|
حَدَّثَنَا
عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ أَخْبَرَنَا ابْنُ
أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ
ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَالنَّاسُ يُسْلِفُونَ فِي الثَّمَرِ
الْعَامَ وَالْعَامَيْنِ أَوْ قَالَ عَامَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً شَكَّ إِسْمَاعِيلُ
فَقَالَ مَنْ سَلَّفَ فِي تَمْرٍ فَلْيُسْلِفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ
مَعْلُومٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ
بِهَذَا فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ |
|
19.1/2085. Telah menceritakan kepada kami 'Amru
bin Zurarah telah mengabarkan kepada kami Isma'il bin 'Ulayyah telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Abi Najih dari 'Abdullah bin Katsir
dari Abu Al Minhal dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma berkata:
Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tiba di Madinah orang-orang
mempraktekan jual beli buah-buahan dengan sistim salaf, yaitu membayar dimuka
dan diterima barangnya setelah kurun waktu satu atau dua tahun kemudian atau
katanya dua atau tiga tahun kemudian. Isma'il ragu dalam hal ini. Maka Beliau
bersabda: Siapa yang mempraktekkan salaf dalam
jual beli buah-buahan hendaklah dilakukannya dengan takaran dan timbangan yang
diketahui (pasti) . Telah menceritakan kepada kami Muhammad telah
mengabarkan kepada kami Isma'il dari Ibnu Abi Najih seperti
redaksi hadits ini: dengan takaran dan
timbangan yang diketahui (pasti) .
|
|
|
حَدَّثَنَا
صَدَقَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ بِالتَّمْرِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ فَقَالَ
مَنْ أَسْلَفَ فِي شَيْءٍ فَفِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ
مَعْلُومٍ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي
نَجِيحٍ وَقَالَ فَليُسْلِفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَقَالَ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ
مَعْلُومٍ |
|
19.2/2086. Telah menceritakan kepada kami
Shadaqah telah mengabarkan kepada kami Ibnu 'Uyainah telah
mengabarkan kepada kami Ibnu Abi Najih dari 'Abdullah bin Katsir
dari Abu Al Minhal dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma berkata:
Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tiba di Madinah, mereka (penduduk
Madinah) mempraktekan jual beli buah-buahan dengan sistim salaf, yaitu membayar
dimuka dan diterima barangnya setelah kurun waktu dua atau tiga tahun kemudian,
Maka Beliau bersabda: Siapa yang mempraktekkan
salaf dalam jual beli buah-buahan hendaklah dilakukannya dengan takaran yang
diketahui dan timbangan yang diketahui, serta sampai waktu yang di
ketahui. Telah menceritakan kepada kami Ali telah mengabarkan
kepada kami Sufyan, dia berkata; telah menceritakan kepadaku Ibnu Abi
Najih, dan beliau bersabda: maka hendaklah
melakukan salaf dengan timbangan yang di ketahui dan sampai waktu yang di
ketahui. Telah menceritakan kepada kami Qutaibah telah mengabarkan
kepada kami Sufyan dari Ibnu Abi Najih dari Abdullah bin
Katsir, dari Abu Minhal, dia berkata; aku mendengar 'Ibnu
Abbas radliallahu 'anhuma berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tiba di
Madinah, dan beliau bersabda: dengan takaran
yang diketahui dan sampai waktu yang diketahui (pasti) . |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ابْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ و حَدَّثَنَا
يَحْيَى حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ
أَوْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الْمُجَالِدِ قَالَ اخْتَلَفَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ وَأَبُو بُرْدَةَ فِي السَّلَفِ فَبَعَثُونِي إِلَى ابْنِ
أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ إِنَّا كُنَّا نُسْلِفُ
عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ
وَعُمَرَ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ وَسَأَلْتُ ابْنَ
أَبْزَى فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ |
|
19.3/2087. Telah menceritakan kepada kami Abu Al
Walid telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ibnu Abi Al
Mujalid dan telah menceritakan kepada kami Yahya telah menceritakan
kepada kami Waki' dari Syu'bah dari Muhammad bin Abi Al
Mujalid telah menceritakan kepada kami Hafsh bin 'Umar telah
menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah mengabarkan kepada saya
Muhammad atau 'Abdullah bin Abi Al Mujalid berkata; 'Abdullah bin Syaddad
bin Al Haad berselisih dengan Abu Burdah tentang sistim jual beli salaf kemudian
mereka mengutus aku kepada Ibnu Abi Aufaa radliallahu 'anhu, lalu aku
tanyakan kepadanya, maka dia berkata: Kami
pernah mempraktekkan salaf di masa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Abu
Bakar, 'Umar pada biji gandum, padi, anggur kering (kismis) dan kurma.
Aku juga menanyakan hal ini kepada Ibnu Abzaa lalu dia berkata seperti
itu pula. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمُجَالِدِ قَالَ بَعَثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
شَدَّادٍ وَأَبُو بُرْدَةَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا فَقَالَا سَلْهُ هَلْ كَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُسْلِفُونَ فِي الْحِنْطَةِ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كُنَّا نُسْلِفُ نَبِيطَ أَهْلِ
الشَّأْمِ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّيْتِ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ إِلَى
أَجَلٍ مَعْلُومٍ قُلْتُ إِلَى مَنْ كَانَ أَصْلُهُ عِنْدَهُ قَالَ مَا كُنَّا
نَسْأَلُهُمْ عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ بَعَثَانِي إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى
فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ كَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يُسْلِفُونَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَلَمْ نَسْأَلْهُمْ أَلَهُمْ حَرْثٌ أَمْ لَا حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا
خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي
مُجَالِدٍ بِهَذَا وَقَالَ فَنُسْلِفُهُمْ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَقَالَ
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ وَقَالَ
وَالزَّيْتِ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الشَّيْبَانِيِّ
وَقَالَ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ |
|
19.4/2088. Telah menceritakan kepada kami Musa
bin Isma'il telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahid telah
menceritakan kepada kami Asy-Syaibaniy telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abi Al Mujalid berkata; 'Abdullah bin Syaddad dan Abu Burdah
mengutusku untuk menemui 'Abdullah bin Abi Aufaa radliallahu 'anhuma dan
keduanya berkata; Tanyakanlah kepadanya apakah para sahabat Nabi shallallahu
'alaihi wasallam di zaman Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mempraktekkan jual
beli salaf pada biji gandum? Berkata
'Abdullah; Kami mempraktekkan salaf dengan orang-orang blasteran bangsa
Syam pada biji gandum, beras dan kismis dengan takaran yang pasti sampai waktu
yang pasti pula. Aku tanyakan: Kepada
siapa asalnya diserahkan?. Dia berkata: Kami
tidak pernah menanyakan hal ini kepada mereka. Kemudian keduanya mengutus
aku untuk menemui 'Abdurrahman bin Abzaa lalu aku tanyakan, maka dia
berkata: Para sahabat Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam mempraktekkan salaf di zaman Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan kami
tidak pernah menanyakan kepada mereka apakah mereka memiliki pertanian atau
tidak? Telah menceritakan kepada kami Ishaq telah menceritakan
kepada kami Khalid bin 'Abdullah dari Asy-Syaibaniy dari
Muhammad bin Abi Mujalid dengan redaksi seperti ini dan dia berkata:
Kami mempraktekkan salaf pada biji gandum. Dan
berkata, 'Abdullah bin Al Walid dari Sufyan telah menceritakan
kepada kami Asy-Syaibaniy dan berkata: Dan juga pada kismis. Telah menceritakan kepada kami Quaibah
telah menceritakan kepada kami Jarir dari Asy-Syaibaniy dan
berkata: Pada biji gandum, padi dan kismis. |
|
|
حَدَّثَنَا
آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا عَمْرٌو قَالَ سَمِعْتُ أَبَا
الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيَّ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا عَنْ السَّلَمِ فِي النَّخْلِ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يُوكَلَ مِنْهُ وَحَتَّى يُوزَنَ
فَقَالَ الرَّجُلُ وَأَيُّ شَيْءٍ يُوزَنُ قَالَ رَجُلٌ إِلَى جَانِبِهِ حَتَّى
يُحْرَزَ وَقَالَ مُعَاذٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو قَالَ أَبُو
الْبَخْتَرِيِّ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا نَهَى النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ |
|
19.5/2089. Telah menceritakan kepada kami
Adam telah menceritakan kepada kami Syu'bah telah mengabarkan
kepada kami 'Amru berkata; Aku mendengar Abu Al Bakhtariy
Ath-Tho'iy berkata: Aku bertanya kepada
Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma tentang As-Salam pada pohon kurma. Maka
dia berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah melarang menjual
pohon kurma hingga buahnya layak dimakan dan ditimbang. Berkata, seseorang: Bagaimana caranya
ditimbang? Berkata, seseorang yang ada di
sebelahnya: Hingga bisa dipelihara (dismpan). Dan berkata, Mu'adz
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Amru berkata, Abu
Al Bakhtariy aku mendengar Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma berkata:
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam melarang hal
yang semacam itu. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ
قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ السَّلَمِ فِي
النَّخْلِ فَقَالَ نُهِيَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَصْلُحَ وَعَنْ بَيْعِ
الْوَرِقِ نَسَاءً بِنَاجِزٍ وَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ السَّلَمِ فِي
النَّخْلِ فَقَالَ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ
النَّخْلِ حَتَّى يُؤْكَلَ مِنْهُ أَوْ يَأْكُلَ مِنْهُ وَحَتَّى يُوزَنَ |
|
19.6/2090. Telah menceritakan kepada kami Abu Al
Walid telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Amru dari
Abu Al Bakhtariy berkata: Aku bertanya
kepada Ibnu'Umar radliallahu 'anhuma tentang As-Salam pada pohon kurma.
Maka dia berkata: Dilarang menjual pohon kurma hingga buahnya baik (bisa
dimakan) dan dilarang pula menjual emas dengan cara tempo. Dan aku bertanya kepada Ibnu 'Abbas radliallahu
'anhu tentang As-Salam pada pohon kurma. Maka dia menjawab: Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melarang jual beli pohon kurma hingga buahnya bisa
dimakan atau dapat dimakan dan hingga ditimbang. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو
عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ
السَّلَمِ فِي النَّخْلِ فَقَالَ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَصْلُحَ وَنَهَى عَنْ الْوَرِقِ
بِالذَّهَبِ نَسَاءً بِنَاجِزٍ وَسَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ نَهَى النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَأْكُلَ أَوْ
يُؤْكَلَ وَحَتَّى يُوزَنَ قُلْتُ وَمَا يُوزَنُ قَالَ رَجُلٌ عِنْدَهُ حَتَّى
يُحْرَزَ |
|
19.7/2091. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin BAsysyar telah menceritakan kepada kami Ghundar telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari 'Amru dari Abu Al
Bakhtariy: Aku bertanya kepada
Ibnu'Umar radliallahu 'anhuma tentang As-Salam pada pohon kurma. Maka dia
berkata: Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah melarang menjual
buah-buahan hingga buahnya telah baik dan melarang menjual emas dengan emas
dengan cara tempo. Dan aku bertanya kepada
Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhu, maka dia berkata: Nabi shallallahu
'alaihi wasallam melarang jual beli pohon kurma hingga buahnya bisa dimakan atau
dapat dimakan dan hingga ditimbang. Aku
bertanya: Bagaimana caranya ditimbang?
Berkata seseorang yang ada di sebelahnya: Hingga bisa dipelihara
(disimpan) . |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ
اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا مِنْ
يَهُودِيٍّ بِنَسِيئَةٍ وَرَهَنَهُ دِرْعًا لَهُ مِنْ حَدِيدٍ |
|
19.8/2092. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Salam telah menceritakan kepada kami Ya'laa telah
menceritakan kepada kami Al A'masy dari Ibrahim dari Al
Aswad dari 'Aisyah radliallahu 'anha berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membeli
makanan dari orang Yahudi dengan cara pembayaran di belakang, dan Beliau
gadaikan baju besi Beliau (sebagai jaminan) . |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ
قَالَ تَذَاكَرْنَا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ الرَّهْنَ فِي السَّلَفِ فَقَالَ
حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْتَرَى مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا إِلَى أَجَلٍ
مَعْلُومٍ وَارْتَهَنَ مِنْهُ دِرْعًا مِنْ حَدِيدٍ |
|
19.9/2093. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Mahbub telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahid
telah menceritakan kepada kami Al A'masy berkata; Kami pernah saling menceritakan dihadapan
Ibrahim tentang jual beli As-Salaf, maka dia berkata; Telah telah
menceritakan kepada saya Al Aswad dari 'Aisyah radliallahu 'anha
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah membeli makanan dari orang Yahudi
(dengan pembayaran di belakang dengan ketentuan waktu tertentu) dan beliau
gadaikan baju besi Beliau (sebagai jaminan) . |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ
وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي الثِّمَارِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ فَقَالَ أَسْلِفُوا
فِي الثِّمَارِ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ وَقَالَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ
وَقَالَ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ |
|
19.10/2094. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Ibnu Abi
Najih dari 'Abdullah bin Katsir dari Abu Al Minhal dari
Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma berkata: Ketika Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam tiba di Madinah orang-orang mempraktekkan jual beli buah-buahan
dengan sistim salaf, yaitu membayar dimuka dan diterima barangnya setelah kurun
waktu dua atau tiga tahun. Maka Beliau bersabda: Lakukanlah jual beli salaf pada buah-buahan dengan
takaran sampai waktu yang diketahui (pasti) . Dan berkata 'Abdullah
bin Al Walid telah menceritakan kepada kami Sufyan telah menceritakan
kepada kami Ibnu Abi Najih dan berkata: dengan takaran dan timbangan yang diketahui (pasti)
. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ
سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُجَالِدٍ قَالَ
أَرْسَلَنِي أَبُو بُرْدَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ إِلَى عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى فَسَأَلْتُهُمَا
عَنْ السَّلَفِ فَقَالَا كُنَّا نُصِيبُ الْمَغَانِمَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ يَأْتِينَا أَنْبَاطٌ مِنْ أَنْبَاطِ الشَّأْمِ
فَنُسْلِفُهُمْ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ إِلَى أَجَلٍ مُسَمَّى
قَالَ قُلْتُ أَكَانَ لَهُمْ زَرْعٌ أَوْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ زَرْعٌ قَالَا مَا
كُنَّا نَسْأَلُهُمْ عَنْ ذَلِكَ |
|
19.11/2095. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Muqatil telah mengabarkan kepada kami 'Abdullah telah
mengabarkan kepada kami Sufyan dari Sulaiman Asy-Syaibaniy dari
Muhammad bin Abi Al Mujalid berkata; 'Abdullah bin Syaddad dan Abu Burdah
mengutusku untuk menemui 'Abdurrahman bin Abzaa dan 'Abdullah bin Abi
Aufaa lalu aku menanyakan keduanya tentang jual beli As-Salaf. Keduanya
berkata: Kami pernah mendapatkan ghanimah
(harta rampasan perang) bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu
datang kepada kami bangsa blasteran dari penduduk negeri Syam, kemudian kami
berjual beli dengan cara As-Salaf pada biji gandum, padi dan kismis untuk jangka
waktu tertentu. Dia berkata; Aku tanyakan: Apakah saat itu mereka memiliki pertanian atau
tidak? Keduanya menjawab: Kami tidak
pernah menanyakan hal itu kepada mereka. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَخْبَرَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كَانُوا يَتَبَايَعُونَ الْجَزُورَ إِلَى
حَبَلِ الْحَبَلَةِ فَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهُ
فَسَّرَهُ نَافِعٌ أَنْ تُنْتَجَ النَّاقَةُ مَا فِي بَطْنِهَا |
|
19.12/2096. Telah menceritakan kepada kami Musa
bin Isma'il telah mengabarkan kepada kami Juwairiyah dari
Nafi' dari 'Abdullah radliallahu 'anhu berkata: Dahulu orang-orang Jahiliyah mempraktekkan jual beli
apa yang ada didalam perut unta hingga unta itu melahirkan kemudian Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melarangnya. Nafi' menafsirkan yang dimaksud dengan
Al Jazur adalah: Unta melahirkan apa yang ada didalam perutnya. |