فَاسْتَسْقَى فَأَتَاهُ دِهْقَانٌ بِقَدَحِ
فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ فَقَالَ إِنِّي لَمْ أَرْمِهِ إِلَّا أَنِّي نَهَيْتُهُ
فَلَمْ يَنْتَهِ وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا
عَنْ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَالشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ
وَقَالَ هُنَّ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَهِيَ لَكُمْ فِي الْآخِرَةِ |
|
54.55/5201. Telah menceritakan kepada kami Hafsh
bin Umar telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Al Hakam
dari Ibnu Abu Laila dia berkata; Ketika Hudzaifah di Madayin
(Mada`in), dia pernah meminta air untuk minum, lalu Dihqan memberinya air minum
di dalam bejana yang terbuat dari perak, maka ia membuangnya sambil berkata;
"Sesungguhnya aku tidak bermaksud membuangnya melainkan aku telah melarangnya
(menggunakan tempat yang terbuat dari perak) namun tetap saja ia menggunakannya,
sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang kami memakai kain
sutera, dibaj (sejenis sutera) dan tempat minum yang terbuat dari emas dan
perak, beliau bersabda: "Itu semua untuk
mereka (orang kafir) di dunia, dan untuk kalian di akhirat
kelak." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ
مُجَاهِدٍ عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ خَرَجْنَا مَعَ حُذَيْفَةَ وَذَكَرَ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ
الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلَا تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَالدِّيبَاجَ فَإِنَّهَا
لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ |
|
54.56/5202. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Mutsanna telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu 'Adi
dari Ibnu 'Aun dari Mujahid dari Ibnu Abu Laila dia
berkata; kami pernah bepergian bersama Hudzaifah, lalu dia menyebutkan
perihal Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Janganlah kalian minum dari tempat yang terbuat emas
dan perak dan janganlah kalian menggunakan kain sutera dan dibaj (sejenis
sutera), karena itu semua untuk mereka (orang-orang kafir) di dunia dan untuk
kalian di akhirat kelak." |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ
جَهَنَّمَ |
|
54.57/5203. Telah menceritakan kepada kami
Isma'il dia berkata; telah menceritakan kepadaku Malik bin Anas
dari Nafi' dari Zaid bin Abdullah bin Umar dari Abdullah bin
Abdurrahman bin Abu Bakr As Siddik dari Ummu Salamah isteri Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Orang yang minum dari bejana yang
terbuat dari perak, hanyasanya ia menuangkan neraka Jahannam ke dalam
perutnya." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ الْأَشْعَثِ بْنِ
سُلَيْمٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ
عَازِبٍ قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بِسَبْعٍ وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ وَاتِّبَاعِ
الْجِنَازَةِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَإِجَابَةِ الدَّاعِي وَإِفْشَاءِ السَّلَامِ
وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ وَنَهَانَا عَنْ خَوَاتِيمِ
الذَّهَبِ وَعَنْ الشُّرْبِ فِي الْفِضَّةِ أَوْ قَالَ آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَعَنْ
الْمَيَاثِرِ وَالْقَسِّيِّ وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ
وَالْإِسْتَبْرَقِ |
|
54.58/5204. Telah menceritakan kepada kami Musa
bin Isma'il telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Al
Asy'ats bin Sulaim dari Mu'awiyah bin Suwaid bin Muqarrin dari Al
Barra` bin Azib dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
memerintahkan kami tujuh perkara dan melarang tujuh perkara, beliau
memerintahkan untuk menjenguk orang sakit, mengiringi jenazah, mendo'akan orang
yang bersin, memenuhi undangan, menyebarkan salam, menolong orang yang
terzhalimi dan melaksanakan sumpah, dan melarang kami memakai cincin dari emas,
minum dari bejana yang terbuat dari perak, mayasir, qasiy, harir, dibaj dan
istabraq (semua jenis pakaian yang terbuat dari sutera atau campuran
sutera). |
|
|
حَدَّثَنِي
عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ
سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ عَنْ أُمِّ
الْفَضْلِ أَنَّهُمْ شَكُّوا فِي صَوْمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَوْمَ عَرَفَةَ فَبَعَثَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ
فَشَرِبَهُ |
|
54.59/5205. Telah menceritakan kepada kami 'Amru
bin Abbas telah menceritakan kepada kami Abdurrahman telah
menceritakan kepada kami Sufyan dari Salim Abu An Nadlr dari
'Umair bekas budak Ummu Fadl, dari Ummu Fadl bahwa orang-orang
ragu-ragu mengenai puasa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam di hari 'Arafah,
lantas Ummu Fadl mengirimkan semangkuk susu untuk beliau, lalu beliau
meminumnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو
حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ ذُكِرَ لِلنَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ مِنْ الْعَرَبِ فَأَمَرَ أَبَا
أُسَيْدٍ السَّاعِدِيَّ أَنْ يُرْسِلَ إِلَيْهَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَقَدِمَتْ
فَنَزَلَتْ فِي أُجُمِ بَنِي سَاعِدَةَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَاءَهَا فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَإِذَا امْرَأَةٌ
مُنَكِّسَةٌ رَأْسَهَا فَلَمَّا كَلَّمَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ فَقَالَ قَدْ أَعَذْتُكِ مِنِّي
فَقَالُوا لَهَا أَتَدْرِينَ مَنْ هَذَا قَالَتْ لَا قَالُوا هَذَا رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ لِيَخْطُبَكِ قَالَتْ كُنْتُ أَنَا
أَشْقَى مِنْ ذَلِكَ فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَوْمَئِذٍ حَتَّى جَلَسَ فِي سَقِيفَةِ بَنِي سَاعِدَةَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ ثُمَّ
قَالَ اسْقِنَا يَا سَهْلُ فَخَرَجْتُ لَهُمْ بِهَذَا الْقَدَحِ فَأَسْقَيْتُهُمْ
فِيهِ فَأَخْرَجَ لَنَا سَهْلٌ ذَلِكَ الْقَدَحَ فَشَرِبْنَا مِنْهُ قَالَ ثُمَّ
اسْتَوْهَبَهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بَعْدَ ذَلِكَ فَوَهَبَهُ
لَهُ |
|
54.60/5206. Telah menceritakan kepada kami Sa'id
bin Abu Maryam telah menceritakan kepada kami Abu Ghassan dia
berkata; telah menceritakan kepadaku Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd
radliallahu 'anhu dia berkata; Ketika
dituturkan kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tentang cerita seorang
wanita Arab, maka beliau pun memerintahkan Abu Usaid untuk memanggilnya. Tidak
lama kemudian wanita itu datang dan tinggal di tempat yang bagus milik Bani
Sa'idah. Lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar hingga menemui
wanita tersebut, beliau masuk ke rumah tersebut, dan ternyata wanita itu selalu
menundukkan kepalanya. Pada saat Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
mengajaknya bicara, wanita itu justru berkata; Saya berlindung kepada
Allah darimu. Beliau menjawab: Baiklah,
saya juga melindungimu dariku. Setelah itu
para sahabat berkata kepadanya; Tahukah kamu siapakah orang ini? wanita itu menjawab; Tidak. Para sahabat berkata; Orang itu adalah
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau datang untuk melamarmu. Wanita itu berkata; Kalau begitu, saya
termasuk orang yang tidak beruntung. Lalu Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam kembali dan duduk di bangsa Bani Sa'idah bersama
dengan para sahabatnya. Kemudian beliau bersabda: Tuangkanlah kepada kami
minuman wahai Sahal. Lalu saya mengeluarkan
mangkuk ini untuk mereka dan memberikan minuman kepada mereka dengan menggunakan
mangkuk tersebut. -Setelah itu Sahl mengeluarkan mangkuk tersebut untuk
kami dan kami pun meminum air darinya. Abu
Hazim berkata; Selang beberapa tahun kemudian, Umar bin Abdul Aziz
meminta mangkuk itu, maka mangkuk tersebut di berikan kepadanya. |
|
|
حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ أَخْبَرَنَا أَبُو
عَوَانَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ قَالَ رَأَيْتُ قَدَحَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَكَانَ قَدْ انْصَدَعَ
فَسَلْسَلَهُ بِفِضَّةٍ قَالَ وَهُوَ قَدَحٌ جَيِّدٌ عَرِيضٌ مِنْ نُضَارٍ قَالَ
قَالَ أَنَسٌ لَقَدْ سَقَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فِي هَذَا الْقَدَحِ أَكْثَرَ مِنْ كَذَا وَكَذَا قَالَ وَقَالَ ابْنُ سِيرِينَ
إِنَّهُ كَانَ فِيهِ حَلْقَةٌ مِنْ حَدِيدٍ فَأَرَادَ أَنَسٌ أَنْ يَجْعَلَ
مَكَانَهَا حَلْقَةً مِنْ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَقَالَ لَهُ أَبُو طَلْحَةَ لَا
تُغَيِّرَنَّ شَيْئًا صَنَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَتَرَكَهُ |
|
54.61/5207. Telah menceritakan kepada kami Al
Hasan bin Al Mudrik dia berkata; telah menceritakan kepadaku Yahya bin
Hammad telah mengabarkan kepada kami Abu 'Awanah dari 'Ashim bin
Al Ahwal dia berkata; aku pernah melihat mangkuk nabi shallallahu 'alaihi
wasallam ada pada Anas bin Malik, sedangkan mangkuk tersebut telah retak,
lalu dia menyambungnya dengan perak, Anas berkata; Mangkuk itu adalah mangkuk yang sangat bagus yang
terbuat dari kayu pilihan, 'Ashim melanjutkan; Anas berkata; Sungguh aku telah
menuangkan (minuman) kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dengan
mangkuk tersebut hingga sekian kali. Perawi berkata; Ibnu Sirin mengatakan;
bahwa mangkuk tersebut terdapat rantai yang terbuat dari besi, lalu Anas hendak
menggantinya dengan rantai yang terbuat dari emas atau perak, maka Abu Thalhah
berkata kepadanya; Janganlah kamu merubah sesuatu yang telah di buat oleh
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. Anas
pun membiarkan seperti itu. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنِي
سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ قَدْ رَأَيْتُنِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ حَضَرَتْ الْعَصْرُ وَلَيْسَ مَعَنَا مَاءٌ غَيْرَ
فَضْلَةٍ فَجُعِلَ فِي إِنَاءٍ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِهِ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِيهِ وَفَرَّجَ أَصَابِعَهُ ثُمَّ قَالَ حَيَّ
عَلَى أَهْلِ الْوُضُوءِ الْبَرَكَةُ مِنْ اللَّهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُ الْمَاءَ
يَتَفَجَّرُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ فَتَوَضَّأَ النَّاسُ وَشَرِبُوا فَجَعَلْتُ
لَا آلُوا مَا جَعَلْتُ فِي بَطْنِي مِنْهُ فَعَلِمْتُ أَنَّهُ بَرَكَةٌ قُلْتُ
لِجَابِرٍ كَمْ كُنْتُمْ يَوْمَئِذٍ قَالَ أَلْفًا وَأَرْبَعَ مِائَةٍ تَابَعَهُ
عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ وَقَالَ حُصَيْنٌ وَعَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ
سَالِمٍ عَنْ جَابِرٍ خَمْسَ عَشْرَةَ مِائَةً وَتَابَعَهُ سَعِيدُ بْنُ
الْمُسَيَّبِ عَنْ جَابِرٍ |
|
54.62/5208. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al
A'masy dia berkata; telah menceritakan kepadaku Salim bin Abu Al Ja'd
dari Jabir bin Abdullah radliallahu 'anhuma tentang hadits ini, dia
berkata; Sungguh aku pernah bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, ketika itu waktu shalat Ashar telah tiba sedangkan
kami tidak memiliki persediaan air kecuali hanya sedikit, lalu air tersebut
ditaruh ke dalam wadah dan diberikan kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
setelah itu beliau memasukkan tangan beliau ke dalam wadah tersebut sambil
meregangkan jari jemarinya kemudian beliau bersabda: Mari berwudlu' untuk
mendapatkan keberkahan dari Allah. Sungguh aku
melihat air memancar dari jari-jemari beliau, orang-orang pun bergegas melakukan
wudlu sambil minum, dan aku pun bergegas untuk mengenyangkan perutku dengan air
tersebut karena aku tahu kalau air itu sarat dengan keberkahan. Kataku
kepada Jabir; Berapakah jumlah kalian waktu
itu? dia menjawab; seribu empat ratus
personil hadits ini juga di perkuat oleh riwayat 'Amru bin Dinar
dari Jabir, sementara Hushain dan 'Amru bin Murrah
mengatakan dari Salim dari Jabir sebanyak seribu lima ratus
personil, hadits ini juga di perkuat pula oleh riwayat Sa'id bin Musayyib
dari Jabir. |