|
حَدَّثَنَا
الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ هُوَ ابْنُ
أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ
فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنْ النَّاسِ الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ قَالَ عَبَّاسٌ
الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ
بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ |
|
61.1/5933. Telah menceritakan kepada kami Al
Makki bin Ibrahim telah mengabarkan kepada kami Abdullah bin Sa'id
yaitu Ibnu Abu Hind dari Ayahnya dari Ibnu Abbas radliallahu
'anhuma dia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Dua kenikmatan yang sering dilupakan oleh kebanyakan
manusia adalah kesehatan dan waktu luang. 'Abbas Al 'Anbari
mengatakan; telah menceritakan kepada kami Shufwan bin Isa dari
Abdullah bin Sa'id bin Abu Hind dari Ayahnya saya mendengar
Ibnu Abbas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam seperti hadits di
atas.
|
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ
بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
اللَّهُمَّ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَهْ فَأَصْلِحْ الْأَنْصَارَ
وَالْمُهَاجِرَهْ |
|
61.2/5934. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Ghundar telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Mu'awiyah bin Qurrah dari
Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Ya Allah, tidak ada (hakekat) kehidupan, kecuali
kehidupan Akhirat, maka perbaikilah orang-orang Anshar dan
Muhajirin."
|
|
|
حَدَّثَنِي
أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا
أَبُو حَازِمٍ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ كُنَّا مَعَ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَنْدَقِ وَهُوَ يَحْفِرُ
وَنَحْنُ نَنْقُلُ التُّرَابَ وَيَمُرُّ بِنَا فَقَالَ اللَّهُمَّ لَا عَيْشَ
إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ تَابَعَهُ
سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مِثْلَهُ |
|
61.3/5935. Telah menceritakan kepadaku Ahmad bin
Al Miqdam telah menceritakan kepada kami Al Fudlail bin Sulaiman
telah menceritakan kepada kami Abu Hazim telah menceritakan kepada kami
Sahl bin Sa'd As Sa'idi kami pernah bersama Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam ketika di (perang) Khandaq, ketika beliau menggali sementara
kami mengangkut tanah, lalu beliau melewati kami dan bersabda: "Ya Allah, tidak ada (hakekat) kehidupan, kecuali
kehidupan Akhirat, maka ampunilah orang-orang Anshar dan
Muhajirin."
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ مَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا
فِيهَا وَلَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا
وَمَا فِيهَا |
|
61.4/5936. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin
Abu Hazim dari Ayahnya dari Sahl dia berkata; saya mendengar
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Tempat cemeti di surga itu lebih baik dari dunia dan
seisinya, sungguh berpagi-pagi atau sore hari di jalan Allah itu lebih baik
daripada dunia seisinya."
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو
المُنْذِرِ الطُّفَاوِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ أَخَذَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْكِبِي فَقَالَ كُنْ فِي
الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ
إِذَا أَمْسَيْتَ فَلَا تَنْتَظِرْ الصَّبَاحَ وَإِذَا أَصْبَحْتَ فَلَا تَنْتَظِرْ
الْمَسَاءَ وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ وَمِنْ حَيَاتِكَ
لِمَوْتِكَ |
|
61.5/5937. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Abdurrahman Abu
Al Mundzir At Thufawi dari Sulaiman Al A'masy dia berkata; telah
menceritakan kepadaku Mujahid dari Abdullah bin Umar radliallahu
'anhuma dia berkata; Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam pernah memegang pundakku dan bersabda: 'Jadilah kamu di dunia
ini seakan-akan orang asing atau seorang pengembara. Ibnu Umar juga
berkata; 'Bila kamu berada di sore hari, maka janganlah kamu menunggu datangnya
waktu pagi, dan bila kamu berada di pagi hari, maka janganlah menunggu waktu
sore, pergunakanlah waktu sehatmu sebelum sakitmu, dan hidupmu sebelum
matimu.' |
|
|
حَدَّثَنَا
صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُنْذِرٍ عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ خَطَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
خَطًّا مُرَبَّعًا وَخَطَّ خَطًّا فِي الْوَسَطِ خَارِجًا مِنْهُ وَخَطَّ خُطَطًا
صِغَارًا إِلَى هَذَا الَّذِي فِي الْوَسَطِ مِنْ جَانِبِهِ الَّذِي فِي الْوَسَطِ
وَقَالَ هَذَا الْإِنْسَانُ وَهَذَا أَجَلُهُ مُحِيطٌ بِهِ أَوْ قَدْ أَحَاطَ بِهِ
وَهَذَا الَّذِي هُوَ خَارِجٌ أَمَلُهُ وَهَذِهِ الْخُطَطُ الصِّغَارُ الْأَعْرَاضُ
فَإِنْ أَخْطَأَهُ هَذَا نَهَشَهُ هَذَا وَإِنْ أَخْطَأَهُ هَذَا نَهَشَهُ
هَذَا |
|
61.6/5938. Telah menceritakan kepada kami
Shadaqah bin Al Fadll telah mengabarkan kepada kami Yahya bin
Sa'id dari Sufyan dia berkata; telah menceritakan kepadaku
Ayahku dari Mundzir dari Rabi' bin Khutsaim dari
Abdullah radliallahu 'anhu dia berkata; "Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam pernah membuat suatu garis persegi empat, dan menggaris tengah
dipersegi empat tersebut, dan satu garis di luar garis segi empat tersebut,
serta membuat beberapa garis kecil pada sisi garis tengah dari tengah garis
tersebut. Lalu beliau bersabda: 'Ini adalah
manusia dan ini adalah ajalnya yang telah mengitarinya atau yang mengelilinginya
dan yang di luar ini adalah cita-citanya, sementara garis-garis kecil ini adalah
rintangan-rintangannya, jika ia berbuat salah, maka ia akan terkena garis ini,
jika berbuat salah lagi maka garis ini akan mengenainya.'"
|
|
|
حَدَّثَنَا
مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي
طَلْحَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ خَطَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
خُطُوطًا فَقَالَ هَذَا الْأَمَلُ وَهَذَا أَجَلُهُ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ
جَاءَهُ الْخَطُّ الْأَقْرَبُ |
|
61.7/5939. Telah menceritakan kepada kami
Muslim telah menceritakan kepada kami Hammam dari Ishaq bin
Abdullah bin Abu Thalhah dari Anas dia berkata; Nabi shallallahu
'alaihi wasallam pernah membuat suatu garis lalu beliau bersabda: "Ini adalah cita-citanya, dan ini adalah ajalnya,
ketika seseorang seperti itu (dalam cita-citanya), maka datanglah garis yang
lebih dekat (yaitu ajalnya)."
|
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُطَهَّرٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ مَعْنِ بْنِ
مُحَمَّدٍ الْغِفَارِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
أَعْذَرَ اللَّهُ إِلَى امْرِئٍ أَخَّرَ أَجَلَهُ حَتَّى بَلَّغَهُ سِتِّينَ سَنَةً
تَابَعَهُ أَبُو حَازِمٍ وَابْنُ عَجْلَانَ عَنْ الْمَقْبُرِيِّ |
|
61.8/5940. Telah menceritakan kepadaku Abdus
Salam bin Muthahhar telah menceritakan kepada kami Umar bin Ali dari
Ma'an bin Muhammad Al Ghifari dari Sa'id bin Abu Sa'id Al Maqburi
dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda:
Allah telah memberi udzur kepada seseorang
dengan menangguhkan ajalnya hingga umur enam puluh tahun. Hadits ini juga
diperkuat oleh Abu Hazim dan Ibnu 'Ajlan dari Al
Maqburi. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ
الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَزَالُ قَلْبُ الْكَبِيرِ
شَابًّا فِي اثْنَتَيْنِ فِي حُبِّ الدُّنْيَا وَطُولِ الْأَمَلِ قَالَ اللَّيْثُ
حَدَّثَنِي يُونُسُ وَابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ
أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ وَأَبُو سَلَمَةَ |
|
61.9/5941. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Abu Shufwan Abdullah bin
Sa'id telah menceritakan kepada kami Yunus dari Ibnu Syihab
dia berkata; telah mengabarkan kepadaku Sa'id bin Al Musayyab bahwa
Abu Hurairah radliallahu 'anhu berkata; saya mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Hati
orang tua masih tetap berjiwa muda dalam dua perkara, yaitu; mencintai dunia dan
panjang angan-angan. Al Laits mengatakan; telah menceritakan
kepadaku Yunus dan Ibnu Wahb dari Yunus dari Ibnu
Syihab dia berkata; telah mengabarkan kepadaku Sa'id dan Abu
Salamah.
|
|
|
حَدَّثَنَا
مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْبَرُ ابْنُ آدَمَ وَيَكْبَرُ مَعَهُ اثْنَانِ حُبُّ
الْمَالِ وَطُولُ الْعُمُرِ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ |
|
61.10/5942. Telah menceritakan kepada kami
Muslim bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami Hisyam telah
menceritakan kepada kami Qatadah dari Anas bin Malik radliallahu
'anhu dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam besabda: Anak Adam akan semakin tumbuh dewasa dan semakin
besar pula bersamanya dua perkara, yaitu; cinta harta dan panjang umur.
Diriwayatkan pula oleh Syu'bah dan Qatadah.
|
|
|
حَدَّثَنَا
مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ وَزَعَمَ مَحْمُودٌ
أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ
وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا مِنْ دَلْوٍ كَانَتْ فِي دَارِهِمْ قَالَ سَمِعْتُ
عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الْأَنْصارِيَّ ثُمَّ أَحَدَ بَنِي سَالِمٍ قَالَ غَدَا
عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَنْ يُوَافِيَ
عَبْدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَبْتَغِي بِهِ
وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ |
|
61.11/5943. Telah menceritakan kepada kami
Mu'adz bin Asad telah mengabarkan kepada kami Abdullah telah
mengabarkan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dia berkata; telah
mengabarkan kepadaku Mahmud bin Ar Rabi' dan Mahmud dia ingat ketika
menahan (tumpahan air) Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, Az Zuhri
berkata; "Dan dia (Mahmud) pernah menahan air yang ditumpahkan beliau dari ember
ketika berada di rumah mereka (kaumnya), dia berkata; saya mendengar 'Itban
bin Malik Al Anshari -dia adalah salah seorang (imam) Bani Salim- dia
berkata; 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah menemuiku di pagi hari,
lalu beliau bersabda: 'Tidak akan pernah
merasa cukup pada hari Kiamat kelak, seorang hamba mengucapkan 'Laa ilaaha
illallah' dengan mengharap ridla Allah, melainkan Allah akan mengharamkan neraka
atasnya.'"
|
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ
سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى مَا لِعَبْدِي
الْمُؤْمِنِ عِنْدِي جَزَاءٌ إِذَا قَبَضْتُ صَفِيَّهُ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا
ثُمَّ احْتَسَبَهُ إِلَّا الْجَنَّةُ |
|
61.12/5944. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Abdurrahman
dari 'Amru dari Sa'id Al Maqburi dari Abu Hurairah bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Allah Ta'ala berfirman:
'Tidak ada balasan yang sesuai di sisi-Ku bagi
hamba-Ku yang beriman, jika aku mencabut nyawa orang yang dicintainya di dunia,
kemudian ia rela dan bersabar kecuali surga.'"
|
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
بْنِ عُقْبَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ
بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ
عَوْفٍ وَهُوَ حَلِيفٌ لِبَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ كَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ
الْجَرَّاحِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَ صَالَحَ أَهْلَ الْبَحْرَيْنِ وَأَمَّرَ
عَلَيْهِمْ الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ مِنْ
الْبَحْرَيْنِ فَسَمِعَتْ الْأَنْصَارُ بِقُدُومِهِ فَوَافَتْهُ صَلَاةَ الصُّبْحِ
مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا انْصَرَفَ
تَعَرَّضُوا لَهُ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
حِينَ رَآهُمْ وَقَالَ أَظُنُّكُمْ سَمِعْتُمْ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ
وَأَنَّهُ جَاءَ بِشَيْءٍ قَالُوا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَأَبْشِرُوا
وَأَمِّلُوا مَا يَسُرُّكُمْ فَوَاللَّهِ مَا الْفَقْرَ أَخْشَى عَلَيْكُمْ
وَلَكِنْ أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُبْسَطَ عَلَيْكُمْ الدُّنْيَا كَمَا بُسِطَتْ
عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَتَنَافَسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا وَتُلْهِيَكُمْ
كَمَا أَلْهَتْهُمْ |
|
61.13/5945. Telah menceritakan kepada kami
Isma'il bin Abdullah dia berkata; telah menceritakan kepadaku Isma'il
bin Ibrahim bin 'Uqbah dari Musa bin 'Uqbah, Ibnu Syihab
mengatakan; telah menceritakan kepadaku 'Urwah bin Az Zubair bahwa Al
Miswar bin Makhramah telah mengabarkan kepadanya, bahwa 'Amru bin
'Auf -sekutu Bani 'Amru bin Lu`ai dan pernah turut perang Badr bersama
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam- telah mengabarkan kepadanya, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah mengutus Abu Ubaidah bin Al
Jarrah ke Bahrain untuk mengambil jizyahnya. Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam membuat perjanjian damai dengan penduduk Bahrain, beliau mengangkat Al
Ala` bin Al Hadlrami sebagai pemimpin mereka. Lalu Abu 'Ubaidah datang dengan
membawa harta dari Bahrain, kaum Anshar pun mendengar kedatangan Abu 'Ubaidah,
lalu mereka shalat shubuh bersama Rasulullah Shallallahu 'alahi wa Salam, seusai
shalat beliau beranjak pergi, namun mereka menghadang beliau, maka Rasulullah
Shallallahu 'alahi wa Salam tersenyum saat melihat mereka, setelah itu beliau
bersabda: Aku kira kalian mendengar bahwa Abu
'Ubaidah datang membawa sesuatu. Mereka menjawab: 'Benar, wahai
Rasulullah.' Beliau bersabda: 'Bergembiralah dan berharaplah terhadap sesuatu
yang dapat memudahkan kalian, demi Allah bukan kemiskinan yang aku takutkan pada
kalian, tapi aku takut dunia dibentangkan untuk kalian seperti halnya
dibentangkan pada orang sebelum kalian, lalu kalian berlomba-lomba meraihnya
sebagaimana mereka berlomba-lomba, lalu dunia itu membinasakan kalian seperti
halnya mereka binasa.'
|
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ
صَلَاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ إِنِّي
فَرَطُكُمْ وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ وَإِنِّي وَاللَّهِ لَأَنْظُرُ إِلَى
حَوْضِي الْآنَ وَإِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ أَوْ
مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا
بَعْدِي وَلَكِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا |
|
61.14/5946. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Al Laits bin
Sa'd dari Yazid bin Abu Habib dari Abu Al Khair dari 'Uqbah
bin 'Amir bahwa suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam keluar
dan menyalatkan terhadap para sahabat yang tewas di perang Uhud, lantas beliau
menuju mimbar dan bersabda: "Aku lebih dahulu
wafat daripada kalian, dan aku menjadi saksi atas kalian, dan aku demi Allah,
sungguh telah melihat telagaku sekarang, dan aku diberi kunci-kunci
perbendaharaan bumi atau kunci-kunci bumi. Demi Allah, saya tidak
mengkhawatirkan kalian akan berbuat syirik sepeninggalku, namun yang justru aku
khawatirkan atas kalian adalah kalian bersaing terhadap kekayaan-kekayaan
bumi."
|
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ
بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ أَكْثَرَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مَا يُخْرِجُ
اللَّهُ لَكُمْ مِنْ بَرَكَاتِ الْأَرْضِ قِيلَ وَمَا بَرَكَاتُ الْأَرْضِ قَالَ
زَهْرَةُ الدُّنْيَا فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ هَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ
فَصَمَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ
يُنْزَلُ عَلَيْهِ ثُمَّ جَعَلَ يَمْسَحُ عَنْ جَبِينِهِ فَقَالَ أَيْنَ السَّائِلُ
قَالَ أَنَا قَالَ أَبُو سَعِيدٍ لَقَدْ حَمِدْنَاهُ حِينَ طَلَعَ ذَلِكَ قَالَ لَا
يَأْتِي الْخَيْرُ إِلَّا بِالْخَيْرِ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ
وَإِنَّ كُلَّ مَا أَنْبَتَ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلَّا
آكِلَةَ الْخَضِرَةِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتْ
الشَّمْسَ فَاجْتَرَّتْ وَثَلَطَتْ وَبَالَتْ ثُمَّ عَادَتْ فَأَكَلَتْ وَإِنَّ
هَذَا الْمَالَ حُلْوَةٌ مَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ وَوَضَعَهُ فِي حَقِّهِ فَنِعْمَ
الْمَعُونَةُ هُوَ وَمَنْ أَخَذَهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ
وَلَا يَشْبَعُ |
|
61.15/5947. Telah menceritakan kepada kami
Isma'il dia berkata; telah menceritakan kepadaku Malik dari
Zaid bin Aslam dari 'Atha` bin Yasar dari Abu Sa'id Al
khudri dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sesungguhnya sesuatu yang paling aku takutkan
menimpa kalian adalah sesuatu yang Allah keluarkan untuk kalian dari berkahnya
bumi. Beliau ditanya; 'Apa maksud dari berkahnya bumi? ' Beliau menjawab:
'Yaitu perhiasan dunia.' Maka seseorang bertanya kepada beliau; 'Wahai
Rasulullah, apakah mungkin kebaikan akan mendatangkan keburukan? ' Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam diam beberapa saat, hingga kami mengira (wahyu)
diturunkan kepada beliau, kemudian beliau mengusap keningnya lalu bersabda: 'Di
manakah orang yang bertanya tadi? ' Laki-laki itu berkata; 'Saya.' Abu Sa'id
berkata; 'Kami sempat memujinya ketika dia tiba-tiba muncul.' Beliau bersabda:
'Sesungguhnya kebaikan itu tidak mendatangkan kecuali kebaikan, sesungguhnya
harta dunia ini adalah hijau dan manis, dan setiap sesuatu yang ditumbuhkan
musim semi akan mematikan atau membinasakan, kecuali pemakan hijau-hijauan, dia
makan sampai lambungnya telah melebar, kemudian menghadap matahari lalu berak,
kencing dan kembali dan makan. Dan sesungguhnya harta itu terasa manis, maka
barang siapa mendapatkan kekayaan dengan cara yang benar dan meletakkan dengan
cara yang benar pula, maka alangkah beruntungnya dia dan barang siapa
mendapatkan kekayaan dengan cara yang tidak benar, maka perumpamaannya ibarat
orang yang makan dan tidak pernah merasa kenyang.'
|
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ
أَبَا جَمْرَةَ قَالَ حَدَّثَنِي زَهْدَمُ بْنُ مُضَرِّبٍ قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ
بْنَ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ خَيْرُكُمْ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ
يَلُونَهُمْ قَالَ عِمْرَانُ فَمَا أَدْرِي قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ قَوْلِهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ يَكُونُ
بَعْدَهُمْ قَوْمٌ يَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ وَيَخُونُونَ وَلَا
يُؤْتَمَنُونَ وَيَنْذُرُونَ وَلَا يَفُونَ وَيَظْهَرُ فِيهِمْ السِّمَنُ |
|
61.16/5948. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Ghundar telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dia berkata; saya mendengar Abu
Jamrah berkata; telah menceritakan kepadaku Zahdam bin Mudlarrib dia
berkata; saya mendengar 'Imran bin Hushain radliallahu 'anhuma dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: Sebaik-baik kalian adalah orang yang hidup pada
masaku (periode sahabat), kemudian orang-orang pada masa berikutnya (Tabi'in),
kemudian orang-orang pada masa berikutnya (Tabi'ut tabi'in). 'Imran
berkata; 'Saya tidak tahu apakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menyebutkan
'orang-orang sesudah masa beliau' dua atau tiga kali.' 'Setelah itu akan datang
orang-orang yang memberikan kesaksian padahal mereka tidak dimintai kesaksian,
mereka berkhianat dan tidak dapat dipercaya, mereka bernadzar namun tidak
meIaksanakannya dan diantara mereka tampak gemuk.'
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدَانُ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبِيدَةَ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ
ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَجِيءُ مِنْ بَعْدِهِمْ قَوْمٌ تَسْبِقُ
شَهَادَتُهُمْ أَيْمَانَهُمْ وَأَيْمَانُهُمْ شَهَادَتَهُمْ |
|
61.17/5949. Telah menceritakan kepada kami
'Abdan dari Abu Hamzah dari Al A'masy dari Ibrahim
dari 'Abidah dari 'Abdullah radliallahu 'anhu dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Sebaik-baik manusia adalah yang hidup pada masaku,
kemudian orang-orang pada masa berikutnya, kemudian orang-orang pada masa
berikutnya, kemudian setelah mereka akan datang suatu kaum kesaksian mereka
mendahului sumpah mereka, dan sumpah mereka mendahului kesaksian
mereka."
|
|
|
حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ قَالَ
سَمِعْتُ خَبَّابًا وَقَدْ اكْتَوَى يَوْمَئِذٍ سَبْعًا فِي بَطْنِهِ وَقَالَ
لَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ
نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ لَدَعَوْتُ بِالْمَوْتِ إِنَّ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَضَوْا وَلَمْ تَنْقُصْهُمْ الدُّنْيَا بِشَيْءٍ
وَإِنَّا أَصَبْنَا مِنْ الدُّنْيَا مَا لَا نَجِدُ لَهُ مَوْضِعًا إِلَّا
التُّرَابَ |
|
61.18/5950. Telah menceritakan kepadaku Yahya
bin Musa telah menceritakan kepada kami Waki' telah menceritakan
kepada kami Isma'il dari Qais dia berkata; saya mendengar
Khabbab ketika itu dirinya tengah diterapi dengan kay (terapi dengan
menempelkan besi panas pada bagian tubuh yang sakit) di perutnya sebanyak tujuh
kali, lalu dia berkata; Sekiranya Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam tidak melarang kami untuk mengharapkan kematian,
niscaya kami akan mengharapkan kematian. Sesungguhnya para Muhammad shallallahu
'alaihi wasallam yang telah mendahului kami, mereka telah pergi sementara mereka
tidak mendapatkan bagian sedikitpun dari kehidupan dunia, dan sekiranya kami
mendapatkan bagian dunia, maka kami hanya mendapatkan sepetak
tanah.
|
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنِي
قَيْسٌ قَالَ أَتَيْتُ خَبَّابًا وَهُوَ يَبْنِي حَائِطًا لَهُ فَقَالَ إِنَّ
أَصْحَابَنَا الَّذِينَ مَضَوْا لَمْ تَنْقُصْهُمْ الدُّنْيَا شَيْئًا وَإِنَّا
أَصَبْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ شَيْئًا لَا نَجِدُ لَهُ مَوْضِعًا إِلَّا
التُّرَابَ |
|
61.19/5951. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya dari
Isma'il dia berkata; telah menceritakan kepadaku Qais dia berkata;
Saya pernah mengunjungi Khabbab ketika dia sedang membangun rumahnya,
lalu dia berkata; "Sesungguhnya para sahabat
yang telah mendahului kami, mereka telah pergi tanpa mendapatkan bagian
sedikitpun dari kehidupan dunia, dan sekiranya kami mendapatkan bagian dunia
setelah mereka, maka kami hanya mendapatkan sepetak tanah."
|
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ
خَبَّابٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَصَّهُ |
|
61.20/5952. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Katsir dari Sufyan dari Al A'masy dari Abu
Wa`il dari Khabbab radliallahu 'anhu dia berkata; Kami berhijrah bersama Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam... Lalu perawi menceritakan (sambungan) hadits
tersebut.
|
|
|
حَدَّثَنَا
سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي مُعَاذُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
أَنَّ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ أَخْبَرَهُ قَالَ أَتَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ
بِطَهُورٍ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى الْمَقَاعِدِ فَتَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ
ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ
وَهُوَ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ
مِثْلَ هَذَا الْوُضُوءِ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ
جَلَسَ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ قَالَ وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَغْتَرُّوا |
|
61.21/5953. Telah menceritakan kepada kami Sa'd
bin Hafsh telah menceritakan kepada kami Syaiban dari Yahya
dari Muhammad bin Ibrahim Al Qurasiy dia berkata; telah mengabarkan
kepadaku Mu'adz bin Abdurrahman bahwa Humran bin Aban telah
mengabarkan kepadanya, dia berkata; Aku mendatangi Utsman bin 'Affan
ketika sedang bersuci, dia duduk di atas bangku lalu berwudlu' dengan
membaguskan wudlu'nya, kemudian dia berkata; Saya pernah melihat Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam berwudlu di tempat ini, beliau membaguskan wudlu'nya lalu beliau
bersabda: 'Barangsiapa berwudlu seperti ini kemudian mendatangi masjid dan
shalat dua raka'at, lalu duduk, maka akan terampuni dosa-dosanya yang telah
lalu.' Ustman berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam juga bersabda:
'Dan janganlah kalian tertipu.'
|
|
|
حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ بَيَانٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ
أَبِي حَازِمٍ عَنْ مِرْدَاسٍ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْهَبُ الصَّالِحُونَ الْأَوَّلُ فَالْأَوَّلُ
وَيَبْقَى حُفَالَةٌ كَحُفَالَةِ الشَّعِيرِ أَوْ التَّمْرِ لَا يُبَالِيهِمْ
اللَّهُ بَالَةً قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ يُقَالُ حُفَالَةٌ
وَحُثَالَةٌ |
|
61.22/5954. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Hammad telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari
Bayan dari Qais bin Abu Hazim dari Mirdas Al Aslami dia
berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Orang-orang shalih akan pergi (wafat) satu demi
satu, hingga yang tersisa adalah orang-orang yang kwalitasnya seperti ampas
gandum atau kurma, dan Allah tidak memperdulikan mereka. Abu Abdullah
mengatakan; 'Hufalah disebut juga dengan hutsalah (ampas atau dedak).'
|
|
|
حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي
صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ
وَالْقَطِيفَةِ وَالْخَمِيصَةِ إِنْ أُعْطِيَ رَضِيَ وَإِنْ لَمْ يُعْطَ لَمْ
يَرْضَ |
|
61.23/5955. Telah menceritakan kepadaku Yahya
bin Yusuf telah mengabarkan kepada kami Abu Bakr dari Abu
Hashin dari Abu Shalih dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu dia
berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Celakalah budak dinar, budak dirham dan budak
pakaian (sutra kasar) serta budak Khamishah (campuran sutera), jika diberi ia
akan ridla dan jika tidak diberi maka dia tidak akan ridla."
|
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ لَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لَابْتَغَى
ثَالِثًا وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ
عَلَى مَنْ تَابَ |
|
61.24/5956. Telah menceritakan kepada kami Abu
'Ashim dari Ibnu Juraij dari 'Atha` dia berkata; saya
mendengar Ibnu Abbas radliallahu 'anhuma berkata; saya mendengar Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sekiranya anak Adam memiliki harta sebanyak dua
bukit, niscaya ia akan mengharapkan untuk mendapatkan bukit yang ketiga, dan
tidaklah perut anak Adam itu dipenuhi melainkan dengan tanah, dan Allah menerima
taubat siapa saja yang bertaubat."
|
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً
يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ مِثْلَ وَادٍ مَالًا
لَأَحَبَّ أَنَّ لَهُ إِلَيْهِ مِثْلَهُ وَلَا يَمْلَأُ عَيْنَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا
التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَلَا أَدْرِي
مِنْ الْقُرْآنِ هُوَ أَمْ لَا قَالَ وَسَمِعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ ذَلِكَ
عَلَى الْمِنْبَرِ |
|
61.25/5957. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad telah mengabarkan kepada kami Makhlad telah mengabarkan
kepada kami Ibnu Juraij dia berkata; saya mendengar 'Atha`
berkata; saya mendengar Ibnu Abbas berkata; saya mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sekiranya anak Adam memiliki harta kekayaan sebanyak
satu bukit, niscaya ia akan mengharapkan satu bukit lagi yang seperti itu, dan
tidaklah mata anak Adam itu dipenuhi melainkan dengan tanah, dan Allah akan
menerima taubat siapa saja yang bertaubat. Ibnu Abbas mengatakan; 'Aku
tidak tahu, apakah perkataan beliau (menafsirkan) dari Al Qur'an ataukah tidak.'
Perawi berkata; 'Dan aku mendengar Ibnu Zubair mengatakannya ketika dia
berada di atas mimbar.'
|
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْغَسِيلِ
عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى
الْمِنْبَرِ بِمَكَّةَ فِي خُطْبَتِهِ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لَوْ أَنَّ ابْنَ
آدَمَ أُعْطِيَ وَادِيًا مَلْئًا مِنْ ذَهَبٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ ثَانِيًا وَلَوْ
أُعْطِيَ ثَانِيًا أَحَبَّ إِلَيْهِ ثَالِثًا وَلَا يَسُدُّ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ
إِلَّا التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ |
|
61.26/5958. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim telah menceritakan kepada kami Abdurrahman bin Sulaiman bin Al
Ghasil dari 'Abbas bin Sahl bin Sa'd dia berkata; saya mendengar
Ibnu Zubair dalam khutbahnya di atas mimbar ketika di Makkah, katanya;
"Wahai sekalian manusia, sesungguhnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: 'Sekiranya anak Adam diberi satu
bukit yang dipenuhi dengan emas, niscaya ia akan menginginkan bukit yang kedua,
dan apabila diberi yang kedua, niscaya ia menginginkan bukit yang ketiga, dan
tidaklah perut anak Adam dipenuhi melainkan dengan tanah, dan Allah akan
menerima taubat siapa saja yang bertaubat.'
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ
صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَوْ أَنَّ لِابْنِ آدَمَ
وَادِيًا مِنْ ذَهَبٍ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَادِيَانِ وَلَنْ يَمْلَأَ فَاهُ
إِلَّا التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ وَقَالَ لَنَا أَبُو
الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ
أُبَيٍّ قَالَ كُنَّا نَرَى هَذَا مِنْ الْقُرْآنِ حَتَّى نَزَلَتْ أَلْهَاكُمْ
التَّكَاثُرُ |
|
61.27/5959. Telah menceritakan kepada kami Abdul
Aziz bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'd
dari Shalih dari Ibnu Syihab dia berkata; telah mengabarkan
kepadaku Anas bin Malik bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Sekiranya anak Adam memiliki sebukit
emas, niscaya ia akan mengharapkan dua bukit emas lagi, dan tidaklah mulutnya
dipenuhi melainkan dengan tanah, dan Allah akan menerima taubat siapa yang
bertaubat. Abu Walid mengatakan kepada kami; telah menceritakan
kepada kami Hammad bin Salamah dari Tsabit dari Anas dari
Ubay dia berkata; 'Kami berpendapat hal ini dari ayat Al Qur'an, hingga
turun surat 'Al Haakumut takaatsur.'
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ
يَقُولُ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ
حِزَامٍ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي
ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ قَالَ هَذَا
الْمَالُ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ قَالَ لِي يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ
خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِطِيبِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ
أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ
وَلَا يَشْبَعُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنْ الْيَدِ السُّفْلَى |
|
61.28/5960. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Sufyan dia berkata; saya
mendengar Az Zuhri berkata; telah mengabarkan kepadaku 'Urwah dan
Sa'id bin Musayyab dari Hakim bin Hizam dia berkata; saya meminta
sesuatu kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu beliau memberiku, lalu
aku meminta lagi dan beliau pun memberiku, lalu aku memintanya lagi dan beliau
pun memberiku, kemudian beliau bersabda: "Harta ini." -Sufyan mengatakan- beliau
bersabda kepadaku: 'Wahai Hakim, sesungguhnya
harta benda ini kelihatan hijau dan manis, barangsiapa mengambilnya dengan cara
yang baik, maka ia akan diberkahi, dan barangsiapa mengambilnya dengan
berlebihan, maka ia tidak akan diberkahi, yaitu seperti orang yang makan dan tak
pernah kenyang, tangan di atas itu lebih baik daripada tangan di
bawah.'
|
|
|
حَدَّثَنِي
عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ قَالَ حَدَّثَنِي
إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ عَنْ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّكُمْ مَالُ وَارِثِهِ
أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مِنَّا أَحَدٌ
إِلَّا مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ قَالَ فَإِنَّ مَالَهُ مَا قَدَّمَ وَمَالُ
وَارِثِهِ مَا أَخَّرَ |
|
61.29/5961. Telah menceritakan kepadaku 'Umar
bin Hafsh telah menceritakan kepadaku Ayahku telah menceritakan
kepada kami Al A'masy dia berkata; telah menceritakan kepadaku Ibrahim
At Taimi dari Al Harits bin Suwaid dia berkata; Abdullah
berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Siapakah diantara kalian yang harta pewarisnya lebih
ia cintai daripada hartanya sendiri? Mereka menjawab; 'Wahai Rasulullah,
tidak ada diantara kami melainkan hartanya lebih ia cintai daripada harta
pewarisnya.' Beliau bersabda: 'Hartamu adalah apa yang telah engkau dahulukan
sedang harta pewarismu adalah apa yang engkau tangguhkan.'
|
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ
عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ خَرَجْتُ
لَيْلَةً مِنْ اللَّيَالِي فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَمْشِي وَحْدَهُ وَلَيْسَ مَعَهُ إِنْسَانٌ قَالَ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ
يَكْرَهُ أَنْ يَمْشِيَ مَعَهُ أَحَدٌ قَالَ فَجَعَلْتُ أَمْشِي فِي ظِلِّ
الْقَمَرِ فَالْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ مَنْ هَذَا قُلْتُ أَبُو ذَرٍّ جَعَلَنِي
اللَّهُ فِدَاءَكَ قَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ تَعَالَهْ قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَهُ
سَاعَةً فَقَالَ إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمْ الْمُقِلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
إِلَّا مَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ خَيْرًا فَنَفَحَ فِيهِ يَمِينَهُ وَشِمَالَهُ
وَبَيْنَ يَدَيْهِ وَوَرَاءَهُ وَعَمِلَ فِيهِ خَيْرًا قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَهُ
سَاعَةً فَقَالَ لِي اجْلِسْ هَا هُنَا قَالَ فَأَجْلَسَنِي فِي قَاعٍ حَوْلَهُ
حِجَارَةٌ فَقَالَ لِي اجْلِسْ هَا هُنَا حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ قَالَ
فَانْطَلَقَ فِي الْحَرَّةِ حَتَّى لَا أَرَاهُ فَلَبِثَ عَنِّي فَأَطَالَ
اللُّبْثَ ثُمَّ إِنِّي سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُقْبِلٌ وَهُوَ يَقُولُ وَإِنْ سَرَقَ
وَإِنْ زَنَى قَالَ فَلَمَّا جَاءَ لَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قُلْتُ يَا نَبِيَّ
اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ مَنْ تُكَلِّمُ فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ مَا
سَمِعْتُ أَحَدًا يَرْجِعُ إِلَيْكَ شَيْئًا قَالَ ذَلِكَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ
السَّلَام عَرَضَ لِي فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ قَالَ بَشِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ
مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ
وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى
قَالَ نَعَمْ وَإِنْ شَرِبَ الْخَمْرَ قَالَ النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ
حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ وَالْأَعْمَشُ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ
رُفَيْعٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ بِهَذَا قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ حَدِيثُ
أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ مُرْسَلٌ لَا يَصِحُّ إِنَّمَا أَرَدْنَا
لِلْمَعْرِفَةِ وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ قِيلَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ
حَدِيثُ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ مُرْسَلٌ أَيْضًا لَا
يَصِحُّ وَالصَّحِيحُ حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ وَقَالَ اضْرِبُوا عَلَى حَدِيثِ أَبِي
الدَّرْدَاءِ هَذَا إِذَا مَاتَ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ عِنْدَ
الْمَوْتِ |
|
61.30/5962. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Jarir dari
Abdul Aziz bin Rufai' dari Zaid bin Wahb dari Abu Dzar
radliallahu 'anhu dia berkata; Pada suatu
malam, aku pernah keluar rumah, tiba-tiba aku melihat Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam berjalan sendirian tanpa ditemani oleh seorang pun, aku
menyangka mungkin beliau ingin berjalan tanpa ditemani oleh orang lain, maka aku
pun berjalan di bawah bayangan rembulan, ternyata beliau menoleh dan melihatku,
beliau bersabda: 'Siapakah ini? ' Aku menjawab; 'Saya...Abu Dzar. Demi Allah
yang menjadikanku sebagai tebusanmu.' Beliau bersabda: 'Wahai Abu Dzar,
kemarilah.' Abu Dzar melanjutkan; 'Lalu aku berjalan bersama beliau beberapa
saat, lantas beliau bersabda: 'Sungguh orang-orang yang berbanyak-banyak
(mengumpulkan harta) akan menjadi sedikit (melarat) pada hari kiamat, kecuali
yang diberikan kebaikan oleh Allah padanya -beliau meniup ke sebelah kanan,
kiri, depan dan belakangnya- lalu dia menggunakan (harta tersebut) dengan baik.'
Abu Dzar melanjutkan; Lalu aku melanjutkan perjalanan beberapa saat dan bersabda
kepadaku: 'Duduklah di sini.' Maka beliau menyuruhku duduk di suatu tempat yang
sekitarnya banyak bebatuan, beliau bersabda: 'Duduklah di sini hingga aku
kembali kepadamu.' Abu Dzar melanjutkan; 'Setelah itu beliau beranjak pergi
menuju Harrah hingga aku tidak melihatnya, tinggallah aku sendirian, dan aku
sudah lama menunggu. Setelah itu aku mendengarnya berada di hadapan, dan dia
mengatakan: 'Walaupun mencuri dan berzina.' Abu Dzar berkata; 'Ketika beliau
kembali, aku sudah tidak sabar lagi hingga aku berkata; 'Wahai Nabiyullah,
semoga Allah menjadikanku sebagai tebusanmu, siapakah yang mengatakan di samping
Harrah ini? Karena aku tidak mendengar seseorang pun yang kembali bersama anda.'
Beliau bersabda: 'Itu adalah Jibril 'alaihis salam, ia menampakkan kepadaku di
samping Harrah ini, katanya; 'Berilah kabar gembira kepada ummatmu, bahwa
barangsiapa meninggal tidak menyekutukan Allah dengan sesuatupun, maka ia akan
masuk surga.' Akupun bertanya; 'Wahai Jibril, walaupun ia mencuri dan berzina.'
Jibril menjawab; 'Ya.' Abu Dzar berkata; lalu aku berkata; 'Walaupun ia mencuri
dan berzina? ' Nabi menjawab; 'Ya, walaupun dia meminum Khamr.' An Nadlr
mengatakan; telah mengabarkan kepada kami Syu'bah telah menceritakan
kepada kami Habib bin Abu Tsabit dan Al A'masy serta Abdul Aziz
bin Rufai' telah menceritakan kepada kami Zaid bin Wahb dengan hadits
ini. Abu Abdullah mengatakan; 'Haditsnya Abu Shalih dari Abu Darda` adalah
mursal dan tidak sah, kami hanya ingin mengetahuinya, sedangkan yang shahih
adalah hadits Abu Dzar, lalu ditanyakan kepada Abu Abdullah mengenai haditsnya
Atha` bin Yasar dari Abu Darda`, dia menjawab; 'Haditsnya juga mursal dan tidak
shahih, yang shahih adalah hadits Abu Dzar. Dia juga berkata; 'Ambillah hadits
Abu Darda` ini tentang; 'Bila (seseorang) meninggal lalu mengucapkan Laa ilaaha
illallah, yaitu ketika hendak menemui ajalnya.'
|
|
|
حَدَّثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ
زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَرَّةِ الْمَدِينَةِ فَاسْتَقْبَلَنَا أُحُدٌ
فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا
يَسُرُّنِي أَنَّ عِنْدِي مِثْلَ أُحُدٍ هَذَا ذَهَبًا تَمْضِي عَلَيَّ ثَالِثَةٌ
وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ إِلَّا شَيْئًا أَرْصُدُهُ لِدَيْنٍ إِلَّا أَنْ أَقُولَ
بِهِ فِي عِبَادِ اللَّهِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ
شِمَالِهِ وَمِنْ خَلْفِهِ ثُمَّ مَشَى فَقَالَ إِنَّ الْأَكْثَرِينَ هُمْ
الْأَقَلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا
عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ وَمِنْ خَلْفِهِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ثُمَّ قَالَ
لِي مَكَانَكَ لَا تَبْرَحْ حَتَّى آتِيَكَ ثُمَّ انْطَلَقَ فِي سَوَادِ اللَّيْلِ
حَتَّى تَوَارَى فَسَمِعْتُ صَوْتًا قَدْ ارْتَفَعَ فَتَخَوَّفْتُ أَنْ يَكُونَ
قَدْ عَرَضَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرَدْتُ أَنْ
آتِيَهُ فَذَكَرْتُ قَوْلَهُ لِي لَا تَبْرَحْ حَتَّى آتِيَكَ فَلَمْ أَبْرَحْ
حَتَّى أَتَانِي قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتًا تَخَوَّفْتُ
فَذَكَرْتُ لَهُ فَقَالَ وَهَلْ سَمِعْتَهُ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ ذَاكَ جِبْرِيلُ
أَتَانِي فَقَالَ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ
الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ
سَرَقَ |
|
61.31/5963. Telah menceritakan kepada kami Al
Hasan bin Ar Rabi' telah menceritakan kepada kami Abu Al Ahwash dari
Al A'masy dari Zaid bin Wahb dia berkata; Abu Dzar berkata;
Aku pernah jalan-jalan bersama Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam di Harrah Madinah (tempat yang banyak bebatuan
hitamnya), lalu kami menghadap ke arah gunung Uhud, beliau pun bersabda:
Wahai Abu Dzar!. Jawabku; 'Baik, ya
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam.' Beliau melanjutkan; 'Aku tidak suka
bila emas sebesar gunung Uhud ini menjadi milikku dan bermalam di rumahku hingga
tiga malam, kemudian aku mempunyai satu dinar darinya, kecuali satu dinar
tersebut akan gunakan untuk membayar hutangku. Atau akan memberikannya kepada
hamba-hamba Allah begini, begini dan begini.' -Beliau lantas mendemontrasikan
(dengan genggaman tangannya) ke kanan, kiri dan ke belakangnya, lalu beliau
berjalan dan bersabda: 'Wahai Abu Dzar, sungguh orang-orang yang
berbanyak-banyak (mengumpulkan harta) akan menjadi sedikit (melarat) pada hari
kiamat, kecuali orang yang berkata seperti ini, seperti ini dan seperti
ini! Sambil mempraktekkan ke kanan, kiri dan belakangnya- kecuali hanya
sedikit dari mereka yang seperti itu.' Lalu beliau bersabda kepadaku: 'Wahai Abu
Dzar, kamu tunggu di sini hingga aku datang.' Setelah itu beliau pergi
digelapnya malam hingga hilang dari pandanganku, lalu aku mendengar gemuruh
suara, dan aku khawatir jangan-jangan terjadi sesuatu terhadap Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, serentak aku hendak menuju sumber suara tersebut, namun aku
segera teringat sabda Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam: 'Tunggulah kamu
di sini.' Maka aku pun segera diam di tempat hingga beliau datang, lalu aku
berkata; 'Wahai Rasulullah, tadi aku mendengar suara gemuruh, dan aku sangat
takut, lalu aku segera teringat pesan anda, maka aku tetap diam di tempat.' Maka
Nabi bersabda: 'Apakah kamu mendengarnya? ' Jawabku; 'Ya.' Beliau bersabda: 'Itu
adalah Jibril, ia datang kepadaku dan berkata; 'Siapa saja yang mati dari
ummatmu dan tidak menpersekutukan Allah dengan sesuatu pun, maka ia akan masuk
ke surga'. Aku lalu bertanya; 'Walaupun ia
berzina dan mencuri? ' Beliau menjawab: 'Walaupun ia berzina dan
mencuri.'
|
|
|
حَدَّثَنِي
أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ يُونُسَ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي
يُونُسُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
عُتْبَةَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ أُحُدٍ ذَهَبًا
لَسَرَّنِي أَنْ لَا تَمُرَّ عَلَيَّ ثَلَاثُ لَيَالٍ وَعِنْدِي مِنْهُ شَيْءٌ
إِلَّا شَيْئًا أَرْصُدُهُ لِدَيْنٍ |
|
61.32/5964. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Syabib telah menceritakan kepada kami Ayahku dari Yunus.
Al Laits mengatakan; telah menceritakan kepadaku Yunus dari
Ibnu Syihab dari 'Ubaidullah bin Abdullah bin 'Utbah, Abu
Hurairah radliallahu 'anhu berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Sekiranya aku memiliki emas sebesar
gunung Uhud, maka aku tidak suka jika ia masih berada disisiku selama tiga hari,
dan sekiranya aku memiliki sedikit saja dari itu, niscaya aku telah membayarkan
untuk hutang."
|
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ عَنْ
أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَةِ الْعَرَضِ وَلَكِنَّ الْغِنَى غِنَى
النَّفْسِ |
|
61.33/5965. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Yunus telah menceritakan kepada kami Abu Bakr telah menceritakan
kepada kami Abu Hashin dari Abu Shalih dari Abu Hurairah
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Bukanlah kekayaan itu karena banyaknya harta, akan
tetapi kekayaan itu adalah kaya hati."
|
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ
عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّهُ قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لرَجُلٍ عِنْدَهُ جَالِسٍ مَا
رَأْيُكَ فِي هَذَا فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَشْرَافِ النَّاسِ هَذَا وَاللَّهِ
حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ يُنْكَحَ وَإِنْ شَفَعَ أَنْ يُشَفَّعَ قَالَ فَسَكَتَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ مَرَّ رَجُلٌ آخَرُ
فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا رَأْيُكَ فِي
هَذَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا رَجُلٌ مِنْ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ
هَذَا حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ لَا يُنْكَحَ وَإِنْ شَفَعَ أَنْ لَا يُشَفَّعَ
وَإِنْ قَالَ أَنْ لَا يُسْمَعَ لِقَوْلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا خَيْرٌ مِنْ مِلْءِ الْأَرْضِ مِثْلَ هَذَا |
|
61.34/5966. Telah menceritakan kepada kami
Isma'il dia berkata; telah menceritakan kepadaku Abdul Aziz bin Abu
Hazim dari Ayahnya dari Sahl bin Sa'd As Sa'idi bahwa seorang
laki-laki melintasi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, lantas Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda kepada orang yang duduk di dekat beliau:
Apa pendapat kalian dengan laki-laki
ini? Maka seorang yang terpandang menjawab; 'Demi Allah, bahwa dari
bangsawan, bila dia meminang, pasti akan diterima, dan bila dimintai bantuan
pasti akan dibantu.' Nabi shallallahu 'alaihi wasallam diam. Beberapa saat
kemudian, lewatlah seorang laki-laki lain, lalu Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bertanya kepadanya: 'Apa pendapatmu dengan orang ini? ' Dia menjawab;
'Wahai Rasulullah, menurutku; orang ini adalah orang termiskin dari kalangan
kaum Muslimin, apabila ia meminang sudah pantas pinangannya untuk ditolak, dan
jika dimintai pertolongan dia tidak akan ditolong, dan apabila berkata, maka
perkataannya tidak akan didengar.' Maka Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: 'Sungguh orang ini (orang yang terlihat miskin) lebih baik dari dunia
dan seisinya daripada orang yang ini (yaitu orang yang kelihatanya
bangsawan).'
|
|
|
حَدَّثَنَا
الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا
وَائِلٍ قَالَ عُدْنَا خَبَّابًا فَقَالَ هَاجَرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُرِيدُ وَجْهَ اللَّهِ فَوَقَعَ أَجْرُنَا عَلَى
اللَّهِ فَمِنَّا مَنْ مَضَى لَمْ يَأْخُذْ مِنْ أَجْرِهِ مِنْهُمْ مُصْعَبُ بْنُ
عُمَيْرٍ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ نَمِرَةً فَإِذَا غَطَّيْنَا رَأْسَهُ
بَدَتْ رِجْلَاهُ وَإِذَا غَطَّيْنَا رِجْلَيْهِ بَدَا رَأْسُهُ فَأَمَرَنَا
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُغَطِّيَ رَأْسَهُ وَنَجْعَلَ
عَلَى رِجْلَيْهِ شَيْئًا مِنْ الْإِذْخِرِ وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ
ثَمَرَتُهُ فَهُوَ يَهْدِبُهَا |
|
61.35/5967. Telah menceritakan kepada kami Al
Humaidi telah menceritakan kepada kami Sufyan telah menceritakan
kepada kami Al A'masy dia berkata; saya mendengar Abu Wa`il dia
berkata; Kami pernah menjenguk Khabbab,
lalu dia berkata; 'Kami berhijrah bersama Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam dengan mengharap ridla Allah Ta'ala, maka Allah pun memberi balasan
kepada kami, diantara kami ada yang meninggal dan belum mendapatkan balasan (di
dunia) sedikitpun, diantaranya adalah Mush'ab bin Umair yang terbunuh pada
perang Uhud, dan hanya meninggalkan kain burdah kasar, jika kami menutup
kepalanya, kedua kakinya keluar dari kain (terlihat) dan jika kami menutup
kakinya, kepalanya keluar dari kain (terlihat). Maka Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menyuruh kami untuk menutup kepalanya dengan kain tersebut dan menutup
kakinya dengan idzkhir (rumput-rumputan berbau harum: penerj). Juga diantara
kami ada yang memliki buah yang sudah masak dan ia memetiknya.'
|
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ عَنْ
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا
الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ
تَابَعَهُ أَيُّوبُ وَعَوْفٌ وَقَالَ صَخْرٌ وَحَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ عَنْ أَبِي
رَجَاءٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ |
|
61.36/5968. Telah menceritakan kepada kami Abu
Al Walid telah menceritakan kepada kami Salm bin Zarir telah
menceritakan kepada kami Abu Raja` dari 'Imran bin Hushain
radliallahu 'anhuma dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda:
Aku pernah menengok ke surga, ternyata
kebanyakan penghuninya adalah orang-orang miskin, dan aku juga menengok ke
neraka, ternyata kebanyakan penghuninya adalah kaum wanita. Diperkuat
juga oleh Ayyub dan 'Auf. Shakhr dan Hammad bin
Najih mengatakan; dari Abu Raja` dari Ibnu Abbas.
|
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي
عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لَمْ يَأْكُلْ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى خِوَانٍ حَتَّى مَاتَ وَمَا
أَكَلَ خُبْزًا مُرَقَّقًا حَتَّى مَاتَ |
|
61.37/5969. Telah menceritakan kepada kami Abu
Ma'mar telah menceritakan kepada kami Abdul Warits telah menceritakan
kepada kami Sa'id bin Abu 'Arubah dari Qatadah dari Anas
radliallahu 'anhu dia berkata; Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam tidak pernah makan di atas khiwan (tempat yang
sangat besar) hingga beliau meninggal, dan tidak juga memakan roti yang lunak
hingga beliau meninggal.
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ لَقَدْ تُوُفِّيَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا فِي رَفِّي مِنْ شَيْءٍ
يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ إِلَّا شَطْرُ شَعِيرٍ فِي رَفٍّ لِي فَأَكَلْتُ مِنْهُ
حَتَّى طَالَ عَلَيَّ فَكِلْتُهُ فَفَنِيَ |
|
61.38/5970. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Abu Usamah
telah menceritakan kepada kami Hisyam dari Ayahnya dari
Aisyah radliallahu 'anha dia berkata; Sungguh Nabi shallallahu 'alaihi wasallam telah
wafat, sementara tidak ada sesuatupun di rumahku yang dapat dimakan oleh makhluk
yang bernyawa (manusia atau hewan) kecuali sedikit gandum yang ada pada rak
makanan milikku, lalu aku memakannya sebagian hingga beberapa lama, kemudian aku
timbang dan akhirnya rusak (habis).
|
|
|
حَدَّثَنِي
أَبُو نُعَيْمٍ بِنَحْوٍ مِنْ نِصْفِ هَذَا الْحَدِيثِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ
ذَرٍّ حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ أَاللَّهِ
الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِنْ كُنْتُ لَأَعْتَمِدُ بِكَبِدِي عَلَى
الْأَرْضِ مِنْ الْجُوعِ وَإِنْ كُنْتُ لَأَشُدُّ الْحَجَرَ عَلَى بَطْنِي مِنْ
الْجُوعِ وَلَقَدْ قَعَدْتُ يَوْمًا عَلَى طَرِيقِهِمْ الَّذِي يَخْرُجُونَ مِنْهُ
فَمَرَّ أَبُو بَكْرٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ
إِلَّا لِيُشْبِعَنِي فَمَرَّ وَلَمْ يَفْعَلْ ثُمَّ مَرَّ بِي عُمَرُ فَسَأَلْتُهُ
عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيُشْبِعَنِي فَمَرَّ
فَلَمْ يَفْعَلْ ثُمَّ مَرَّ بِي أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَتَبَسَّمَ حِينَ رَآنِي وَعَرَفَ مَا فِي نَفْسِي وَمَا فِي وَجْهِي
ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا هِرٍّ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَقْ
وَمَضَى فَتَبِعْتُهُ فَدَخَلَ فَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنَ لِي فَدَخَلَ فَوَجَدَ
لَبَنًا فِي قَدَحٍ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ هَذَا اللَّبَنُ قَالُوا أَهْدَاهُ لَكَ
فُلَانٌ أَوْ فُلَانَةُ قَالَ أَبَا هِرٍّ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
قَالَ الْحَقْ إِلَى أَهْلِ الصُّفَّةِ فَادْعُهُمْ لِي قَالَ وَأَهْلُ الصُّفَّةِ
أَضْيَافُ الْإِسْلَامِ لَا يَأْوُونَ إِلَى أَهْلٍ وَلَا مَالٍ وَلَا عَلَى أَحَدٍ
إِذَا أَتَتْهُ صَدَقَةٌ بَعَثَ بِهَا إِلَيْهِمْ وَلَمْ يَتَنَاوَلْ مِنْهَا
شَيْئًا وَإِذَا أَتَتْهُ هَدِيَّةٌ أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ وَأَصَابَ مِنْهَا
وَأَشْرَكَهُمْ فِيهَا فَسَاءَنِي ذَلِكَ فَقُلْتُ وَمَا هَذَا اللَّبَنُ فِي
أَهْلِ الصُّفَّةِ كُنْتُ أَحَقُّ أَنَا أَنْ أُصِيبَ مِنْ هَذَا اللَّبَنِ
شَرْبَةً أَتَقَوَّى بِهَا فَإِذَا جَاءَ أَمَرَنِي فَكُنْتُ أَنَا أُعْطِيهِمْ
وَمَا عَسَى أَنْ يَبْلُغَنِي مِنْ هَذَا اللَّبَنِ وَلَمْ يَكُنْ مِنْ طَاعَةِ
اللَّهِ وَطَاعَةِ رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُدٌّ
فَأَتَيْتُهُمْ فَدَعَوْتُهُمْ فَأَقْبَلُوا فَاسْتَأْذَنُوا فَأَذِنَ لَهُمْ
وَأَخَذُوا مَجَالِسَهُمْ مِنْ الْبَيْتِ قَالَ يَا أَبَا هِرٍّ قُلْتُ لَبَّيْكَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ خُذْ فَأَعْطِهِمْ قَالَ فَأَخَذْتُ الْقَدَحَ
فَجَعَلْتُ أُعْطِيهِ الرَّجُلَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى ثُمَّ يَرُدُّ عَلَيَّ
الْقَدَحَ فَأُعْطِيهِ الرَّجُلَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى ثُمَّ يَرُدُّ عَلَيَّ
الْقَدَحَ فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى ثُمَّ يَرُدُّ عَلَيَّ الْقَدَحَ حَتَّى
انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ رَوِيَ
الْقَوْمُ كُلُّهُمْ فَأَخَذَ الْقَدَحَ فَوَضَعَهُ عَلَى يَدِهِ فَنَظَرَ إِلَيَّ
فَتَبَسَّمَ فَقَالَ أَبَا هِرٍّ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ
بَقِيتُ أَنَا وَأَنْتَ قُلْتُ صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ اقْعُدْ
فَاشْرَبْ فَقَعَدْتُ فَشَرِبْتُ فَقَالَ اشْرَبْ فَشَرِبْتُ فَمَا زَالَ يَقُولُ
اشْرَبْ حَتَّى قُلْتُ لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَجِدُ لَهُ
مَسْلَكًا قَالَ فَأَرِنِي فَأَعْطَيْتُهُ الْقَدَحَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَسَمَّى
وَشَرِبَ الْفَضْلَةَ |
|
61.39/5971. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim seperti sepenggal hadits ini; telah menceritakan kepada kami 'Umar
bin Dzar telah menceritakan kepada kami Mujahid bahwa Abu
Hurairah pernah mengatakan; Demi Allah
yang tidak ada Tuhan selain Dia, aku pernah menempelkan lambungku di atas tanah
karena rasa lapar, aku juga pernah mengikatkan beberapa batu diperutku karena
rasa lapar. Pada suatu hari aku pernah duduk di jalan yang biasa para sahabat
lewati, kemudian lewatlah Abu Bakar, lalu aku bertanya kepadanya tentang ayat
dari kitabullah, dan aku tidaklah menanyakannya kecuali hanya agar ia menjamuku
namun ia tidak melakukannya. Setelah itu lewatlah Umar, kemudian aku bertanya
kepadanya tentang suatu ayat di kitabullah, tidaklah aku bertanya kepadanya
kecuali hanya agar ia menjamuku namun ia tidak melakukannya. Setelah itu
lewatlah Abul Qasim shallallahu 'alaihi wasallam, ketika melihatku beliau
tersenyum dan mengetahui apa yang tergambar dari wajah dan hatiku, beliau lalu
bersabda: 'Wahai Abu Hurairah? ' Aku menjawab; 'Aku penuhi panggilanmu wahai
wahai Rasulullah.' Beliau bersabda: 'Ikutlah.' Lalu aku mengikuti beliau, aku
lalu minta izin untuk masuk dan beliau mengizinkanku, ternyata aku mendapatkan
susu di dalam mangkok, beliau bersabda: 'Dari mana kalian mendapatkan susu ini?
' Orang-orang rumah menjawab; 'Fulan atau fulanah menghadiahkannya kepada anda.'
Beliau bersabda: 'Wahai Abu Hurairah! ' Aku menjawab; 'Aku penuhi panggilanmu
wahai Rasulullah.' Beliau bersabda: 'Temuilah ahli suffah (para sahabat yang
tinggal di pelataran masjid) dan ajaklah mereka kemari.' Abu Hurairah berkata;
'Ahli Suffah adalah para tamu kaum muslimin, mereka tidak tinggal bersama
keluarga dan tidak memiliki harta, jika Nabi mendapatkan hasil dari sedekah,
maka beliau tidak akan memakannya dan akan mengirimnya kepada ahli suffah, dan
apabila beliau diberi hadiyah, maka mereka akan mendapatkan bagian dan kadang
beliau mengirim sebagiannya untuk mereka.' Lalu aku berkata; 'Hal itu membuatku
sedih, lalu aku berkata (dalam hati); 'Apa perlunya ahli suffah dengan susu
tersebut, karena akulah yang berhak daripada mereka, aku berharap dapat minum
seteguk susu sekedar bisa bertahan dari sisa waktuku, apabila ada kaum yang
datang maka akulah yang menyuguhi mereka, (kataku selanjutnya). Apalah artinya
susu yang tersisa jika bukan untuk suatu ketaatan kepada Allah dan Rasul-Nya,
lalu aku pergi dan mengundang mereka, mereka akhirnya datang dan meminta izin,
beliau kemudian mengizinkan, sehingga mereka pun mengambil posisi tempat duduk
mereka masing-masing, beliau bersabda: 'Hai Abu Hurairah.' Aku menjawab; 'Aku
penuhi panggilanmu wahai Rasulullah.' Beliau bersabda: 'Ambil dan berikanlah
kepada mereka.' Akupun mengambil mengkok tersebut dan memberikannya kepada
seorang laki-laki, maka laki-laki itu meminumnya hingga kenyang, setelah itu ia
mengembalikannya kepadaku, kemudian aku berikan kepada yang lain, dan ia pun
minum hingga kenyang kemudian ia mengembalikan mangkok tersebut kepadaku hingga
aku kembalikan mangkok itu kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, sehingga
mereka semua sudah merasa kenyang. Beliau kemudian mengambil mangkok itu dan
menaruhnya di tangan, lalu beliau melihatku sembari tersenyum, beliau bersabda:
'Wahai Abu Hurairah! ' Aku menjawab; 'Aku penuhi panggilanmu wahai Rasulullah.'
Beliau bersabda: 'Sekarang tinggal aku dan kamu.' Aku menjawab; 'Benar wahai
Rasulullah.' Beliau bersabda: 'Duduk dan minumlah.' Lalu aku duduk dan
meminumnya, beliau bersabda kepadaku; 'Minumlah.' Lalu aku minum lagi dan beliau
terus menyuruhku untuk minum, hingga aku berkata; 'Tidak, demi Dzat yang
mengutusmu dengan kebenaran, aku sudah tidak sanggup lagi.' Beliau bersabda:
'Berikan bejana itu.' Aku lalu memberikannya kepada beliau, setelah memuji Allah
dan menyebut nama-Nya beliau akhirnya meminum sisanya.
|
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ سَمِعْتُ
سَعْدًا يَقُولُ إِنِّي لَأَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
وَرَأَيْتُنَا نَغْزُو وَمَا لَنَا طَعَامٌ إِلَّا وَرَقُ الْحُبْلَةِ وَهَذَا
السَّمُرُ وَإِنَّ أَحَدَنَا لَيَضَعُ كَمَا تَضَعُ الشَّاةُ مَا لَهُ خِلْطٌ ثُمَّ
أَصْبَحَتْ بَنُو أَسَدٍ تُعَزِّرُنِي عَلَى الْإِسْلَامِ خِبْتُ إِذًا وَضَلَّ
سَعْيِي |
|
61.40/5972. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya dari Isma'il
telah menceritakan kepada kami Qais dia berkata; saya mendengar
Sa'd berkata; "Aku adalah orang Arab
yang pertama kali membidikkan panah di jalan Allah, dan kami juga pernah
berperang, saat itu kami tak punya makanan kecuali daun hublah (daun dari pohon
yang tidak memiliki buah) hingga salah seorang dari kami buang kotoran
sebagaimana kotoran kambing. Kemudian Banu Asad memuliakanku dengan Islam.
Karena itu, merugilah aku dan usahaku pun sia-sia."
|
|
|
حَدَّثَنِي
عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ مِنْ طَعَامِ بُرٍّ ثَلَاثَ لَيَالٍ تِبَاعًا
حَتَّى قُبِضَ |
|
61.41/5973. Telah menceritakan kepada kami
Utsman telah menceritakan kepada kami Jarir dari Manshur
dari Ibrahim dari Al Aswad dari Aisyah dia berkata; "Semenjak tiba di Madinah, keluarga Muhammad tidak
pernah merasa kenyang dari makanan gandum hingga tiga malam berturut-turut
sampai beliau meninggal."
|
|
|
حَدَّثَنِي
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ هُوَ
الْأَزْرَقُ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ عَنْ هِلَالٍ الْوَزَّانِ عَنْ عُرْوَةَ
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ مَا أَكَلَ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْلَتَيْنِ فِي يَوْمٍ إِلَّا إِحْدَاهُمَا
تَمْرٌ |
|
61.42/5974. Telah menceritakan kepadaku Ishaq
bin Ibrahim bin Abdurrahman telah menceritakan kepada kami Ishaq
yaitu Al Azraq dari Mis'ar bin Kidam dari Hilal Al Wazzan dari
'Urwah dari Aisyah radliallahu 'anha dia berkata; "Keluarga Muhammad tidak pernah makan hingga dua kali
dalam sehari melainkan salah satunya dengan makan kurma."
|
|
|
حَدَّثَنِي
أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ حَدَّثَنَا النَّضْرُ عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي
أَبِي عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَدَمٍ وَحَشْوُهُ مِنْ لِيفٍ |
|
61.43/5975. Telah menceritakan kepadaku Ahmad
bin Abu Raja` telah menceritakan kepada kami An Nadlr dari
Hisyam dia berkata; telah mengabarkan kepadaku Ayahku dari
Aisyah dia berkata; Alas tidur
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam terbuat dari kulit yang dalamnya terisi
serabut.
|
|
|
حَدَّثَنَا
هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا قَتَادَةُ
قَالَ كُنَّا نَأْتِي أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَخَبَّازُهُ قَائِمٌ وَقَالَ كُلُوا
فَمَا أَعْلَمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَغِيفًا
مُرَقَّقًا حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ وَلَا رَأَى شَاةً سَمِيطًا بِعَيْنِهِ
قَطُّ |
|
61.44/5976. Telah menceritakan kepada kami
Hudbah bin Khalid telah menceritakan kepada kami Hammam bin Yahya
telah menceritakan kepada kami Qatadah dia berkata; kami pernah menemui
Anas bin Malik sementara pembuat rotinya berdiri. Ia lalu berkata; Makanlah. Sungguh aku tidak pernah melihat Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam melihat roti empuk hingga bertemu dengan Allah. Dan
beliau tidak pernah merasakan kambing panggang sama sekali.
|
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَخْبَرَنِي
أَبِي عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ كَانَ يَأْتِي عَلَيْنَا
الشَّهْرُ مَا نُوقِدُ فِيهِ نَارًا إِنَّمَا هُوَ التَّمْرُ وَالْمَاءُ إِلَّا
أَنْ نُؤْتَى بِاللُّحَيْمِ |
|
61.45/5977. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami Yahya
telah menceritakan kepada kami Hisyam telah mengabarkan kepadaku
Ayahku dari Aisyah radliallahu 'anha dia berkata; "Pernah selama sebulan tidak ada nyala api dalam
rumah kami, yang ada hanyalah kurma dan air, kecuali bila kami diberi (di
kirimi) daging."
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي
حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ
أَنَّهَا قَالَتْ لِعُرْوَةَ ابْنَ أُخْتِي إِنْ كُنَّا لَنَنْظُرُ إِلَى
الْهِلَالِ ثَلَاثَةَ أَهِلَّةٍ فِي شَهْرَيْنِ وَمَا أُوقِدَتْ فِي أَبْيَاتِ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَارٌ فَقُلْتُ مَا كَانَ
يُعِيشُكُمْ قَالَتْ الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ إِلَّا أَنَّهُ قَدْ
كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِيرَانٌ مِنْ
الْأَنْصَارِ كَانَ لَهُمْ مَنَائِحُ وَكَانُوا يَمْنَحُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَبْيَاتِهِمْ فَيَسْقِينَاهُ |
|
61.46/5978. Telah menceritakan kepada kami Abdul
Aziz bin Abdullah Al Uwaisi telah menceritakan kepadaku Ibnu Abu
Hazim dari Ayahnya dari Yazid bin Ruman dari 'Urwah
dari Aisyah bahwa dia berkata; Wahai
Urwah keponakanku, dulu kami pernah melihat hilal hingga tiga kali hilal selama
dua bulan, sementara di rumah-rumah Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
tidak ada yang menyalakan api. Lalu aku bertanya: 'Wahai bibi, apa yang
menghidupi kalian? ' Aisyah menjawab: 'Al Aswadaan, ' yaitu; kurma dan air.
Hanya saja Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memiliki tetangga-tetangga
dari Anshar, mereka memiliki kambing-kambing perahan. Mereka mengirimkan
sebagian susunya untuk Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu beliau
memberi kami minum dengan susu itu.
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ
عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّهُمَّ ارْزُقْ
آلَ مُحَمَّدٍ قُوتًا |
|
61.47/5979. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Fudlail dari Ayahnya dari 'Umarah dari Abu Zur'ah dari
Abu Hurairah radliallahu 'anhu dia berkata; Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Ya Allah,
jadikanlah rizki atas keluarga Muhammad sekedarnya."
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَشْعَثَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي
قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقًا قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَيُّ
الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَتْ الدَّائِمُ قَالَ قُلْتُ فَأَيَّ حِينٍ كَانَ يَقُومُ قَالَتْ كَانَ
يَقُومُ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ |
|
61.48/5980. Telah menceritakan kepada kami
'Abdan telah mengabarkan kepada kami Ayahku dari Syu'bah
dari Asy'ats dia berkata; saya mendengar ayahku, dia berkata; saya
mendengar Masruq berkata; saya bertanya kepada Aisyah radliallahu
'anha; Amalan apakah yang paling dicintai oleh
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam? Dia menjawab; 'Yaitu amalan yang
dikerjakan secara terus menerus.' Masruq berkata; 'Tanyaku lagi; 'Lalu kapankah
beliau biasa bangun (pagi)? ' Dia menjawab; 'Beliau bangun (pagi) apabila
mendengar ayam berkokok.'
|
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ
أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ |
|
61.49/5981. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah dari Malik dari Hisyam bin 'Urwah dari
Ayahnya dari Aisyah bahwa dia berkata; Amalan yang paling dicintai oleh Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam adalah yang dikerjakan secara terus menerus oleh
pelakunya.
|
|
|
حَدَّثَنَا
آدَمُ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَنْ يُنَجِّيَ أَحَدًا مِنْكُمْ عَمَلُهُ قَالُوا وَلَا أَنْتَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ
بِرَحْمَةٍ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَاغْدُوا وَرُوحُوا وَشَيْءٌ مِنْ الدُّلْجَةِ
وَالْقَصْدَ الْقَصْدَ تَبْلُغُوا |
|
61.50/5982. Telah menceritakan kepada kami
Adam telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Dzi`b dari Sa'id
Al Maqburi dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu dia berkata;
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Salah seorang dari kalian tidak akan dapat
diselamatkan oleh amalnya, maka para sahabat bertanya; 'Tidak juga dengan
engkau wahai Rasulullah? ' Beliau menjawab: 'Tidak juga saya, hanya saja Allah
telah melimpahkan rahmat-Nya kepadaku. Maka beramallah kalian sesuai sunnah dan
berlakulah dengan imbang, berangkatlah di pagi hari dan berangkatlah di sore
hari, dan (lakukanlah) sedikit waktu (untuk shalat) di malam hari, niat dan niat
maka kalian akan sampai.
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ مُوسَى بْنِ
عُقْبَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا
وَاعْلَمُوا أَنْ لَنْ يُدْخِلَ أَحَدَكُمْ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ وَأَنَّ أَحَبَّ
الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ أَدْوَمُهَا وَإِنْ قَلَّ |
|
61.51/5983. Telah menceritakan kepada kami Abdul
Aziz bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Sulaiman dari
Musa bin 'Uqbah dari Abu Salamah bin Abdurrahman dari
Aisyah bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Beramallah sesuai dengan sunnah dan berlaku
imbanglah, dan ketahuilah bahwa salah seorang tidak akan masuk surga karena
amalannya, sesungguhnya amalan yang dicintai oleh Allah adalah yang terus
menerus walaupun sedikit."
|
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ
أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ سُئِلَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى
اللَّهِ قَالَ أَدْوَمُهَا وَإِنْ قَلَّ وَقَالَ اكْلَفُوا مِنْ الْأَعْمَالِ مَا
تُطِيقُونَ |
|
61.52/5984. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin 'Ar'arah telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Sa'd bin
Ibrahim dari Abu Salamah dari Aisyah radliallahu 'anha bahwa
dia berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah ditanya; "Amalan apakah
yang paling dicintai Allah?" Dia menjawab; 'Yang dikerjakan terus menerus walaupun sedikit,
lalu beliau bersabda: 'Beramallah sesuai dengan kemampuan
kalian.' |
|
|
حَدَّثَنِي
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ
قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كَيْفَ كَانَ عَمَلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ كَانَ يَخُصُّ شَيْئًا مِنْ الْأَيَّامِ قَالَتْ لَا كَانَ
عَمَلُهُ دِيمَةً وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَطِيعُ |
|
61.53/5985. Telah menceritakan kepada kami
Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Jarir dari
Manshur dari Ibrahim dari 'Alqamah dia berkata; aku pernah
bertanya kepada Ummul Mukminin Aisyah, tanyaku; Wahai Ummul Mukminin, bagaimanakah Nabi shallallahu
'alaihi wasallam beramal? Apakah beliau pernah mengkhususkan hari? Aisyah
menjawab; 'Tidak, bahwa beliau selalu mengerjakan amalan secara
berkesinambungan, lalu siapakah diantara kalian yang dapat menyamai amalan Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam? '
|
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَدِّدُوا وَقَارِبُوا
وَأَبْشِرُوا فَإِنَّهُ لَا يُدْخِلُ أَحَدًا الْجَنَّةَ عَمَلُهُ قَالُوا وَلَا
أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ
بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ قَالَ أَظُنُّهُ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ
عَنْ عَائِشَةَ وَقَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ
قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَدِّدُوا وَأَبْشِرُوا قَالَ مُجَاهِدٌ { قَوْلًا سَدِيدًا }
وَسَدَادًا صِدْقًا |
|
61.54/5986. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Az Zabriqan
telah menceritakan kepada kami Musa bin 'Uqbah dari Abu Salamah bin
Abdurrahman dari Aisyah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau
bersabda: Beramalah sesuai sunnah (istiqamah)
dan berlaku imbanglah, dan berilah kabar gembira, sesungguhnya seseorang tidak
akan masuk surga karena amalannya. Para sahabat bertanya; 'Begitu juga
dengan engkau wahai Rasulullah? ' Beliau bersabda: 'Begitu juga denganku,
kecuali bila Allah meliputi melimpahkan rahmat dan ampunan-Nya kepadaku.' Perawi
berkata; aku kira dari Abu An Nadlr dari Abu Salamah dari
Aisyah. 'Affan mengatakan; telah menceritakan kepada kami
Wuhaib dari Musa bin 'Uqbah dia berkata; saya mendengar Abu
Salamah dari Aisyah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dengan
redaksi saddidu (beristiqamahlah dalam
beramal) wa absyiruu (dan berilah kabar gembira). Mujahid mengatakan
mengenai firman Allah Qaulan sadida
yaitu berkataan yang benar.
|
|
|
حَدَّثَنِي
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ قَالَ
حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى لَنَا يَوْمًا الصَّلَاةَ ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ
فَأَشَارَ بِيَدِهِ قِبَلَ قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ قَدْ أُرِيتُ الْآنَ
مُنْذُ صَلَّيْتُ لَكُمْ الصَّلَاةَ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ مُمَثَّلَتَيْنِ فِي
قُبُلِ هَذَا الْجِدَارِ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ فَلَمْ
أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ |
|
61.55/5987. Telah menceritakan kepadaku Ibrahim
bin Al Mundzir telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Fulaih dia
berkata; telah menceritakan kepadaku Ayahku dari Hilal bin Ali
bahwa aku mendengar Anas bin Malik radliallahu 'anhu berkata; Suatu hari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mengimami kami shalat, kemudian menuju
mimbar dan memberi isyarat dengan tangannya ke arah kiblat masjid lalu bersabda:
"Sungguh telah diperlihatkan kepadaku sekarang
ini surga dan neraka tergambar jelas pada dinding ini sejak saya shalat bersama
kalian. Saya tidak pernah melihat kebaikan dan kejelekan seperti hari ini, Saya
tidak pernah melihat kebaikan dan kejelekan seperti hari ini."
|
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ
عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحْمَةَ يَوْمَ
خَلَقَهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ فَأَمْسَكَ عِنْدَهُ تِسْعًا وَتِسْعِينَ رَحْمَةً
وَأَرْسَلَ فِي خَلْقِهِ كُلِّهِمْ رَحْمَةً وَاحِدَةً فَلَوْ يَعْلَمُ الْكَافِرُ
بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنْ الرَّحْمَةِ لَمْ يَيْئَسْ مِنْ الْجَنَّةِ
وَلَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ بِكُلِّ الَّذِي عِنْدَ اللَّهِ مِنْ الْعَذَابِ لَمْ
يَأْمَنْ مِنْ النَّارِ |
|
61.56/5988. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin
Abdurrahman dari 'Amru bin Abu 'Amru dari Sa'id bin Abu Sa'id Al
Maqburi dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu dia berkata; saya
mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya Allah menjadikan rahmat (kasih sayang)
seratus bagian, maka dipeganglah di sisi-Nya sembilan puluh sembilan bagian dan
diturunkannya satu bagian untuk seluruh makhluk-Nya, sekiranya orang-orang kafir
mengetahui setiap rahmat (kasih sayang) yang ada di sisi Allah, niscaya mereka
tidak akan berputus asa untuk memperoleh surga, dan sekiranya orang-orang mukmin
mengetahui setiap siksa yang ada di sisi Allah, maka ia tidak akan merasa aman
dari neraka."
|
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي
عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَهُ
أَنَّ أُنَاسًا مِنْ الْأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَسْأَلْهُ أَحَدٌ مِنْهُمْ إِلَّا أَعْطَاهُ حَتَّى
نَفِدَ مَا عِنْدَهُ فَقَالَ لَهُمْ حِينَ نَفِدَ كُلُّ شَيْءٍ أَنْفَقَ بِيَدَيْهِ
مَا يَكُنْ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ لَا أَدَّخِرْهُ عَنْكُمْ وَإِنَّهُ مَنْ
يَسْتَعِفَّ يُعِفَّهُ اللَّهُ وَمَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ وَمَنْ
يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ وَلَنْ تُعْطَوْا عَطَاءً خَيْرًا وَأَوْسَعَ مِنْ
الصَّبْرِ |
|
61.57/5989. Telah menceritakan kepada kami Abu
Al Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri
dia berkata; telah mengabarkan kepadaku 'Atha` bin Yazid Al Laitsi bahwa
Abu Sa'id Al Khudri telah mengabarkan kepada mereka bahwa beberapa kaum
Anshar meminta (sedekah) kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, dan
tidaklah salah seorang dari mereka meminta melainkan beliau akan memberinya,
hingga habislah apa yang ada pada beliau. Ketika apa yang ada pada beliau telah
habis (diinfaqkan), beliau bersabda kepada mereka: "Jika kami memiliki kebaikan, maka kami tidak akan
menyimpannya dari kalian semua, namun barangsiapa merasa cukup maka Allah akan
mencukupkan baginya, barangsiapa berusaha sabar maka Allah akan menjadikannya
sabar dan barangsiapa merasa (berusaha) kaya maka Allah akan mengayakannya. Dan
sungguh, tidaklah kalian diberi sesuatu yang lebik baik dan lebih lapang dari
kesabaran." |
|
|
حَدَّثَنَا
خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ
قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي حَتَّى تَرِمَ أَوْ تَنْتَفِخَ قَدَمَاهُ
فَيُقَالُ لَهُ فَيَقُولُ أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا |
|
61.58/5990. Telah menceritakan kepada kami
Khallad bin Yahya telah menceritakan kepada kami Mis'ar telah
menceritakan kepada kami Ziyad bin 'Ilaqah dia berkata; saya mendengar
Al Mughirah bin Syu'bah berkata; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah
mengerjakan shalat hingga kaki beliau bengkak, lalu dia katakan kepada beliau,
namun beliau menjawab: "Tidak bolehkah aku
menjadi hamba yang bersyukur." |
|
|
حَدَّثَنِي
إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ
حُصَيْنَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ فَقَالَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا
بِغَيْرِ حِسَابٍ هُمْ الَّذِينَ لَا يَسْتَرْقُونَ وَلَا يَتَطَيَّرُونَ وَعَلَى
رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ |
|
61.59/5991. Telah menceritakan kepadaku
Ishaq telah menceritakan kepada kami Rauh bin Ubadah telah
menceritakan kepada kami Syu'bah, dia berkata; saya mendengar Hushain
bin Abdurrahman dia berkata; saya berdiri di samping Sa'id bin Jubair
lalu dia berkata; dari Ibnu Abbas bahwasanya Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Ada tujuh puluh
ribu orang dari umatku yang masuk surga tanpa hisab, yaitu yang tidak meminta
diruqyah (pengobatan dengan jampi-jampi, atau mantera), tidak berfirasat sial
karena melihat burung dan hanya bertawakkal kepada Tuhan
mereka. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْهُمْ
مُغِيرَةُ وَفُلَانٌ وَرَجُلٌ ثَالِثٌ أَيْضًا عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ وَرَّادٍ
كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَى الْمُغِيرَةِ
أَنْ اكْتُبْ إِلَيَّ بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْمُغِيرَةُ إِنِّي سَمِعْتُهُ
يَقُولُ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنْ الصَّلَاةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ
لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ
قَدِيرٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ وَكَانَ يَنْهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ وَكَثْرَةِ
السُّؤَالِ وَإِضَاعَةِ الْمَالِ وَمَنْعٍ وَهَاتِ وَعُقُوقِ الْأُمَّهَاتِ
وَوَأْدِ الْبَنَاتِ وَعَنْ هُشَيْمٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ
قَالَ سَمِعْتُ وَرَّادًا يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
61.60/5992. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Muslim telah menceritakan kepada kami Husyaim telah mengabarkan
kepada kami tidak hanya satu orang, diantaranya adalah Mughirah dan fulan
dan satu orang lagi, dari Asy Sya'bi dari Warrad sekretaris
Mughirah bin Syu'bah, bahwa Mu'awiyah berkirim surat kepada Mughirah Tulislah untukku hadits yang pernah kamu dengar dari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam! Warrad berkata; Lantas Mughirah
menjawab suratnya; Sesungguhnya aku pernah mendengar beliau salalu
mengucapkan do'a sehabis shalat yaitu; LAA-ILAAHA ILLALLAAH, WAHDAHU LAA
SYARIIKA LAHU, LAHUL MULKU WALAHUL HAMDU WAHUWA 'ALAA KULLI SYAI'IN QADIIR,
(Tiada sesembahan yang hak selain Allah, tiada sekutu bagi-Nya, Milik-Nya lah
segala kerajaan dan bagi-Nya segala puji dan Dia maha berkuasa atas segala
sesuatu). Beliau mengucapkannya hingga tiga
kali. Dan beliau juga melarang desas desus (ghosip), banyak bertanya dan
menghambur-hamburkan harta, beliau juga melarang mendurhakai ibu, menghalangi
orang lain memperoleh kemanfaatan dan mengubur hidup-hidup anak perempuan
serta. Dan dari Husyaim telah mengabarkan kepada kami Abdul
Malik bin Umair, dia berkata; saya mendengar Warrad menceritakan
hadits ini dari Al Mughirah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ
سَمِعَ أَبَا حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ يَضْمَنْ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ
رِجْلَيْهِ أَضْمَنْ لَهُ الْجَنَّةَ |
|
61.61/5993. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abu Bakr Al Muqaddami telah menceritakan kepada kami Umar
bin Ali dia mendengar Abu Hazim dari Sahl bin Sa'd dari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Barangsiapa dapat menjamin bagiku sesuatu yang
berada di antara jenggotnya (mulut) dan di antara kedua kakinya (kemaluan), maka
aku akan menjamin baginya surga." |
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ
يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ
وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يُؤْذِ جَارَهُ وَمَنْ
كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ |
|
61.62/5994. Telah menceritakan kepada kami Abdul
Aziz bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Sa'd
dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah dari Abu Hurairah
radliallahu 'anhu dia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Barangsiapa beriman kepada Allah dan hari
akhir hendaknya ia berkata baik atau diam, dan barangsiapa beriman kepada Allah
dan hari Akhir, janganlah ia menyakiti tetangganya, dan barang siapa beriaman
kepada Allah dan hari Akhir, hendaknya ia memuliakan tamunya." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي
شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ سَمِعَ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ
جَائِزَتُهُ قِيلَ مَا جَائِزَتُهُ قَالَ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ
بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ
بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ |
|
61.63/5995. Telah menceritakan kepada kami Abu
Al Walid telah menceritakan kepada kami Laits telah menceritakan
kepada kami Sa'id Al Maqburi dari Abu Syuraih Al Khuza'i dia
berkata; Aku telah mendengar dengan kedua
telingaku dan meresap dalam hatiku ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Bertamu itu tiga hari dengan menjamunya, beliau di tanya; 'Apa yang di maksud dengan
menjamunya? beliau menjawab: yaitu pada
siang dan malam harinya. Barang siapa beriman kepada Allah dan hari akhir,
hendaknya dia memuliakan tamunya, dan barangsiapa beriman kepada Allah dan hari
Akhir hendaknya berkata baik atau diam. |
|
|
حَدَّثَنِي
إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ يَزِيدَ عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ
التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مَا
يَتَبَيَّنُ فِيهَا يَزِلُّ بِهَا فِي النَّارِ أَبْعَدَ مِمَّا بَيْنَ
الْمَشْرِقِ |
|
61.64/5996. Telah menceritakan kepadaku Ibrahim
bin Hamzah telah menceritakan kepadaku Ibnu Abu Hazim dari
Yazid dari Muhammad bin Ibrahim dari Isa bin Thalhah bin
'Ubaidullah At Taimi dari Abu Hurairah dia mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Sesungguhnya seorang hamba mengucapkan kalimat tanpa
diteliti yang karenanya ia terlempar ke neraka sejauh antara jarak ke
timur." |
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ سَمِعَ أَبَا النَّضْرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يَعْني ابْنَ دِينَارٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ
الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ لَا يُلْقِي لَهَا
بَالًا يَرْفَعُهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَاتٍ وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ
بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ لَا يُلْقِي لَهَا بَالًا يَهْوِي بِهَا فِي
جَهَنَّمَ |
|
61.65/5997. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Munir dia mendengar Abu An Nadlr telah menceritakan
kepada kami Abdurrahman bin Abdullah yaitu Ibnu Dinar dari Ayahnya
dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam beliau bersabda: "Sungguh seorang
hamba akan mengucapkan sebuah kalimat yang diridlai Allah, suatu kalimat yang ia
tidak mempedulikannya, namun dengannya Allah mengangkatnya beberapa derajat. Dan
sungguh, seorang hamba akan mengucapkan sebuah kalimat yang dibenci oleh Allah,
suatu kalimat yang ia tidak meperdulikannya, namun dengannya Allah
melemparkannya ke dalam neraka." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ
حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمْ اللَّهُ رَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ فَفَاضَتْ
عَيْنَاهُ |
|
61.66/5998. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Yahya dari
'Ubaidullah dia berkata; telah menceritakan kepadaku Khubaib bin
Abdurrahman dari Hafsh bin 'Ashim dari Abu Hurairah
radliallahu 'anhu dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam beliau bersabda: "Tujuh golongan yang akan dinaungi Allah (salah
satunya) adalah seseorang yang berdzikir kepada Allah hingga meneteskan air
matanya." |
|
|
حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ
عَنْ حُذَيْفَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَانَ
رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يُسِيءُ الظَّنَّ بِعَمَلِهِ فَقَالَ لِأَهْلِهِ
إِذَا أَنَا مُتُّ فَخُذُونِي فَذَرُّونِي فِي الْبَحْرِ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ
فَفَعَلُوا بِهِ فَجَمَعَهُ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ مَا حَمَلَكَ عَلَى الَّذِي
صَنَعْتَ قَالَ مَا حَمَلَنِي إِلَّا مَخَافَتُكَ فَغَفَرَ لَهُ |
|
61.67/5999. Telah menceritakan kepada kami
Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Jarir dari
Manshur dari Rib'i dari Hudzaifah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam beliau bersabda: "Sebelum kalian ada seseorang yang berburuk
sangka dengan amalannya, lalu dia berkata kepada keluarganya; 'Apabila aku mati,
ambillah jasadku, lalu sebarkan (abu) ku di laut pada saat hari sangat panas.
Saat ia mati keluarganya melaksanakan pesan itu. Lalu Allah menyatukannya dan
berfirman padanya: Apa yang membuatmu
melakukan hal itu? Orang itu menjawab: Aku tidak melakukan hal itu kecuali
karena takut kepada-Mu. Maka Allah mengampuninya." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ سَمِعْتُ أَبِي حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ عُقْبَةَ
بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ رَجُلًا فِيمَنْ كَانَ
سَلَفَ أَوْ قَبْلَكُمْ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا وَوَلَدًا يَعْنِي أَعْطَاهُ قَالَ
فَلَمَّا حُضِرَ قَالَ لِبَنِيهِ أَيَّ أَبٍ كُنْتُ لَكُمْ قَالُوا خَيْرَ أَبٍ
قَالَ فَإِنَّهُ لَمْ يَبْتَئِرْ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرًا فَسَّرَهَا قَتَادَةُ لَمْ
يَدَّخِرْ وَإِنْ يَقْدَمْ عَلَى اللَّهِ يُعَذِّبْهُ فَانْظُرُوا فَإِذَا مُتُّ
فَأَحْرِقُونِي حَتَّى إِذَا صِرْتُ فَحْمًا فَاسْحَقُونِي أَوْ قَالَ
فَاسْهَكُونِي ثُمَّ إِذَا كَانَ رِيحٌ عَاصِفٌ فَأَذْرُونِي فِيهَا فَأَخَذَ
مَوَاثِيقَهُمْ عَلَى ذَلِكَ وَرَبِّي فَفَعَلُوا فَقَالَ اللَّهُ كُنْ فَإِذَا
رَجُلٌ قَائِمٌ ثُمَّ قَالَ أَيْ عَبْدِي مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا فَعَلْتَ قَالَ
مَخَافَتُكَ أَوْ فَرَقٌ مِنْكَ فَمَا تَلَافَاهُ أَنْ رَحِمَهُ اللَّهُ
فَحَدَّثْتُ أَبَا عُثْمَانَ فَقَالَ سَمِعْتُ سَلْمَانَ غَيْرَ أَنَّهُ زَادَ
فَأَذْرُونِي فِي الْبَحْرِ أَوْ كَمَا حَدَّثَ وَقَالَ مُعَاذٌ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
61.68/6000. Telah menceritakan kepada kami
Musa telah menceritakan kepada kami Mu'tamir saya mendengar
Ayahku telah menceritakan kepada kami Qatadah dari 'Uqbah bin
Abdul Ghafir dari Abu Sa'id Al Khudri radliallahu 'anhu dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam beliau menceritakan seseorang di zaman dahulu atau
orang sebelum kalian, Allah mengaruniai kepadanya harta dan anak -maksudnya
Allah memberinya-. Menjelang wafat, ia berkata kepada anak-anaknya; Hai anak-anakku, bagaimana keadaanku selaku ayah
bagi kalian? Anak-anaknya menjawab; 'Engkau adalah sebaik-baik ayah.' Beliau
melanjutkan; 'Orang tadi merasa dirinya bukan orang baik di sisi Allah (orang
shalih), -Qatadah menafsirkan; 'Bahwa dia menyangka belum memiliki amalan-
hingga dirinya berprasangka jika Allah menakdirkan, pasti Dia menyiksanya. (Kata
orang tadi); 'Lihatlah, kalau aku mati, maka bakarlah aku, jika diriku telah
menjadi arang, tumbuklah aku -atau berkata- haluskanlah aku. Jika angin
berhembus kencang, maka taburkanlah abuku dalam angin itu.' Maka sang ayah
mengambil janji teguh anak-anaknya, akhirnya mereka melakukan yang diwasiatkan
oleh ayahnya, lalu Allah berfirman: '(Jadilah engkau) ' tiba-tiba orang itu
berdiri tegap. Allah bertanya: '(Hai hamba-Ku, apa yang mendorongmu berbuat
seperti itu? Hamba itu menjawab; 'Karena aku merasa takut terhadap-Mu.' Dan
segala perbuatan yang membinasakan dirinya Allah merahmatinya (karena rasa
takutnya kepada Allah).' Lalu aku ceritakan kepada Abu Utsman dia
berkata; saya mendengar Salman namun dia sedikit menambahkan; 'Lalu
taburkanlah (abuku) di lautan atau sebagaimana yang ia ceritakan.' Mu'adz
mengatakan; telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah
saya mendengar 'Uqbah saya mendengar Abu Sa'id Al khudri dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَثَلِي وَمَثَلُ مَا بَعَثَنِي
اللَّهُ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَتَى قَوْمًا فَقَالَ رَأَيْتُ الْجَيْشَ بِعَيْنَيَّ
وَإِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْعُرْيَانُ فَالنَّجَا النَّجَاءَ فَأَطَاعَتْهُ
طَائِفَةٌ فَأَدْلَجُوا عَلَى مَهْلِهِمْ فَنَجَوْا وَكَذَّبَتْهُ طَائِفَةٌ
فَصَبَّحَهُمْ الْجَيْشُ فَاجْتَاحَهُمْ |
|
61.69/6001. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin 'Ala telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari
Buraid bin Abdullah bin Abu Burdah dari Abu Buraid dari Abu
Musa mengatakan, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Perumpamaanku dan perumpamaan risalah yang kubawa
bagaikan seseorang yang mendatangi suatu kaum, lantas orang itu memberi
peringatan; 'Awas, awas, telah kulihat sebuah pasukan dengan kedua mataku, dan
aku adalah pemberi peringatan orang yang telanjang, selamatkanlah
kalian-selamatkanlah kalian, ' sebagian diantara kalian menaatinya dan
cepat-cepat meneruskan perjalanannya sehingga selamat, sebaliknya sebagian
kalian mendustakannya sehingga pasukan menyerangnya secara mendadak di pagi buta
dan menyandera mereka. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ
إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ النَّاسِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اسْتَوْقَدَ نَارًا فَلَمَّا
أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ جَعَلَ الْفَرَاشُ وَهَذِهِ الدَّوَابُّ الَّتِي تَقَعُ فِي
النَّارِ يَقَعْنَ فِيهَا فَجَعَلَ يَنْزِعُهُنَّ وَيَغْلِبْنَهُ فَيَقْتَحِمْنَ
فِيهَا فَأَنَا آخُذُ بِحُجَزِكُمْ عَنْ النَّارِ وَهُمْ يَقْتَحِمُونَ
فِيهَا |
|
61.70/6002. Telah menceritakan kepada kami Abul
Yaman telah memberitakan kepada kami Syu'aib telah memberitakan
kepada kami Abu Az Zanad dari Abdurrahman bahwasanya ia
menceritakan kepadanya, ia mendengar Abu Hurairah radliallahu 'anhu
mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Perumpamaan diriku dan perumpaman manusia yang
kuda'wahi adalah bagaikan seseorang yang menyalakan api (lampu), dikala api itu
menyinari sekelilingnya, menjadikan serangga-serangga dan hewan menuju api itu,
kemudian orang tersebut menarik serangga-serangga tetapi mereka menuju kepadanya
dan terjerumuskan dalam api, maka akulah yang menarik ikat pinggang kalian dari
api, ketika mereka terjerumus didalamnya." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ عَنْ عَامِرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ
اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَالْمُهَاجِرُ
مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ |
|
61.71/6003. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim telah menceritakan kepada kami Zakaria dari Amir
mengatakan, aku mendengar Abdullah bin Amru mengatakan; Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Muslim
yang sempurna adalah yang muslim lainnya selamat dari gangguan lidah dan
tangannya. Dan orang yang berhijrah adalah orang yang meninggalkan apa
yang Allah larang." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ
يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ تَعْلَمُونَ
مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا |
|
61.72/6004. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Bukair Telah menceritakan kepada kami Al Laits dari 'Uqail
dari Ibnu Syihab dari Sa'id bin Musayyab, bahwasnya Abu
Hurairah radliallahu 'anhu menuturkan, Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Kalaulah kalian tahu yang
kutahu, niscaya kalian sedikit tertawa dan banyak menangis." |
|
|
حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ
كَثِيرًا |
|
61.73/6005. Telah menceritakan kepada kami
Sulaiman bin Harb Telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Musa bin Anas dari Anas radliallahu 'anhu menuturkan, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Kalaulah kalian tahu yang kutahu, niscaya kalian
sedikit tertawa dan banyak menangis." |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ حُجِبَتْ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ وَحُجِبَتْ الْجَنَّةُ
بِالْمَكَارِهِ |
|
61.74/6006. Telah menceritakan kepada kami
Ismail mengatakan, telah menceritakan kepadaku Malik dari Abu
Az Zanad dari Al A'raj dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu,
bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Neraka dikelilingi dengan syahwat (hal-hal yang
menyenangkan nafsu), sedang surga dikelilingi hal-hal yang tidak disenangi
(nafsu)." |
|
|
حَدَّثَنِي
مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشِ عَنْ
أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ
شِرَاكِ نَعْلِهِ وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ |
|
61.75/6007. Telah menceritakan kepadaku Musa bin
Mas'ud telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Manshur dan
Al A'masy dari Abu Wail dari Abdullah radliallahu 'anhu
menuturkan, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Surga lebih dekat kepada salah seorang dari kalian
daripada tali sandalnya, neraka juga seperti itu." |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ
الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَصْدَقُ بَيْتٍ قَالَهُ
الشَّاعِرُ أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللَّهَ بَاطِلُ |
|
61.76/6008. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Almutsanna telah menceritakan kepada kami Ghundar telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abdul Malik bin Umair dari
Abu Salamah dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "bait syair yang paling
benar adalah ucapan sang penyair; 'Ketahuilah bahwa selain Allah adalah
bathil.'" |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ إِذَا نَظَرَ أَحَدُكُمْ إِلَى مَنْ فُضِّلَ عَلَيْهِ فِي الْمَالِ
وَالْخَلْقِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْهُ |
|
61.77/6009. Telah menceritakan kepada kami
Ismail mengatakan, telah menceritakan kepadaku Malik dari Abu
Az Zanad dari Al A'raj dari Abu Hurairah dari Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Jika salah seorang diantara kalian melihat orang
yang dilebihkan harta dan fisiknya, maka hendaknya dia melihat orang yang ada
dibawahnya." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا جَعْدُ بْنُ دِينَارٍ
أَبُو عُثْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ
الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ
يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً فَإِنْ هُوَ هَمَّ
بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِ
مِائَةِ ضِعْفٍ إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ
يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً فَإِنْ هُوَ هَمَّ
بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً |
|
61.78/6010. Telah menceritakan kepada kami Abu
Ma'mar telah menceritakan kepada kami Abdul warits telah menceritakan
kepada kami ja'd bin Dinar Abu Utsman telah menceritakan kepada kami
Abu Raja' Al 'Utharidi dari Ibnu Abbas radhilayyahu'anhuma, dari
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam yang beliau riwayatkan dari rabbnya (hadis
qudsi) Azza wa jalla berfirman, yang beliau sabdakan; Allah menulis kebaikan dan kejahatan,
selanjutnya beliau jelaskan; siapa yang
berniat kebaikan lantas tidak jadi ia amalkan, Allah mencatat satu kebaikan
disisi-Nya secara sempurna, dan jika ia berniat lantas ia amalkan, Allah
mencatatnya sepuluh kebaikan, bahkan hingga dilipatgandakan tujuh ratus kali,
bahkan lipatganda yang tidak terbatas, sebaliknya barangsiapa yang berniat
melakukan kejahatan kemudian tidak jadi ia amalkan, Allah menulis satu kebaikan
disisi-Nya secara sempurna, dan jika ia berniat kejahatan dan jadi ia lakukan,
Allah menulisnya sebagai satu kejahatan saja. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ عَنْ غَيْلَانَ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ أَعْمَالًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ
مِنْ الشَّعَرِ إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْمُوبِقَاتِ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ يَعْنِي بِذَلِكَ
الْمُهْلِكَاتِ |
|
61.79/6011. Telah menceritakan kepada kami Abul
Walid telah menceritakan kepada kami Mahdi dari Ghailan dari
Anas radhilayyahu'anhu mengatakan; Sungguh kalian mengerjakan beberapa amalan yang
menurut kalian lebih remeh temeh daripada seutas rambut, padahal kami dahulu
semasa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menganggapnya diantara dosa-dosa
besar. Kata Abdurrahman dengan redaksi; 'Diantara dosa yang
membinasakan.' |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ الْأَلْهَانِيُّ الْحِمْصِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ
قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ
نَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رَجُلٍ يُقَاتِلُ
الْمُشْرِكِينَ وَكَانَ مِنْ أَعْظَمِ الْمُسْلِمِينَ غَنَاءً عَنْهُمْ فَقَالَ
مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى
هَذَا فَتَبِعَهُ رَجُلٌ فَلَمْ يَزَلْ عَلَى ذَلِكَ حَتَّى جُرِحَ فَاسْتَعْجَلَ
الْمَوْتَ فَقَالَ بِذُبَابَةِ سَيْفِهِ فَوَضَعَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ فَتَحَامَلَ
عَلَيْهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ بَيْنِ كَتِفَيْهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ فِيمَا يَرَى النَّاسُ عَمَلَ
أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ وَيَعْمَلُ فِيمَا يَرَى
النَّاسُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ وَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّمَا
الْأَعْمَالُ بِخَوَاتِيمِهَا |
|
61.80/6012. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Ayyats Al Hani Al Himsh telah menceritakan kepada kami Abu
Ghassan mengatakan; telah menceritakan kepadaku Abu Hazim dari
Sahal bin Sa'd As Sa'idi mengatakan; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
mengarahkan pandangannya kepada seseorang yang memerangi kaum musyrikin dan ia
merupakan salah seorang prajurit muslimin yang gagah berani, namun anehnya
beliau malah berujar; Siapa yang ingin melihat
seorang penduduk neraka, silahkan lihat orang ini. Kontan seseorang
menguntitnya, dan terus ia kuntit hingga prajurit tadi terluka dan ingin
disegerakan kematiannya. Serta merta ia ambil ujung pedangnya dan ia letakkan di
dadanya, lantas ia hunjamkan hingga menembus diantara kedua lengannya.
Selanjutnya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Sungguh ada seorang hamba yang menurut pandangan
orang banyak mengamalkan amalan penghuni surga, namun berakhir menjadi penghuni
neraka, sebaliknya ada seorang hamba yang menurut pandangan orang melakukan
amalan-amalan penduduk neraka, namun berakhir dengan menjadi penghuni surga,
sungguh amalan itu dihitung dengan penutupannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ
بْنُ يَزِيدَ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ حَدَّثَهُ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنَا
الزُّهْرِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ النَّاسِ خَيْرٌ قَالَ رَجُلٌ جَاهَدَ
بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ وَرَجُلٌ فِي شِعْبٍ مِنْ الشِّعَابِ يَعْبُدُ رَبَّهُ
وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ تَابَعَهُ الزُّبَيْدِيُّ وَسُلَيْمَانُ بْنُ
كَثِيرٍ وَالنُّعْمَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ وَقَالَ مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ
عَطَاءٍ أَوْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ يُونُسُ وَابْنُ مُسَافِرٍ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
61.81/6013. Telah menceritakan kepada kami Abul
Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri
mengatakan; telah menceritakan kepadaku Atho' bin yazid, bahwasanya
Abu Sa'id menceritakan kepadanya, dia menuturkan; ada yang bertanya;
'wahai Rasulullah, ' -sedang Muhammad bin Yusuf mengatakan; telah
menceritakan kepada kami Al Auza'i telah menceritakan kepada kami Az
Zuhri dari 'Atho' bin Yazid Al Laitsi dari Abu Sa'id Al
Khudzri mengatakan-, seorang arab badui mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dan bertanya; 'Wahai Rasulullah, siapa manusia terbaik? ' Nabi
menjawab: Seseorang yang berjihad dengan nyawa
dan hartanya, dan seseorang yang mengucilkan diri di sebuah puncak perbukitan
untuk konsentrasi beribadah kepada tuhannya dan meninggalkan manusia dari
kejahatannya. Hadist ini diperkuat oleh Az Zubaidi dan Sulaiman
bin Katsir dan Nu'man dari Az Zuhri, dan mengatakan,
Ma'mar dari Az Zuhri dari Atho' atau Ubaidullah dari
Abu Sa'id dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan Yunus,
Ibnu Musafir, dan Yahya bin Sa'id mengatakan dari Ibnu
Syihab dari Atho' dari beberapa sahabat Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْمَاجِشُونُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي
صَعْصَعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَأْتِي عَلَى
النَّاسِ زَمَانٌ خَيْرُ مَالِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ الْغَنَمُ يَتْبَعُ بِهَا
شَعَفَ الْجِبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنْ
الْفِتَنِ |
|
61.82/6014. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim telah menceritakan kepada kami Al Majisyun dari Abdurrahman
bin Abi Sha'sha'ah dari ayahnya dari Abu Sa'id Al Khudzri
bahwasanya ia mendengarnya mengatakan, kudengar Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Akan datang suatu Zaman
bagi manusia, yang ketika itu sebaik-baik harta seorang muslim adalah kambing
yang ia gembalakan di puncak-puncak gunung dan tempat-tempat turunnya hujan, ia
lari menyelamatkan agamanya dari fitnah (krisis agama)." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا هِلَالُ
بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا
ضُيِّعَتْ الْأَمَانَةُ فَانْتَظِرْ السَّاعَةَ قَالَ كَيْفَ إِضَاعَتُهَا يَا
رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِذَا أُسْنِدَ الْأَمْرُ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ فَانْتَظِرْ
السَّاعَةَ |
|
61.83/6015. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Sinan telah menceritakan kepada kami Fulaih bin
Sulaiman telah menceritakan kepada kami Hilal bin Ali dari 'Atho'
bin yasar dari Abu Hurairah radhilayyahu'anhu mengatakan; Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Jika
amanat telah disia-siakan, tunggu saja kehancuran terjadi. Ada seorang
sahabat bertanya; 'bagaimana maksud amanat disia-siakan? ' Nabi menjawab; Jika urusan diserahkan bukan kepada ahlinya, maka
tunggulah kehancuran itu. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ
بْنِ وَهْبٍ حَدَّثَنَا حُذَيْفَةُ قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثَيْنِ رَأَيْتُ أَحَدَهُمَا وَأَنَا أَنْتَظِرُ
الْآخَرَ حَدَّثَنَا أَنَّ الْأَمَانَةَ نَزَلَتْ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ
ثُمَّ عَلِمُوا مِنْ الْقُرْآنِ ثُمَّ عَلِمُوا مِنْ السُّنَّةِ وَحَدَّثَنَا عَنْ
رَفْعِهَا قَالَ يَنَامُ الرَّجُلُ النَّوْمَةَ فَتُقْبَضُ الْأَمَانَةُ مِنْ
قَلْبِهِ فَيَظَلُّ أَثَرُهَا مِثْلَ أَثَرِ الْوَكْتِ ثُمَّ يَنَامُ النَّوْمَةَ
فَتُقْبَضُ فَيَبْقَى أَثَرُهَا مِثْلَ الْمَجْلِ كَجَمْرٍ دَحْرَجْتَهُ عَلَى
رِجْلِكَ فَنَفِطَ فَتَرَاهُ مُنْتَبِرًا وَلَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ فَيُصْبِحُ
النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ فَلَا يَكَادُ أَحَدٌ يُؤَدِّي الْأَمَانَةَ فَيُقَالُ
إِنَّ فِي بَنِي فُلَانٍ رَجُلًا أَمِينًا وَيُقَالُ لِلرَّجُلِ مَا أَعْقَلَهُ
وَمَا أَظْرَفَهُ وَمَا أَجْلَدَهُ وَمَا فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ
مِنْ إِيمَانٍ وَلَقَدْ أَتَى عَلَيَّ زَمَانٌ وَمَا أُبَالِي أَيَّكُمْ بَايَعْتُ
لَئِنْ كَانَ مُسْلِمًا رَدَّهُ عَلَيَّ الْإِسْلَامُ وَإِنْ كَانَ نَصْرَانِيًّا
رَدَّهُ عَلَيَّ سَاعِيهِ فَأَمَّا الْيَوْمَ فَمَا كُنْتُ أُبَايِعُ إِلَّا
فُلَانًا وَفُلَانًا |
|
61.84/6016. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Katsir telah mengabarkan kepada kami Sufyan telah
menceritakan kepada kami Al A'masy dari Zaid bin Wahab telah
menceritakan kepada kami Khudzaifah mengatakan, telah menceritakan kepada
kami Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam dua kejadian, satunya betul-betul
telah kulihat, dan satunya masih kutunggu-kutunggu, beliau menceritakan kepada
kami; Diawal mula amanat diturunkan dalam
relung hati para hamba, kemudian mereka tahu alquran dan tahu sunnah, Dan
beliau menceritakan kepada kami tentang diangkatnya amanah, beliau bersabda:
seseorang tidur nyenyak dan amanat dicerabut
dari hatinya sehingga bekasnya bagaikan bekas perjalanan, lantas ia tidur
nyenyak dan amanat dicerabut kembali dan bekasnya bagaikan kutu di tangan,
seperti bara api yang digelindingkan di kakimu sehingga nampak memar
(beram-beram) dan kau lihat nampak memar (beram-beram) padahal sebenarnya tidak
mengapa, kontan manusia berbondong-bondong berbaiat, dan nyaris tak seorangpun
menunaikan amanat. Selanjutnya ada berita; 'Di Bani Fulan bin Fulan ada
laki-laki terpercaya'. Dan di katakan kepada Laki-laki tadi; 'Alangkah bijaknya
dia, alangkah cerdasnya dia, alangkah pemberaninya dia, ' padahal sama sekali
tak ada setitik iman pun dalam hatinya. Telah berlalu suatu masa bagiku
yang aku tidak peduli siapa diantara kalian yang berbaiat, sebab jikalau ia
muslim, kemuslimannya menuntunnya kepadaku, dan jikalau ia nashrani, pemungut
pajaknya akan menuntunnya kepadaku, adapun hari ini, aku tidak membai'at selain
si 'fulan' dan fulan.' |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي
سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ إِنَّمَا النَّاسُ كَالْإِبِلِ الْمِائَةِ لَا تَكَادُ تَجِدُ فِيهَا
رَاحِلَةً |
|
61.85/6017. Telah menceritakan kepada kami Abul
Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri
mengatakan, telah mengabarkan kepadaku Salim bin Abdullah, bahwasanya
Abdullah bin Umar radhilayyahu'anhuma menuturkan, aku mendengar
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Manusia itu bagaikan seratus unta, nyaris tak kau
temukan satupun untuk dijadikan kendaraan." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ ح
و حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ
جُنْدَبًا يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ
أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
غَيْرَهُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ وَمَنْ يُرَائِي يُرَائِي
اللَّهُ بِهِ |
|
61.86/6018. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya dari Sufyan
telah menceritakan kepadaku Salamah bin Kuhail. lewat jalur periwayatan
lain, telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim telah menceritakan kepada
kami Sufyan dari Salamah mengatakan; aku mendengar Jundab
menuturkan, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, -dan aku tak mendengar
seorang pun (selainnya) mengatakan dengan redaksi 'Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda, maka aku dekati dia, dan kudengar dia menuturkan, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda; - "Barangsiapa yang beramal karena sum'ah, Allah akan
menjadikannya dikenal sum'ah, sebaliknya barangsiapa yang beramal karena riya',
Allah akan menjadikannya dikenal riya." |
|
|
حَدَّثَنَا
هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسُ
بْنُ مَالِكٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ بَيْنَمَا
أَنَا رَدِيفُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ بَيْنِي
وَبَيْنَهُ إِلَّا آخِرَةُ الرَّحْلِ فَقَالَ يَا مُعَاذُ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ يَا مُعَاذُ قُلْتُ
لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ يَا
مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ قَالَ هَلْ
تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ
قَالَ حَقُّ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ
شَيْئًا ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ قُلْتُ لَبَّيْكَ
رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ قَالَ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى
اللَّهِ إِذَا فَعَلُوهُ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ حَقُّ
الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ |
|
61.87/6019. Telah menceritakan kepada kami
Hudbah bin Khalid telah menceritakan kepada kami Hammam telah
menceritakan kepada kami Qatadah telah menceritakan kepada kami Anas
bin Malik dari Mu'adz bin Jabal radhilayyahu'anhu mengatakan, ketika
aku dibonceng Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dan tidak ada penghalang antara
diriku dan dia selain pelepah kayu yang diletakkan dipunggung unta, beliau
berseru: Hai Mu'adz! 'Baik, dan aku
penuhi panggilanmu Ya Rasulullah, ' Jawabku. Lantas beliau lanjutkan perjalanan
beberapa saat dan berujar: Hai Mu'adz!
'Baik, dan aku penuhi panggilanmu hai Rasulullah, ' Jawabku. Beliau bertanya:
Apa hak Allah atas hamba-Nya? Aku
menjawab; 'Allah dan Rasul-Nya yang lebih tahu'. Beliau bersabda: Hak Allah atas hamba-Nya adalah agar mereka
beribadah kepada-Nya semurni-murninya, dan tidak menyekutukan-Nya dengan sesuatu
apapun. Kemudian beliau meneruskan perjalanan dan berseru; hai Mu'adz, ' 'Baik, dan aku penuhi panggilanmu hai
Rasulullah, ' Jawabku. Tanya beliau; Apa hak hamba atas Allah? Kujawab; 'Allah dan rasul-Nya lah yang lebih tahu'.
Beliau menjelaskan: Hak hamba atas Allah adalah agar Dia tidak menyiksa
mereka. |
|
|
حَدَّثَنَا
مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
نَاقَةٌ قَالَ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ وَأَبُو خَالِدٍ
الْأَحْمَرُ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَتْ نَاقَةٌ لِرَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُسَمَّى الْعَضْبَاءَ وَكَانَتْ لَا
تُسْبَقُ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى قَعُودٍ لَهُ فَسَبَقَهَا فَاشْتَدَّ ذَلِكَ
عَلَى الْمُسْلِمِينَ وَقَالُوا سُبِقَتْ الْعَضْبَاءُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ لَا يَرْفَعَ
شَيْئًا مِنْ الدُّنْيَا إِلَّا وَضَعَهُ |
|
61.88/6020. Telah menceritakan kepada kami Malik
bin Ismail telah menceritakan kepada kami Zuhair telah menceritakan
kepada kami Humaid dari Anas radhilayyahu'anhu, Nabi shallallahu
'alaihi wasallam mempunyai seekor unta. menurut jalur lain dia menuturkan; dan
telah menceritakan kepadaku Muhammad telah mengabarkan kepada kami Al
Fazari dan Abu Khalid Al Ahmar dari Humaid ath Thawil dari
Anas mengatakan; Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam mempunyai unta
yang diberi nama 'Adhba'. Unta itu tak pernah terkalahkan (jika pacuan).
Selanjutnya ada seorang arab badui diatas unta mudanya dan berhasil mengalahkan
unta itu. Hal ini menjadikan kaum muslimin merasa terpukul dan mereka berujar;
"Hah, Unta 'Adhba' terlampaui, unta 'Adhba' menjadi terlampaui." Kontan
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "merupakan hak bagi Allah tidak meninggikan sesuatu,
melainkan kemudian hari musti merendahkannya." |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ قَالَ مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا
فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالْحَرْبِ وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ
إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ وَمَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ
بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي
يَسْمَعُ بِهِ وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا
وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ وَلَئِنْ
اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ
تَرَدُّدِي عَنْ نَفْسِ الْمُؤْمِنِ يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ
مَسَاءَتَهُ |
|
61.89/6021. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin 'Utsman bin Karamah telah menceritakan kepada kami Khalid bin
Makhlad Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal telah
menceritakan kepadaku Syarik bin Abdullah bin Abi Namir dari
'Atho` dari Abu Hurairah menuturkan, Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Allah berfirman; Siapa yang memusuhi wali-KU, maka Aku umumkan perang
kepadanya, dan hamba-Ku tidak bisa mendekatkan diri kepada-Ku dengan sesuatu
yang lebih Aku cintai daripada yang telah Aku wajibkan, jika hamba-Ku terus
menerus mendekatkan diri kepadaKu dengan amalan sunnah, maka Aku mencintai dia,
jika Aku sudah mencintainya, maka Akulah pendengarannya yang ia jadikan untuk
mendengar, dan pandangannya yang ia jadikan untuk memandang, dan tangannya yang
ia jadikan untuk memukul, dan kakinya yang dijadikannya untuk berjalan, jikalau
ia meminta-Ku, pasti Kuberi, dan jika meminta perlindungan kepada-KU, pasti
Ku-lindungi. Dan aku tidak ragu untuk melakukan sesuatu yang Aku menjadi
pelakunya sendiri sebagaimana keragu-raguan-Ku untuk mencabut nyawa seorang
mukmin yang ia (khawatir) terhadap kematian itu, dan Aku sendiri khawatir ia
merasakan kepedihan sakitnya." |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ
عَنْ سَهْلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ هَكَذَا وَيُشِيرُ بِإِصْبَعَيْهِ فَيَمُدُّ
بِهِمَا |
|
61.90/6022. Telah menceritakan kepada kami Said
bin Abi maryam telah menceritakan kepada kami Abu Ghassan telah
menceritakan kepada kami Abu Hazim dari Sahal mengatakan,
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Aku diutus sedang jarak antara aku dan kiamat
seperti ini, sambil beliau mendemontrasikan dengan kedua jarinya, yang
beliau julurkan. |
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ الجُعْفِيُّ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ وَأَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ
كَهَاتَيْنِ |
|
61.91/6023. Telah menceritakan kepadaku Abdullah
bin Muhammad Alju'fi telah menceritakan kepada kami Wahb bin Jarir
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Qatadah dan Abu
Thayyah dari Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Aku diutus dan jarak antara aku dan kiamat
bagai dua ini." |
|
|
حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي
صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ يَعْنِي إِصْبَعَيْنِ تَابَعَهُ
إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ |
|
61.92/6024. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Yusuf telah mengabarkan kepada kami Abu Bakar dari Abu
Hashin dari Abu Shalih dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Aku diutus dan
jarak antara aku dan kiamat bagai dua ini, maksud beliau kedua jarinya.
Hadits ini diperkuat oleh Israil dari Abu Hashin. |
|
|
بَاب
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ
حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا فَإِذَا طَلَعَتْ فَرَآهَا النَّاسُ
آمَنُوا أَجْمَعُونَ فَذَلِكَ حِينَ { لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ
تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا }
وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلَانِ ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا
فَلَا يَتَبَايَعَانِهِ وَلَا يَطْوِيَانِهِ وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ
انْصَرَفَ الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ فَلَا يَطْعَمُهُ وَلَتَقُومَنَّ
السَّاعَةُ وَهُوَ يَلِيطُ حَوْضَهُ فَلَا يَسْقِي فِيهِ وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ
وَقَدْ رَفَعَ أَحَدُكُمْ أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلَا يَطْعَمُهَا |
|
61.93/6025. Telah menceritakan kepada kami Abul
Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib telah menceritakan kepada
kami Abu Az Zanad dari Abdurrahman dari Abu Hurairah
radhilayyahu'anhu, bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Hari kiamat tak akan terjadi hingga matahari
terbit dari bagian barat, jika telah terbit, semua manusia beriman, namun ketika
itu (seperti kutipan firman Allah) 'Sudah tak lagi bermanfaat bagi seseorang
keimanannya yang sebelumnya tidak beriman atau melakukan kebajikan dengan
keimanannya', (QS. Al an'am 165) dan hari kiamat terjadi ketika dua orang telah
menyerahkan pakaiannya sehingga keduanya tidak lagi melakukan jual beli dan
melipatnya, dan hari kiamat terjadi ketika seseorang telah mengambil susu
perahannya dan ia tak jadi menyantapnya, dan hari kiamat terjadi ketika
seseorang menuju telaganya dan ia tidak jadi meminumnya, dan hari kiamat terjadi
ketika seseorang diantara kalian telah mengangkat suapannya ke mulutnya dan ia
tidak jadi menyantapnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ عَنْ عُبَادَةَ
بْنِ الصَّامِتِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ
أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ
كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ قَالَتْ عَائِشَةُ أَوْ بَعْضُ أَزْوَاجِهِ إِنَّا
لَنَكْرَهُ الْمَوْتَ قَالَ لَيْسَ ذَاكِ وَلَكِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا حَضَرَهُ
الْمَوْتُ بُشِّرَ بِرِضْوَانِ اللَّهِ وَكَرَامَتِهِ فَلَيْسَ شَيْءٌ أَحَبَّ
إِلَيْهِ مِمَّا أَمَامَهُ فَأَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ وَأَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ
وَإِنَّ الْكَافِرَ إِذَا حُضِرَ بُشِّرَ بِعَذَابِ اللَّهِ وَعُقُوبَتِهِ فَلَيْسَ
شَيْءٌ أَكْرَهَ إِلَيْهِ مِمَّا أَمَامَهُ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ وَكَرِهَ
اللَّهُ لِقَاءَهُ اخْتَصَرَهُ أَبُو دَاوُدَ وَعَمْرٌو عَنْ شُعْبَةَ وَقَالَ
سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
61.94/6026. Telah menceritakan kepada kami
Hajjaj telah menceritakan kepada kami Hammam telah menceritakan
kepada kami Qatadah dari Anas dari Ubadah bin Shamit dari
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bersabda: Barangsiapa Mencintai perjumpaan dengan Allah, Allah
juga mencintai perjumpaan dengannya, sebaliknya barangsiapa membenci perjumpaan
dengan Allah, Allah juga membenci perjumpaan dengannya. Kontan 'Aisyah
atau sebagian isteri beliau berkomentar 'kami juga cemas terhadap kematian! '
Nabi lantas bersabda: Bukan begitu maksudnya,
namun maksud yang benar, seorang mukmin jika kematian menjemputnya, ia diberi
kabar gembira dengan keridhaan Allah dan karamah-Nya, sehingga tak ada sesuatu
apapun yang lebih ia cintai daripada apa yang dihadapannya, sehingga ia
mencintai berjumpa Allah, dan Allah pun mencintai berjumpa kepadanya. Sebaliknya
orang kafir jika kematian menjemputnya, ia diberi kabar buruk dengan siksa Allah
dan hukuman-Nya, sehingga tidak ada yang lebih ia cemaskan daripada apa yang di
hadapannya, ia membenci berjumpa Allah, sehingga Allah pun membenci berjumpa
dengannya. Abu Daud dan Amru meringkasnya dari
Syu'bah dan Said mengatakan dari Qatadah dari
Zurarah dari Sa'd dari 'Aisyah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي
بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ
لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ |
|
61.95/6027. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin Al 'Ala' telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari
Buraid dari Abu Burdah dari Abu Musa dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "barangsiapa yang mencintai berjumpa Allah, Allah
mencintai berjumpa kepadanya, sebaliknya siapa yang membenci berjumpa dengan
Allah, Allah pun membenci berjumpa dengannya. |
|
|
حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ
أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فِي رِجَالٍ
مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ وَهُوَ صَحِيحٌ إِنَّهُ لَمْ يُقْبَضْ نَبِيٌّ قَطُّ حَتَّى يَرَى
مَقْعَدَهُ مِنْ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُخَيَّرُ فَلَمَّا نَزَلَ بِهِ وَرَأْسُهُ عَلَى
فَخِذِي غُشِيَ عَلَيْهِ سَاعَةً ثُمَّ أَفَاقَ فَأَشْخَصَ بَصَرَهُ إِلَى
السَّقْفِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ الرَّفِيقَ الْأَعْلَى قُلْتُ إِذًا لَا
يَخْتَارُنَا وَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَدِيثُ الَّذِي كَانَ يُحَدِّثُنَا بِهِ
قَالَتْ فَكَانَتْ تِلْكَ آخِرَ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْلُهُ اللَّهُمَّ الرَّفِيقَ الْأَعْلَى |
|
61.96/6028. Telah menceritakan kepadaku Yahya
bin Bukair telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Uqail
dari Ibnu Syihab telah memberitakan kepadaku Sa'id bin Musayyab
dan 'Urwah bin Zubair di kalangan pemuka ahlul 'ilmi, bahwasanya
'Aisyah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengatakan 'Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam pernah bersabda ketika beliau sehat; Tak seorang Nabi pun diwafatkan selain diperlihatkan
tempat tinggalnya di surga, kemudian ia disuruh memilih (untuk tetap hidup di
dunia atau wafat). Tatkala beliau sakit dan kepalanya berada di pahaku,
beliau pingsan beberapa saat, kemudian sadar dan membelalakkan pandangannya
keatap, kemudian berujar; Ya Allah,
pertemukanlah aku dengan kekasih yang tertinggi. Aku berkata dalam hati;
Ini berarti beliau tidak lagi memilih untuk tetap bersama kami, dan Aisyah paham
bahwa itu adalah ucapan yang beliau perdengarkan kepada kami. Lanjut Aisyah,
itulah akhir ucapan yang Nabi shallallahu 'alaihi wasallam katakan, yaitu; Ya Allah, pertemukanlah aku dengan kekasihku yang
tertinggi. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ
عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ أَبَا عَمْرٍو
ذَكْوَانَ مَوْلَى عَائِشَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
كَانَتْ تَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ
بَيْنَ يَدَيْهِ رَكْوَةٌ أَوْ عُلْبَةٌ فِيهَا مَاءٌ يَشُكُّ عُمَرُ فَجَعَلَ
يُدْخِلُ يَدَيْهِ فِي الْمَاءِ فَيَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ وَيَقُولُ لَا إِلَهَ
إِلَّا اللَّهُ إِنَّ لِلْمَوْتِ سَكَرَاتٍ ثُمَّ نَصَبَ يَدَهُ فَجَعَلَ يَقُولُ
فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى حَتَّى قُبِضَ وَمَالَتْ يَدُهُ قَالَ أَبُو عَبْد
اللَّهِ الْعُلْبَةُ مِنْ الْخَشَبِ وَالرَّكْوَةُ مِنْ الْأَدَمِ |
|
61.97/6029. Telah menceritakan kepadaku Muhammad
bin 'Ubaid bin maimun, telah menceritakan kepada kami Isa bin Yunus
dari Umar bin Sa'id mengatakan, telah meberitakan kepadaku Ibnu Abi
Mulaikah bahwasanya Amru bin Dzakwan pembantu 'Aisyah memberitakan
kepadanya bahwa 'Aisyah radliyallahu'anha mengatakan; Di depan Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam ada kantong kulit atau bejana berisi air -Umar ragu
kepastiannya--, lantas beliau masukkan kedua tangannya dalam air dan beliau usap
wajahnya dengan keduanya dan beliau ucapkan: Laa-ilaaha-illallah, sungguh kematian diriingi
sekarat, sungguh kematian diriingi sekarat, kemudian beliau julurkan
tangannya dan berseru: Ya Allah, pertemukanlah
aku dengan kekasihku yang tertinggi, hingga akhirnya beliau wafat dan
tangannya dalam keadaan miring. Abu Ubaidullah mengatakan dengan redaksi 'bejana
kayu dan kantung air dari kulit.' |
|
|
حَدَّثَنِي
صَدَقَةُ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
كَانَ رِجَالٌ مِنْ الْأَعْرَابِ جُفَاةً يَأْتُونَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَسْأَلُونَهُ مَتَى السَّاعَةُ فَكَانَ يَنْظُرُ إِلَى
أَصْغَرِهِمْ فَيَقُولُ إِنْ يَعِشْ هَذَا لَا يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ
عَلَيْكُمْ سَاعَتُكُمْ قَالَ هِشَامٌ يَعْنِي مَوْتَهُمْ |
|
61.98/6030. Telah menceritakan kepadaku
Shadaqah, telah memberitakan kepada kami 'Abdah dari Hisyam
dari Ayahnya dari 'Aisyah mengatakan, ada beberapa laki-laki arab
badui yang keras perangainya mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
mereka bertanya kepada beliau kapan kematian terjadi? Kontan beliau melihat yang
paling muda diantara mereka sembari mengatakan: "Jika anak ini hidup, niscaya belum ia lanjut usia,
hingga telah kalian temui kematian kalian." |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ
حَلْحَلَةَ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ بْنِ
رِبْعِيٍّ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ فَقَالَ مُسْتَرِيحٌ
وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمُسْتَرِيحُ
وَالْمُسْتَرَاحُ مِنْهُ قَالَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ مِنْ نَصَبِ
الدُّنْيَا وَأَذَاهَا إِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ وَالْعَبْدُ الْفَاجِرُ يَسْتَرِيحُ
مِنْهُ الْعِبَادُ وَالْبِلَادُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ |
|
61.99/6031. Telah menceritakan kepada kami
Ismail mengatakan, telah menceritakan kepadaku Malik dari
Muhammad bin Amru bin Halhalah dari Ma'bad bin Ka'b bin malik dari
Abu Qatadah bin Rib'i Al Anshari, ia menceritakan bahwasanya Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam pernah dilewati jenazah, kemudian beliau bersabda:
Telah tiba gilirannya seorang mendapat
kenyamanan atau yang lain menjadi nyaman. Para sahabat bertanya; 'Wahai
Rasulullah, apa maksud anda ada orang mendapat kenyamanan atau yang lain menjadi
nyaman? ' Jawab Nabi: seorang hamba yang
mukmin akan memperoleh kenyamanan dari kelelahan dunia dan
kesulitan-kesulitannya menuju rahmat Allah, sebaliknya hamba yang jahat,
manusia, negara, pepohonan atau hewan menjadi nyaman karena
kematiannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ حَدَّثَنِي ابْنُ كَعْبٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مُسْتَرِيحٌ وَمُسْتَرَاحٌ
مِنْهُ الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ |
|
61.100/6032. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad, telah menceritakan kepada kami Yahya dari Abdurabbih
bin Sa'id dari Muhammad bin Amru bin Halhalah, telah menceritakan
kepadaku Ibnu Ka'b dari Abu Qatadah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, bersabda: "telah tiba giliran
seseorang memperoleh kenyamanan atau yang lain menjadi nyaman. Seorang mukmin,
dialah yang memperoleh kenyamanan itu." |
|
|
حَدَّثَنَا
الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ
بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتْبَعُ الْمَيِّتَ ثَلَاثَةٌ
فَيَرْجِعُ اثْنَانِ وَيَبْقَى مَعَهُ وَاحِدٌ يَتْبَعُهُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ
وَعَمَلُهُ فَيَرْجِعُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ وَيَبْقَى عَمَلُهُ |
|
61.101/6033. Telah menceritakan kepada kami Al
Humaidi telah menceritakan kepada kami Sufyan telah menceritakan
kepada kami Abdullah bin Abu Bakar bin Amru bin Hazm ia mendengar Anas
bin Malik menuturkan, Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: "Mayyit diiringi tiga hal, yang dua akan kembali
sedang yang satu terus menyertainya, ia diiringi oleh keluarganya, hartanya dan
amalnya. Harta dan keluarganya akan kembali, sedang amalnya akan terus tetap
bersamanya." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ
عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمْ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ
غُدْوَةً وَعَشِيًّا إِمَّا النَّارُ وَإِمَّا الْجَنَّةُ فَيُقَالُ هَذَا
مَقْعَدُكَ حَتَّى تُبْعَثَ إِلَيْهِ |
|
61.102/6034. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'man telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari
Ayyub dari Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma
mengatakan, Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam bersabda: "Jika salah seorang diantara kalian meninggal,
huniannya akan diperlihatkan baginya diwaktu pagi dan sore, entah neraka ataukah
surga, lantas dikatakan kepadanya 'Ini hunianmu' yang demikian terus berlaku
hingga kiamat tiba." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ
عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا
تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا |
|
61.103/6035. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Ja'd telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dari Al A'masy
dari Mujahid dari 'Aisyah mengatakan, Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Janganlah kalian mencaci
orang yang telah mati, sebab mereka telah menghadapi apa yang mereka
lakukan." |
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ
عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبْدِ
الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ
اسْتَبَّ رَجُلَانِ رَجُلٌ مِنْ الْمُسْلِمِينَ وَرَجُلٌ مِنْ الْيَهُودِ فَقَالَ
الْمُسْلِمُ وَالَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّدًا عَلَى الْعَالَمِينَ فَقَالَ
الْيَهُودِيُّ وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْعَالَمِينَ قَالَ فَغَضِبَ
الْمُسْلِمُ عِنْدَ ذَلِكَ فَلَطَمَ وَجْهَ الْيَهُودِيِّ فَذَهَبَ الْيَهُودِيُّ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ
مِنْ أَمْرِهِ وَأَمْرِ الْمُسْلِمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَكُونُ فِي أَوَّلِ مَنْ يُفِيقُ فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ
بِجَانِبِ الْعَرْشِ فَلَا أَدْرِي أَكَانَ مُوسَى فِيمَنْ صَعِقَ فَأَفَاقَ
قَبْلِي أَوْ كَانَ مِمَّنْ اسْتَثْنَى اللَّهُ |
|
61.104/6036. Telah menceritakan kepadaku Abdul
'Aziz bin Abdullah mengatakan, telah menceritakan kepadaku Ibrahim bin
Sa'd dari Ibnu Syihab dari Abu Salamah bin Abdurrahman dan
Abdurrahman Al A'raj, keduanya menceritakan kepadanya, bahwa Abu
Hurairah mengatakan; ada dua orang laki-laki saling mencaci, yang pertama
muslim dan yang kedua yahudi, si muslim mengatakan; 'Demi Dzat yang telah
memilih Muhammad diatas seluruh manusia.' Si yahudi tak mau kalah mengatakan;
'Demi Dzat yang memilih Musa diatas seluruh manusia.' Kata Abu Hurairah, si
muslim kontan murka seketika itu dan menampar si yahudi. Si yahudi kontan
mengadukan kasusnya kepada Rasulullah shallallahu'alaihiwasallam, dan
memberitahukan seluruh kasusnya bersama si muslim. Rasulullah
shallallahu'alaihiwasallam lalu bersabda: "Jangan kalian memilih aku diatas Musa, sebab manusia
pada hari kiamat nanti akan pingsan, dan akulah yang pertama-tama siuman, tak
tahunya Musa juga telah siuman namun masih lemah disamping arsy, sehingga aku
tak tahu apakah Musa diantara yang pingsan lalu siuman sebelumku, ataukah
diantara yang Allah kecualikan (tidak pingsan)." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنْ
الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَصْعَقُ النَّاسُ حِينَ يَصْعَقُونَ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ قَامَ
فَإِذَا مُوسَى آخِذٌ بِالْعَرْشِ فَمَا أَدْرِي أَكَانَ فِيمَنْ صَعِقَ رَوَاهُ
أَبُو سَعِيدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
61.105/6037. Telah menceritakan kepada kami Abul
Yaman, telah memberitakan kepada kami Syu'aib telah menceritakan
kepada kami Abu Az Zanad dari Al A'raj dari Abu Hurairah
radliyallahu'anhu, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
"Dihari kiamat Allah menggenggam bumi dan
melipat langit dengan tangan kanan-Nya seraya mengatakan; 'Akulah Sang Raja,
mana yang mendakwakan diri raja-raja bumi?" |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنْ
الزُّهْرِيِّ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَقْبِضُ
اللَّهُ الْأَرْضَ وَيَطْوِي السَّمَاءَ بِيَمِينِهِ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ
أَيْنَ مُلُوكُ الْأَرْضِ |
|
61.106/6038. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Muqatil telah mengabarkan kepada kami Abdullah telah
mengabarkan kepada kami Yunus dari Az Zuhri telah menceritakan
kepadaku Said bin Al Musayyab dari Abu Hurairah radliyallahu'anhu,
dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Allah menggenggam bumi
dan melipat langit dengan tangan kanan-Nya seraya mengatakan; 'Akulah Sang Raja, mana yang mendakwakan diri
raja-raja bumi?" |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي
هِلَالٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَكُونُ
الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُبْزَةً وَاحِدَةً يَتَكَفَّؤُهَا الْجَبَّارُ
بِيَدِهِ كَمَا يَكْفَأُ أَحَدُكُمْ خُبْزَتَهُ فِي السَّفَرِ نُزُلًا لِأَهْلِ
الْجَنَّةِ فَأَتَى رَجُلٌ مِنْ الْيَهُودِ فَقَالَ بَارَكَ الرَّحْمَنُ عَلَيْكَ
يَا أَبَا الْقَاسِمِ أَلَا أُخْبِرُكَ بِنُزُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ قَالَ بَلَى قَالَ تَكُونُ الْأَرْضُ خُبْزَةً وَاحِدَةً كَمَا قَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا ثُمَّ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ
أَلَا أُخْبِرُكَ بِإِدَامِهِمْ قَالَ إِدَامُهُمْ بَالَامٌ وَنُونٌ قَالُوا وَمَا
هَذَا قَالَ ثَوْرٌ وَنُونٌ يَأْكُلُ مِنْ زَائِدَةِ كَبِدِهِمَا سَبْعُونَ
أَلْفًا |
|
61.107/6039. Telah menceritakan kepada kami
Yahya bin Bukair telah menceritakan kepada kami Al Laits dari
Khalid dari Sa'id bin Abu Hilal dari Zaid bin Aslam dari
'Atho' bin yasar dari Abu Sa'id Al Khudzri, Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Pada hari kiamat
bumi bagaikan sekeping roti, Allah Al Jabbar memutar-mutarnya dengan tangan-Nya
sebagaimana salah seorang diantara kalian bisa memutar-mutar rotinya dalam
perjalanan sebagai kabar gembira penghuni surga. Selanjutnya ada seorang
yahudi dan berujar; 'Kiranya Allah Arrahman memberkatimu wahai Abul Qasim,
maukah kamu kuberitahu kabar gembira penghuni surga dihari kiamat nanti? ' baik Jawab Nabi. Lanjut si yahudi; 'Bumi
ketika itu bagaikan sekeping roti' sebagaimana disabdakan Nabi shallallahu
'alaihi wasallam. Lantas Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memandang kami dan
tertawa hingga terlihat gigi serinya, kemudian Nabi berujar; Maukah kamu kuberitahu lauk penghuni surga?
Lanjut beliau; lauk mereka adalah sapi dan
ikan paus. Mereka bertanya; 'Apa keistimewaan daging ini? ' Nabi
menjawab: sobekan hati ikan paus dan sapi itu,
bisa disantap untuk tujuh puluh ribu orang. |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنِي
أَبُو حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى
أَرْضٍ بَيْضَاءَ عَفْرَاءَ كَقُرْصَةِ نَقِيٍّ قَالَ سَهْلٌ أَوْ غَيْرُهُ لَيْسَ
فِيهَا مَعْلَمٌ لِأَحَدٍ |
|
61.108/6040. Telah menceritakan kepada kami
Sa'id bin Abu Maryam telah mengabarkan kepada kami Muhammad bin
Ja'far berkata; telah menceritakan kepadaku Abu Hazim mengatakan, aku
mendengar Sahal bin Sa'd mengatakan, aku mendengar Nabi shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Pada hari kiamat
manusia dikumpulkan diatas tanah putih cemerlang bagaikan roti yang
bersih. Kata Sahal, disana tak ada satu tanda pun bagi
seseorang. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى ثَلَاثِ طَرَائِقَ رَاغِبِينَ رَاهِبِينَ
وَاثْنَانِ عَلَى بَعِيرٍ وَثَلَاثَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَأَرْبَعَةٌ عَلَى بَعِيرٍ
وَعَشَرَةٌ عَلَى بَعِيرٍ وَيَحْشُرُ بَقِيَّتَهُمْ النَّارُ تَقِيلُ مَعَهُمْ
حَيْثُ قَالُوا وَتَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا وَتُصْبِحُ مَعَهُمْ حَيْثُ
أَصْبَحُوا وَتُمْسِي مَعَهُمْ حَيْثُ أَمْسَوْا |
|
61.109/6041. Telah menceritakan kepada kami
Mu'alla bin Asad telah menceritakan kepada kami Wuhaib dari
Ibnu Thawus dari ayahnya dari Abu Hurairah radliallahu
'anhu, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bersabda: "Manusia dikumpulkan di hari kiamat dengan tiga
jalan, untuk manusia yang harap-harap cemas, dua jalan untuk mereka yang
menunggang unta, tiga jalan lagi untuk mereka yang menunggang unta, empat jalan
lagi untuk mereka yang menunggang unta, dan sepuluh jalan lagi untuk mereka yang
menunggang unta, sedang sisanya disatukan oleh neraka, neraka itu selalu
menyertai mereka ketika mereka tidur siang, tidur malam, berpagi hari, dan
bersore hari." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَيْفَ يُحْشَرُ
الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ قَالَ أَلَيْسَ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى الرِّجْلَيْنِ
فِي الدُّنْيَا قَادِرًا عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
قَالَ قَتَادَةُ بَلَى وَعِزَّةِ رَبِّنَا |
|
61.110/6042. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Yunus bin
Muhammad Al Baghdadi telah menceritakan kepada kami Syaiban dari
Qatadah telah menceritakan kepada kami Anas bin malik
radhilayyahu'anhu, ada seseorang berujar; 'hai Nabiyullah, bagaimana orang kafir
dikumpulkan dengan cara ditelungkupkan (dijungkirkan) diatas wajahnya? ' Nabi
menjawab: Bukankah Dzat yang menjadikannya
bisa berjalan dengan kedua kakinya di dunia bisa menjadikannya berjalan diatas
wajahnya pada hari kiamat? 'Benar, demi kekuasaan Rabb kami, Kata Qatadah mengiyakan. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيٌّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ
سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ إِنَّكُمْ مُلَاقُو اللَّهِ حُفَاةً عُرَاةً مُشَاةً غُرْلًا قَالَ
سُفْيَانُ هَذَا مِمَّا نَعُدُّ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ سَمِعَهُ مِنْ
النَّبِيِّ |
|
61.111/6043. Telah menceritakan kepada kami
Ali telah menceritakan kepada kami Sufyan, Amru mengatakan;
aku mendengar Sa'id bin Jubair, aku mendengar Ibnu 'Abbas, aku
mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda; "Kalian bertemu Allah dalam keadaan tidak beralas
kaki, telanjang, berjalan, dan tidak dikhitan.' Kata Sufyan, hadits ini kami
anggap Ibnu Abbas mendengarnya dari Nabi. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ
جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ
إِنَّكُمْ مُلَاقُو اللَّهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا |
|
61.112/6044. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Sufyan dari
'Amru dari Sa'id bin Jubair dari Ibnu 'Abbas
radhilayyahu'anhuma, mengatakan; Aku mendengar Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam ketika beliau berorasi diatas minbar bersabda: "Kalian bertemu Allah dengan tidak beralas kaki,
telanjang dan tidak dikhitan." |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
قَالَ قَامَ فِينَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَقَالَ
إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا { كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ
نُعِيدُهُ } الْآيَةَ وَإِنَّ أَوَّلَ الْخَلَائِقِ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ
إِبْرَاهِيمُ وَإِنَّهُ سَيُجَاءُ بِرِجَالٍ مِنْ أُمَّتِي فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ
الشِّمَالِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي فَيَقُولُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا
أَحْدَثُوا بَعْدَكَ فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ { وَكُنْتُ
عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ إِلَى قَوْلِهِ الْحَكِيمُ } قَالَ
فَيُقَالُ إِنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ |
|
61.113/6045. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami Ghundar telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Mughirah bin Nu'man dari
Sa'id bin Jubair dari Ibnu'Abbas mengatakan, Nabi shallallahu
'alaihi wasallam pernah berdiri di tengah-tengah kami menyampaikan orasi, lantas
bersabda: "Kalian dikumpulkan dengan keadaan
tidak beralas kaki, telanjang dan tidak dikhitan, sambil beliau mengutip firman
Allah 'Sebagaimana kami menciptakan awal mula, begitulah kami mengembalikannya'
(QS. Anbiya' 104). Manusia pertama-tama yang diberi pakaian adalah Ibrahim
'alaihissalam, dan ia didatangkan dengan beberapa orang umatku, lantas mereka
diseret ke sebelah kiri, sehingga aku mengiba-iba; 'Ya rabbi, tolong sahabatku,
tolong sahabatku' Namun Allah hanya menjawab; 'engkau tidak tahu, apa yang
mereka perbuat setelahnya'. Maka hanya kuutarakan sebagaimana ucapan seorang
hamba yang shalih (maksudnya ucapan 'isa), 'Dan aku menjadi saksi mereka ketika
aku berada ditengah-tengah mereka' hingga ayat 'sesungguhnya Engkau Maha
Perkasa' (QS. Almaidah 118-119). Kata Ibnu 'Abbas, ada berita bahwa mereka
murtad di kemudian hari. |
|
|
حَدَّثَنَا
قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ
أَبِي صَغِيرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ حَدَّثَنِي
الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تُحْشَرُونَ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالَ
الْأَمْرُ أَشَدُّ مِنْ أَنْ يُهِمَّهُمْ ذَاكِ |
|
61.114/6046. Telah menceritakan kepada kami Qais
bin Hafsh telah menceritakan kepada kami Khalid bin Al Kharits telah
menceritakan kepada kami Khatim bin Abi Shaghirah dari Abdullah bin
Abi Mulaikah mengatakan, telah menceritakan kepadaku Al Qasim bin
Muhammad bin Abu Bakr bahwasanya 'Aisyah radhilayyahu'anhuma
menuturkan, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Kalian dikumpulkan dengan keadaan tidak beralas
kaki, telanjang, dan tidak beralas kaki. 'Aisyah menyela; 'Hai
Rasulullah, laki-laki dan perempuan, satu sama lain bisa melihat auratnya? '
Nabi menjawab: Kejadian ketika itu lebih
dahsyat sehingga memalingkan mereka dari keinginan seperti itu. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا مَعَ
النَّبِيِّ فِي قُبَّةٍ فَقَالَ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ
الْجَنَّةِ قُلْنَا نَعَمْ قَالَ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ
الْجَنَّةِ قُلْنَا نَعَمْ قَالَ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ
الْجَنَّةِ قُلْنَا نَعَمْ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنِّي
لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَذَلِكَ أَنَّ الْجَنَّةَ لَا
يَدْخُلُهَا إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ وَمَا أَنْتُمْ فِي أَهْلِ الشِّرْكِ إِلَّا
كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الْأَسْوَدِ أَوْ كَالشَّعْرَةِ
السَّوْدَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الْأَحْمَرِ |
|
61.115/6047. Telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami Ghundar telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu Ishaq dari Amru bin
Maimun dari Abdullah menuturkan; 'Suatu saat kami bersama Nabi dalam
sebuah hunian dari tanah liat, tiba-tiba Nabi berujar: Puaskah kalian menjadi seperempat penghuni
surga? 'ya', Jawab kami. Nabi berujar lagi: Puaskah kalian menjadi sepertiga penghuni
surga? 'ya, ' Jawab kami. Nabi berujar lagi: Puaskah kalian menjadi separoh penghuni
surga? 'ya, ' Jawab kami. Nabi bersabda: Demi Dzat yang jiwaku berada di Tangan-Nya, sungguh
aku berharap kalian menjadi separoh penghuni surga, dan surga tak dimasuki
selain seorang muslim, dan perbandingan kalian diantara pemeluk kesyirikan tak
lain hanyalah seperti rambut putih di kulit sapi hitam atau dengan
redaksi; seperti sehelai rambut hitam di kulit
sapi merah. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِي أَخِي عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ أَبِي الْغَيْثِ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ آدَمُ فَتَرَاءَى ذُرِّيَّتُهُ فَيُقَالُ
هَذَا أَبُوكُمْ آدَمُ فَيَقُولُ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ فَيَقُولُ أَخْرِجْ بَعْثَ
جَهَنَّمَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ كَمْ أُخْرِجُ فَيَقُولُ أَخْرِجْ
مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا
أُخِذَ مِنَّا مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ فَمَاذَا يَبْقَى مِنَّا
قَالَ إِنَّ أُمَّتِي فِي الْأُمَمِ كَالشَّعَرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي الثَّوْرِ
الْأَسْوَدِ |
|
61.116/6048. Telah menceritakan kepadaku
Isma'il telah menceritakan kepada kami saudaraku dari
Sulaiman dari Tsaur dari Abu Al Ghaits dari Abu
Hurairah bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Yang pertama-tama dipanggil pada hari kiamat adalah
Adam, lantas anak cucu keturunannya kelihatan dan diperkenalkan kepada mereka;
'Ini ayah pertama-tama kalian, Adam.' Adam menjawab; 'Baik dan aku memenuhi
panggilan-Mu.' Allah bertitah; 'Datangkanlah utusan-utusan Jahannam dari anak
cucumu! ' Adam bertanya; 'Wahai Rabb, berapa aku datangkan? ' Allah menjawab;
'datangkanlah dari setiap seratus orang, Sembilan puluh Sembilan orang!
Para sahabat berujar; 'Wahai Rasulullah, jika setiap seratus dari kami diambil
Sembilan sepuluh orang, kami tinggal berapa? ' Nabi menjawab: Umatku dibandingkan umat-umat lainnya hanyalah
bagaikan sehelai rambut putih di seekor sapi hitam. |
|
|
حَدَّثَنِي
يُوسُفُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ اللَّهُ يَا آدَمُ فَيَقُولُ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي
يَدَيْكَ قَالَ يَقُولُ أَخْرِجْ بَعْثَ النَّارِ قَالَ وَمَا بَعْثُ النَّارِ
قَالَ مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَ مِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ فَذَاكَ حِينَ
يَشِيبُ الصَّغِيرُ { وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ
سَكْرَى وَمَا هُمْ بِسَكْرَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ } فَاشْتَدَّ
ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّنَا ذَلِكَ الرَّجُلُ قَالَ
أَبْشِرُوا فَإِنَّ مِنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ أَلْفًا وَمِنْكُمْ رَجُلٌ ثُمَّ
قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأَطْمَعُ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ
الْجَنَّةِ قَالَ فَحَمِدْنَا اللَّهَ وَكَبَّرْنَا ثُمَّ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي
بِيَدِهِ إِنِّي لَأَطْمَعُ أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِنَّ
مَثَلَكُمْ فِي الْأُمَمِ كَمَثَلِ الشَّعَرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ
الْأَسْوَدِ أَوْ الرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الْحِمَارِ |
|
61.117/6049. Telah menceritakan kepada kami
Yusuf bin Musa telah menceritakan kepada kami Jarir dari Al
A'masy dari Abu Shalih dari Abu Sa'id mengatakan, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Allah
berfirman; 'hai Adam'. 'Baik dan aku penuhi panggilan-MU ya Allah, dan seluruh
kebaikan di tangan-Mu, Jawab Adam. Allah melanjutkan; 'datangkan
utusan-utusan neraka! ' Adam menjawab; 'berapa utusan neraka? ' Tanya Adam.
Allah menjawab; 'Setiap seribu orang, datangkan sembilan ratus sembilan puluh
sembilan orang.' Dan ketika itulah anak kecil menjadi beruban karenanya,
sebagaimana ayat; 'Dan setiap orang yang hamil melahirkan bayinya, dan kau lihat
manusia mabuk padahal sejatinya mereka tidak mabuk, hanya karena siksa Alalh
sedemikian dahsyatnya' (QS. Alhajj, 2). Yang
demikian menjadikan mereka gusar, sehingga para sahabat bertanya-tanya; 'Wahai
Rasulullah, siapa diantara kami yang termasuk dijebloskan ke neraka itu! ' Nabi
menjawab; Tenanglah kalian, sebab jika Ya'juj dan ma'juj dimasukkan
neraka sebanyak seribu, dari kalian hanya satu. Selanjutnya beliau bersabda: Demi Dzat yang
jiwaku berada di Tangan-Nya, sungguh aku berkeinginan sekiranya kalian menjadi
sepertiga penghuni surga. Kata Abu Said;
lantas kami pun memuji Allah dan bertakbir, kemudian Nabi bersabda: Demi
dzat yang jiwaku berad di Tangan-Nya, sungguh aku berharap jika kalian menjadi
separoh penghuni surga, dan permisalan kalian dibandingkan umat lainnya hanyalah
bagaikan sehelai rambut putih di kulit sapi hitam atau bagaikan belang hitam di
lengan keledai. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ
عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ }
قَالَ يَقُومُ أَحَدُهُمْ فِي رَشْحِهِ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ |
|
61.118/6050. Telah menceritakan kepada kami
Ismail bin Abban telah menceritakan kepada kami 'Isa bin Yunus
telah menceritakan kepada kami Ibnu 'Aun dari Nafi' dari Ibnu
'Umar radhilayyahu'anhuma, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam perihal
firman Allah; 'Pada hari manusia menghadap Allah rabb semesta alam' (QS.
Almuthaffifirn 4-5), sabda beliau; Mereka
dihari itu dalam genangan keringatnya hingga pertengahan kedua
telinganya. |
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ عَنْ ثَوْرِ
بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْغَيْثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَعْرَقُ النَّاسُ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَذْهَبَ عَرَقُهُمْ فِي الْأَرْضِ سَبْعِينَ ذِرَاعًا
وَيُلْجِمُهُمْ حَتَّى يَبْلُغَ آذَانَهُمْ |
|
61.119/6051. Telah menceritakan kepadaku Abdul
'Aziz bin Abdullah mengatakan, telah menceritakan kepadaku Sulaiman
dari Tsaur bin Yazid dari Abul Ghaits dari Abu Hurairah
radliallahu 'anhu, bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
"Pada hari kiamat manusia berkeringat, hingga
keringat mereka di bumi setinggi tujuh puluh hasta dan menenggelamkan mereka
hingga telinga." |
|
|
حَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ
سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ بِالدِّمَاءِ |
|
61.120/6052. Telah menceritakan kepada kami Umar
bin Hafsh telah menceritakan kepada kami Ayahku telah menceritakan
kepada kami Al A'masy telah menceritakan kepadaku Syaqiq, aku
mendengar Abdullah radhilayyahu'anhu mengatakan; Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Yang pertama-tama
diputuskan diantara manusia (dihari kiamat) adalah masalah
darah." |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ
كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ لِأَخِيهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهَا فَإِنَّهُ لَيْسَ
ثَمَّ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُؤْخَذَ لِأَخِيهِ مِنْ
حَسَنَاتِهِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ أَخِيهِ
فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ |
|
61.121/6053. Telah menceritakan kepada kami
Ismail mengatakan, telah menceritakan kepadaku Malik dari Sa'id
Al Maqburi dari Abu Hurairah radhilayyahu'anhu, bahwasanya Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: "Barangsiapa yang memiliki kezhaliman terhadap
saudaranya, hendaklah ia meminta dihalalkan, sebab dinar dan dirham (dihari
kiamat) tidak bermanfaat, kezalimannya harus dibalas dengan cara kebaikannya
diberikan kepada saudaranya, jika ia tidak mempunyai kebaikan lagi, kejahatan
kawannya diambil dan dipikulkan kepadanya." |
|
|
حَدَّثَنِي
الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ { وَنَزَعْنَا مَا فِي
صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ } قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي
الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْلُصُ
الْمُؤْمِنُونَ مِنْ النَّارِ فَيُحْبَسُونَ عَلَى قَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ
وَالنَّارِ فَيُقَصُّ لِبَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ مَظَالِمُ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي
الدُّنْيَا حَتَّى إِذَا هُذِّبُوا وَنُقُّوا أُذِنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ
فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَأَحَدُهُمْ أَهْدَى بِمَنْزِلِهِ فِي
الْجَنَّةِ مِنْهُ بِمَنْزِلِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا |
|
61.122/6054. Telah menceritakan kepadaku Shalat
bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai' perihal
firman Allah: 'dan kami cabut kedengkian yang berada di dada mereka' (QS. Alhijr
47) ia menuturkan, telah menceritakan kepada kami Sa'id dari
Qatadah dari Abu Mutawakkil An Naji, bahwasanya Abu sa'id Al
Khudzri radhilayyahu'anhu mengatakan, Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Orang mukmin selamat dari
neraka, kemudian dihisab diatas jembatan antara surga dan neraka, sehingga
kezhaliman sesama mereka di dunia diqisas satu sama lainnya, sehingga jika
mereka telah bersih dan suci, mereka dipersilahkan masuk surga, Demi Dzat yang
jiwaku berada di Tangan-Nya, sungguh mereka lebih kenal hunian mereka di surga,
daripada mereka kenal terhadap huniannya ketika di dunia." |
|
|
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ ابْنِ أَبِي
مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ عُذِّبَ قَالَتْ قُلْتُ أَلَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ
تَعَالَى { فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا } قَالَ ذَلِكِ الْعَرْضُ
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُثْمَانَ
بْنِ الْأَسْوَدِ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مِثْلَهُ وَتَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ وَأَيُّوبُ
وَصَالِحُ بْنُ رُسْتُمٍ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
61.123/6055. Telah menceritakan kepada kami
Ubaidullah bin Musa dari Utsman bin Al Aswad dari Ibnu Abi
Mulaikah dari 'Aisyah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau
bersabda: Barangsiapa yang hisabnya dituntut
(dinampakkan), maka ia disiksa. Kata Aisyah, saya bertanya; Bukankah
Allah ta'ala berfirman 'Maka ia dihisab dengan hisab yang mudah? (QS. Al
Insyiqaq 8), Nabi menjawab; ayat itu maksudnya
hanyalah 'ardh (hari ketika amal diperlihatkan) . Telah menceritakan
kepadaku 'Amru bin 'Ali telah menceritakan kepada kami Yahya bin
Sa'id dari 'Utsman bin Al Aswad, aku mendengar Ibnu Abi
Mulaikah mengatakan; aku mendengar 'Aisyah radliallahu 'anha
mengatakan, aku mendengar Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bersabda semisal
hadits diatas. Dan hadits ini diperkuat oleh Ibnu Juraij, Muhammad bin
Sulaim, Ayyub dan Shalih bin rustum dari Ibnu Abi
Mulaikah dari 'Aisyah dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam. |
|
|
حَدَّثَنِي
إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ
بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ حَدَّثَنِي
الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيْسَ أَحَدٌ يُحَاسَبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
إِلَّا هَلَكَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى
{ فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا
يَسِيرًا } فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا
ذَلِكِ الْعَرْضُ وَلَيْسَ أَحَدٌ يُنَاقَشُ الْحِسَابَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا
عُذِّبَ |
|
61.124/6056. Telah menceritakan kepada kami
Ishaq bin Manshur telah menceritakan kepada kami Rauh bin 'Ubadah
telah menceritakan kepada kami Hatim bin Abi Shaghirah telah menceritakan
kepada kami Abdullah bin Abi Mulaikah telah menceritakan kepadaku Al
Qasim bin Muhammad telah menceritakan kepadaku 'Aisyah, bahwasanya
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tidak seorang pun yang di (paparkan) hisabnya
melainkan akan celaka. Maka saya bertanya; 'Wahai Rasulullah, Bukankah
Allah berfirman; 'barangsiapa yang diberi kitabnya dari sebelah kanan, maka ia
menghadapi hisab yang mudah? (QS. Al Insyiqaq 7-8) Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Yang dimaksudkan
ayat itu adalah saat amal diperlihatkan, dan tidaklah seseorang hisabnya
diperdebatkan, melainkan ia akan disiksa. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ
عُبَادَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ يَقُولُ يُجَاءُ بِالْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُ أَرَأَيْتَ
لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ
نَعَمْ فَيُقَالُ لَهُ قَدْ كُنْتَ سُئِلْتَ مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ
ذَلِكَ |
|
61.125/6057. Telah menceritakan kepada kami 'Ali
bin Abdullah Telah menceritakan kepada kami Mu'adz bin Hisyam dia
berkata; telah menceritakan kepadaku ayahku dari Qotadah dari
Anas bin malik radhilayyahu'anhu, bahwasanya Nabiyullah
Shallallahu'alaihiwasallam, -lewat jalur periwayatan lain- dan telah
menceritakan kepadaku Muhammad bin Ma'mar telah menceritakan kepada kami
Rauh bin Ubadah telah menceritakan kepada kami Sa'id dari
Qatadah telah menceritakan kepada kami Anas bin malik
radhilayyahu'anhu, bahwasanya Nabiyullah bersabda: "Pada hari kiamat orang kafir didatangkan dan
ditanya; 'Bagaimana tanggapanmu sekiranya engkau mempunyai sepenuh bumi emas,
apakah akan kau pergunakan untuk menebus dirimu? ' 'Iya, ' Jawabnya. Maka
kepadanya dikatakan; 'Dahulu kamu hanya diminta sesuatu yang lebih sepele dari
itu, (namun tak juga kamu kerjakan)." |
|
|
حَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ قَالَ
حَدَّثَنِي خَيْثَمَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَسَيُكَلِّمُهُ
اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيْسَ بَيْنَ اللَّهِ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ ثُمَّ
يَنْظُرُ فَلَا يَرَى شَيْئًا قُدَّامَهُ ثُمَّ يَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ
فَتَسْتَقْبِلُهُ النَّارُ فَمَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَّقِيَ النَّارَ
وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ قَالَ الْأَعْمَشُ حَدَّثَنِي عَمْرٌو عَنْ خَيْثَمَةَ
عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ اتَّقُوا النَّارَ ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ ثُمَّ قَالَ اتَّقُوا
النَّارَ ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ ثَلَاثًا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ يَنْظُرُ
إِلَيْهَا ثُمَّ قَالَ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَمَنْ لَمْ
يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ |
|
61.126/6058. Telah menceritakan kepada kami
'Umar bin Hafsh telah menceritakan kepada kami Ayahku mengatakan,
telah menceritakan kepadaku Al A'masy mengatakan, telah menceritakan
kepadaku Khaitsumah dari 'Adi bin Hatim menuturkan, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Tiada
seorang pun diantara kalian selain Allah akan mengajaknya bicara padahari
kiamat, tidak ada juru penerjemah antara dia dan Allah, kemudian ia
memperhatikan dan tidak ia lihat apapun di hadapannya, lantas ia melihat
depannya, selanjutnya ia didatangi oleh api, maka siapa diantara kalian mampu,
hindarilah neraka sekalipun hanya dengan sebiji kurma. Kata Al
A'masy, telah menceritakan kepadaku 'Amru dari Khaitusmah dari
'Adi bin Hatim mengatakan, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Jagalah diri kalian dari api neraka sekalipun
hanya dengan sebiji kurma. Kemudian beliau berpaling dan menyingkir,
kemudian beliau bersabda lagi: jagalah diri
kalian dari neraka, kemudian beliau berpaling dan menyingkir (tiga kali)
hingga kami beranggapan bahwa beliau melihat neraka itu sendiri, selanjutnya
beliau bersabda: Jagalah diri kalian dari
neraka sekalipun hanya dengan sebiji kurma, kalaulah tidak bisa, lakukanlah
dengan ucapan yang baik. |
|
|
حَدَّثَنَا
عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ ح قَالَ
أَبُو عَبْد اللَّهِ و حَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ
حُصَيْنٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ
عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُرِضَتْ
عَلَيَّ الْأُمَمُ فَأَخَذَ النَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْأُمَّةُ وَالنَّبِيُّ
يَمُرُّ مَعَهُ النَّفَرُ وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ مَعَهُ الْعَشَرَةُ وَالنَّبِيُّ
يَمُرُّ مَعَهُ الْخَمْسَةُ وَالنَّبِيُّ يَمُرُّ وَحْدَهُ فَنَظَرْتُ فَإِذَا
سَوَادٌ كَثِيرٌ قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ هَؤُلَاءِ أُمَّتِي قَالَ لَا وَلَكِنْ
انْظُرْ إِلَى الْأُفُقِ فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَوَادٌ كَثِيرٌ قَالَ هَؤُلَاءِ
أُمَّتُكَ وَهَؤُلَاءِ سَبْعُونَ أَلْفًا قُدَّامَهُمْ لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ
وَلَا عَذَابَ قُلْتُ وَلِمَ قَالَ كَانُوا لَا يَكْتَوُونَ وَلَا يَسْتَرْقُونَ
وَلَا يَتَطَيَّرُونَ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ فَقَامَ إِلَيْهِ
عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ قَالَ
اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ قَالَ ادْعُ
اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ قَالَ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ |
|
61.127/6059. Telah menceritakan kepada kami
'Imran bin Maisarah telah menceritakan kepada kami Ibnu Fudhail
telah menceritakan kepada kami Hushain -lewat jalur periwayatan lain, -
Abu Abdullah mengatakan; dan telah menceritakan kepadaku Asid bin Zaid
telah menceritakan kepada kami Husyaim dari Hushain mengatakan,
pernah aku di sisi Sa'id bin Jubair, selanjutnya ia katakan, Ibnu
'Abbas telah menceritakan kepadaku dengan mengatakan, Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: Beberapa
umat diperlihatkan kepadaku, maka aku melihat ada seorang Nabi lewat bersama
umatnya, kemudian lewatlah seorang Nabi bersama beberapa orang, kemudian
lewatlah seorang Nabi bersama sepuluh orang, dan Nabi bersama lima orang, dan
seorang Nabi yang berjalan sendirian. Tiba-tiba aku melihat ada rombongan besar,
maka saya tanyakan kepada Jibril; 'Apakah mereka umatku? ' 'bukan, namun
lihatlah ufuk, ' jawab Jibril. Aku melihat, tiba-tiba ada serombongan besar.
Kata Jibril; 'Itulah umatmu, dan itu ada tujuh puluh ribu orang mula-mula yang
masuk surga dengan tanpa hisab dan tanpa siksa.' Saya bertanya; 'Mengapa mereka
bisa seperti itu? ' Jibril menjawab; 'Karena mereka tidak minta di obati (dengan
cara) kay (ditempel besi panas), tidak minta diruqyah dan tidak meramal nasib
dengan burung, dan kepada rabb-Nya mereka bertawakkal. 'Ukkasyah bin
Mihshan berdiri seraya berujar; doakanlah aku,
agar Allah menjadikan diriku diantara mereka! Nabi berdoa; Ya Allah, jadikanlah dia supaya diantara
mereka! Lantas laki-laki lainnya berdiri dan berujar; Jadikanlah aku diantara mereka! Nabi
menjawab; kamu sudah didahului
'Ukkasyah. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنْ
الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ
حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَقُولُ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي زُمْرَةٌ هُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا
تُضِيءُ وُجُوهُهُمْ إِضَاءَةَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَقَالَ أَبُو
هُرَيْرَةَ فَقَامَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ الْأَسَدِيُّ يَرْفَعُ نَمِرَةً
عَلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ
قَالَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ فَقَالَ
يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ فَقَالَ سَبَقَكَ
بِهَا عُكَّاشَةُ |
|
61.128/6060. Telah menceritakan kepada kami
Mu'adz bin Asad Telah mengabarkan kepada kami Abdullah telah
mengabarkan kepada kami Yunus dari Az Zuhri mengatakan; telah
menceritakan kepadaku Sa'id bin Musayyab, bahwasanya Abu Hurairah
menceritakan kepadanya, ia menuturkan; aku mendengar Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: Serombongan umatku
masuk surga, mereka tujuh puluh ribu, wajah mereka memancarkan sinar seperti
sinar rembulan di malam purnama, Abu Hurairah mengatakan; maka Ukkasyah
bin Mihshan Al Asadi berdiri seraya mengangkat sejenis kain wol dan berujar; 'ya
Rasulullah, berdoalah kepada Allah, agar Dia menjadikanku diantara mereka! '
Nabi berdo'a: Ya Allah, jadikanlah dia
diantara mereka, lantas seorang laki-laki anshar berdiri dan berujar: 'ya
Rasulullah, berdoalah kepada Allah agar menjadikanku diantara mereka'. Nabi
menjawab; kamu telah didahului
'Ukkasyah. |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو
حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا أَوْ سَبْعُ
مِائَةِ أَلْفٍ شَكَّ فِي أَحَدِهِمَا مُتَمَاسِكِينَ آخِذٌ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ
حَتَّى يَدْخُلَ أَوَّلُهُمْ وَآخِرُهُمْ الْجَنَّةَ وَوُجُوهُهُمْ عَلَى ضَوْءِ
الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ |
|
61.129/6061. Telah menceritakan kepada kami
Sa'id bin Abu Maryam telah menceritakan kepada kami Abu Ghassan
mengatakan, telah menceritakan kepadaku Abu Hazim dari Sahal bin
Sa'd mengatakan; Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: Diantara umatku ada tujuh puluh ribu orang
atau tujuh ratus ribu orang -Sahal ragu
kepastiannya-masuk surga dengan tanpa hisab, mereka saling berhimpitan,
satu sama lain saling bergandengan, dari yang pertama-tama hingga yang terakhir
masuk surga, wajah mereka bercahaya bulan di malam purnama. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا
أَبِي عَنْ صَالِحٍ حَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَدْخُلُ أَهْلُ
الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ ثُمَّ يَقُومُ مُؤَذِّنٌ
بَيْنَهُمْ يَا أَهْلَ النَّارِ لَا مَوْتَ وَيَا أَهْلَ الْجَنَّةِ لَا مَوْتَ
خُلُودٌ |
|
61.130/6062. Telah menceritakan kepada kami 'Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim telah
menceritakan kepada kami Ayahku dari Shalih telah menceritakan
kepada kami Nafi' dari Ibnu 'Umar radliallahu 'anhuma, dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam, beliau bersabda: "Ketika penghuni surga telah memasuki surga, dan
penghuni neraka telah memasuki neraka, seorang juru seru menyampaikan
pengumuman; 'Hai penghuni neraka, sekarang tak ada lagi kematian, wahai penghuni
surga, sekarang tak ada lagi kematian, yang ada hanyalah kehidupan
abadi." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنْ
الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يُقَالُ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ لَا مَوْتَ
وَلِأَهْلِ النَّارِ يَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لَا مَوْتَ |
|
61.131/6063. Telah menceritakan kepada kami Abul
Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib telah menceritakan kepada
kami Abu Az Zanad dari Al A'raj dari Abu Hurairah
mengatakan, telah bersabda Nabi Shallallahu'alaihiwasallam: "(dihari kiamat),
penduduk surga dipanggil: 'Wahai penduduk
surga, kalian hidup abadi dan tak ada lagi kematian', dan penduduk neraka
dipanggil; 'Wahai penduduk neraka, kalian hidup abadi dan tak ada kematian
lagi.'" |
|
|
حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اطَّلَعْتُ فِي
الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ
فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ |
|
61.132/6064. Telah menceritakan kepada kami
Utsman bin Al Haitsam telah menceritakan kepada kami 'Auf dari
Abu Raja' dari 'Imran dari Nabi Shallallahu'alaihiwasallam, beliau
bersabda: "aku melihat surga, kebanyakan
penghuninya adalah orang-orang fakir, dan kulihat neraka, kebanyakan penghuninya
adalah wanita." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ
أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ قُمْتُ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَكَانَ عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا
الْمَسَاكِينَ وَأَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ غَيْرَ أَنَّ أَصْحَابَ النَّارِ
قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ وَقُمْتُ عَلَى بَابِ النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ
مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ |
|
61.133/6065. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Ismail telah mengabarkan
kepada kami At Taimi dari Abu Utsman dari Usamah dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam, beliau bersabda: Aku berdiri di pintu surga, ternyata kebanyakan yang
memasukinya adalah orang-orang miskin, sedang orang-orang yang mempunyai
kekayaan tertahan, selain penghuni-penghuni neraka telah diperintahkan ke
neraka, dan aku berdiri di pintu neraka, ternyata kebanyakan yang memasukinya
adalah wanita. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ
بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَى
الْجَنَّةِ وَأَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ جِيءَ بِالْمَوْتِ حَتَّى يُجْعَلَ
بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ثُمَّ يُذْبَحُ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ يَا أَهْلَ
الْجَنَّةِ لَا مَوْتَ وَيَا أَهْلَ النَّارِ لَا مَوْتَ فَيَزْدَادُ أَهْلُ
الْجَنَّةِ فَرَحًا إِلَى فَرَحِهِمْ وَيَزْدَادُ أَهْلُ النَّارِ حُزْنًا إِلَى
حُزْنِهِمْ |
|
61.134/6066. Telah menceritakan kepada kami
Mu'ad bin Asad telah mengabarkan kepada kami Abdullah telah
mengabarkan kepada kami Umar bin Muhammad bin Zaid dari Ayahnya
bahwa dia telah menceritakan kepadanya, dari Ibnu 'Umar mengatakan,
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam, bersabda: "Ketika penghuni surga telah memasuki surga, dan
penghuni neraka telah memasuki neraka, didatangkan kematian yang diletakkan
diantara syurga dan neraka, lantas disembelih. Seorang juru seru menyampaikan
pengumuman; 'Hai penghuni surga! Sekarang tidak ada kematian. Hai penghuni
neraka, sekarang tak ada lagi kematian. Maka penghuni surga bertambah senang
sedangkan penghuni neraka menjadi sangat sedih." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ
عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ
اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ
فَيَقُولُونَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ فَيَقُولُ هَلْ رَضِيتُمْ
فَيَقُولُونَ وَمَا لَنَا لَا نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ
أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ فَيَقُولُ أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالُوا
يَا رَبِّ وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ فَيَقُولُ أُحِلُّ عَلَيْكُمْ
رِضْوَانِي فَلَا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا |
|
61.135/6067. Telah menceritakan kepada kami
Mu'adz bin Asad telah mengabarkan kepada kami Abdullah telah
mengabarkan kepada kami Malik bin Anas dari Zaid bin Aslam dari
'Atho' bin yasar dari Abu Said Al Khudzri mengatakan, Rasulullah
Shallallahu'alaihi wasalalm bersabda: "Allah
tabaraka wata'ala berfirman kepada penghuni surga; 'Wahai penghuni surga! '
'Baik, dan kami penuhi panggilan-Mu, ' Jawab penghuni surga. Allah berfirman;
'telah puaskah kalian? ' mereka menjawab; 'Bagaimana mungkin kami tidak puas,
sementara Engkau telah memberi kami yang belum pernah Engkau berikan kepada
seorang pun dari makhluk-Mu.' Maka Allah berrfirman; 'Sekarang Aku beri kalian
suatu yang lebih utama daripada itu.' Penghuni surga bertanya; 'Wahai rabbi, apa
yang lebih utama dari kesemuanya? ' Allah berfirman; 'Kuhalalkan keridhaan-Ku
untuk kalian, dan Aku tidak murka kepada kalian
selama-lamanya.'" |
|
|
حَدَّثَنِي
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا
أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ أُصِيبَ حَارِثَةُ
يَوْمَ بَدْرٍ وَهُوَ غُلَامٌ فَجَاءَتْ أُمُّهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْتَ مَنْزِلَةَ
حَارِثَةَ مِنِّي فَإِنْ يَكُ فِي الْجَنَّةِ أَصْبِرْ وَأَحْتَسِبْ وَإِنْ تَكُنْ
الْأُخْرَى تَرَى مَا أَصْنَعُ فَقَالَ وَيْحَكِ أَوَهَبِلْتِ أَوَجَنَّةٌ
وَاحِدَةٌ هِيَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ وَإِنَّهُ لَفِي جَنَّةِ
الْفِرْدَوْسِ |
|
61.136/6068. Telah menceritakan kepadaku
Abdullah bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Mu'awiyah bin
Amru dan telah menceritakan kepada kami Abu Ishaq dari Humaid
mengatakan, aku mendengar Anas mengatakan; Haritsah gugur di perang Badar
sedang ia masih berusia muda. Kemudian ibunya mendatangi Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam dan berujar; "Ya Rasulullah, engkau telah tahu tempat
tinggal Haritsah daripada aku, kalaulah dia di surga, maka aku akan bersabar dan
mengharap pahala, dan jikalau ditempat lain, akan kau lihat apa yang kulakukan".
Maka Nabi bersabda: "apakah kamu mengira bahwa
surga hanyalah satu tingkatan, sungguh surga mempunyai sekian banyak tingkatan,
dan sungguh dia berada di surga Firdaus." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا الْفُضَيْلُ
عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ مَا بَيْنَ مَنْكِبَيْ الْكَافِرِ مَسِيرَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ
للرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا
الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ
بْنِ سَعْدٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ
فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لَا
يَقْطَعُهَا قَالَ أَبُو حَازِمٍ فَحَدَّثْتُ بِهِ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي
عَيَّاشٍ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ
الْجَوَادَ الْمُضَمَّرَ السَّرِيعَ مِائَةَ عَامٍ مَا يَقْطَعُهَا |
|
61.137/6069. Telah menceritakan kepada kami
Mu'adz bin Asad telah mengabarkan kepada kami Al Fadhl bin Musa
telah mengabarkan kepada kami Al Fudhail dari Abu Hazim dari
Abu Hurairah dari Nabi shallallahu'alaihiwasallam, beliau bersabda: (Di neraka), jarak antara kedua pundak orang kafir
sejauh perjalanan tiga hari bagi pengendara yang memacu kendaraannya dengan
cepat, sedang Ishaq bin Ibrahim mengatakan; telah mengabarkan
kepada kami Al Mughirah bin Salamah telah menceritakan kepada kami
Wuhaib dari Abu Hazim dari Sahal bin Sa'd dari Rasulullah
Shallallahu'alaihi wasalalm, beliau bersabda: Dalam surga ada sebatang pohon yang sekiranya
bayangannya dilewati oleh pengendara selama seratus tahun, dia tak akan mampu
menyelesaikannya. Kata Abu Hazim; selanjutnya kuceritakan hadits
ini kepada Nu'man bin Abu 'Ayyasy, maka ia menuturkan telah mengabarkan
kepadaku Abu sa'id, dari Nabi Shallallahu'alaihi wa sallam, beliau
bersabda: Sungguh dalam surga ada sebatang
pohon yang sekiranya ditempuh oleh seorang pengendara yang mengendarai kuda pacu
pilihan yang cepat larinya selama seratus tahun, niscaya dia tak akan bisa
menyelesaikannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ
سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا أَوْ سَبْعُ مِائَةِ
أَلْفٍ لَا يَدْرِي أَبُو حَازِمٍ أَيُّهُمَا قَالَ مُتَمَاسِكُونَ آخِذٌ
بَعْضُهُمْ بَعْضًا لَا يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ
وُجُوهُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ |
|
61.138/6070. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz dari Abu
Hazim dari Sahal bin Sa'd bahwasanya Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam bersabda: "Sungguh dari umatku ada
tujuh puluh ribu atau tujuh ratus ribu -Abu Hazim tak tahu kepastian diantara
keduanya- dengan berhimpitan, sebagian menggandeng yang lain, yang pertama-tama
mereka tidak masuk hingga yang terakhir masuk, wajah mereka bagaikan rembulan di
malam purnama." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ
سَهْلٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ أَهْلَ
الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرَفَ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَتَرَاءَوْنَ
الْكَوْكَبَ فِي السَّمَاءِ قَالَ أَبِي فَحَدَّثْتُ بِهِ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي
عَيَّاشٍ فَقَالَ أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يُحَدِّثُ وَيَزِيدُ فِيهِ
كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الْغَارِبَ فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ
وَالْغَرْبِيِّ |
|
61.139/6071. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami Abdul Aziz
dari Ayahnya dari Sahal dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
beliau bersabda: Sungguh penghuni surga bisa
melihat kamar-kamarnya dalam surga sebagaimana mereka bisa melihat gugusan
bintang di langit. Kata ayahku, lantas aku menceritakannya kepada
Nu'man bin Abi 'Ayyasy, maka ia berkata; Sungguh aku dengar Abu
Sa'id menceritakan, dan ia menambahnya dengan redaksi; sebagaimana mereka melihat bintang melintas di ufuk
timur dan barat. |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي
عِمْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى
لِأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَوْ أَنَّ لَكَ مَا فِي
الْأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ فَيَقُولُ
أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ أَنْ لَا تُشْرِكَ
بِي شَيْئًا فَأَبَيْتَ إِلَّا أَنْ تُشْرِكَ بِي |
|
61.140/6072. Telah menceritakan kepadaku
Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami Ghundar telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu 'Imran mengatakan, aku
mendengar Anas bin malik radliyallahu'anhu, dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: "Pada hari kiamat,
Allah bertanya kepada penghuni neraka yang paling ringan siksanya; 'kalaulah
kamu mempunyai semua yang ada di bumi, akankah kau jadikan untuk menebus dirimu?
' 'Tentu' Jawabnya. Maka Allah berfirman: 'Dahulu aku hanya ingin sesuatu yang
lebih sepele daripada ini ketika kamu masih dalam sulbi Adam, yaitu agar kamu
tidak menyekutukan-KU dengan sesuatu apapun, namun engkau enggan bahkan
menyekutukan-KU dengan sesuatu." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَخْرُجُ مِنْ
النَّارِ بِالشَّفَاعَةِ كَأَنَّهُمْ الثَّعَارِيرُ قُلْتُ مَا الثَّعَارِيرُ قَالَ
الضَّغَابِيسُ وَكَانَ قَدْ سَقَطَ فَمُهُ فَقُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ أَبَا
مُحَمَّدٍ سَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَخْرُجُ بِالشَّفَاعَةِ مِنْ النَّارِ
قَالَ نَعَمْ |
|
61.141/6073. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'man Telah menceritakan kepada kami Hammad dari Amru dari
Jabir radliallahu 'anhu, bahwasanya Nabi Shallallahu'alaihiwasallam
bersabda: Pada hari kiamat ada sekelompok kaum
yang keluar dari neraka dengan syafaat, seolah-olah mereka buah krai (mentimun
kecil), saya (Hamad) bertanya; 'apa maksud istilah dhoghobis? ' Amru
menjawab; 'yaitu mentimun kecil.' Kata Hamad, ketika itu Amru adalah seseorang
yang sering keceplosan, maka saya tanyakan langsung kepada 'Amru bin Dinar Abu
Muhammad; 'apakah anda mendengar Jabir bin Abdulah mengatakan aku mendengar Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: Ada
sekelompok kaum yang keluar dari neraka karena mendapat syafaat? Ia
menjawab; 'Benar.' |
|
|
حَدَّثَنَا
هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ
مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَخْرُجُ قَوْمٌ
مِنْ النَّارِ بَعْدَ مَا مَسَّهُمْ مِنْهَا سَفْعٌ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ
فَيُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ |
|
61.142/6074. Telah menceritakan kepada kami
Hudbah bin Khalid Telah menceritakan kepada kami Hammam dari
Qatadah Telah menceritakan kepada kami Anas bin malik dari Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam, beliau bersabda: "Ada sekelompok kaum yang wajahnya terlihat
kehitam-hitaman keluar dari neraka setelah di lahap api, kemudian mereka masuk
surga, penghuni surga menjuluki mereka jahannamiyun (mantan penghuni
jahannam)." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلُ
النَّارِ النَّارَ يَقُولُ اللَّهُ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ
خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ فَيَخْرُجُونَ قَدْ امْتُحِشُوا وَعَادُوا
حُمَمًا فَيُلْقَوْنَ فِي نَهَرِ الْحَيَاةِ فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ
الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ أَوْ قَالَ حَمِيَّةِ السَّيْلِ وَقَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَمْ تَرَوْا أَنَّهَا تَنْبُتُ
صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً |
|
61.143/6075. Telah menceritakan kepada kami
Musa telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah menceritakan
kepada kami 'Amru bin yahya dari Ayahnya dari Abu Sa'id Al
Khudzri radliallahu 'anhu, bahwasanya Nabi Shallallahu'alaihi wa sallam
bersabda: Jika penghuni surga telah memasuki
surga, dan penghuni neraka memasuki neraka, Allah berfirman; 'siapa saja yang
dalam hatinya masih terdapat sebiji sawi keimanan, keluarkanlah dia dari neraka,
' maka mereka pun keluar setelah mereka terbakar dan menjadi abu, selanjutnya
mereka dilempar ke sungai kehidupan sehingga mereka tumbuh sebagaimana
biji-bijian tumbuh di tepi aliran sungai atau ia mengatakan dengan
redaksi; dalam permukaan aliran sungai,
dan Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: Tidakkah kalian melihat bahwa biji-bijian itu tumbuh
kuning melingkar? |
|
|
حَدَّثَنِي
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ
أَبَا إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ
الْقِيَامَةِ لَرَجُلٌ تُوضَعُ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَةٌ يَغْلِي مِنْهَا
دِمَاغُهُ |
|
61.144/6076. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basyar telah menceritakan kepada kami Ghundar telah
menceritakan kepada kami Syu'bah mengatakan, pernah aku mendengar Abu
Ishaq mengatakan, aku mendengar Nu'man, aku mendengar Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: "Penghuni
neraka yang paling ringan siksanya adalah, seseorang yang kedua telapak kakinya
dipakaikan sandal, kemudian otaknya mendidih." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ
النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ
رَجُلٌ عَلَى أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا
يَغْلِي الْمِرْجَلُ وَالْقُمْقُمُ |
|
61.145/6077. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Raja' telah menceritakan kepada kami Israil dari
Abu Ishaq dari Nu'man bin Basyir mengatakan, aku mendengar Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: "Penghuni
neraka yang paling ringan siksanya pada hari kiamat adalah seseorang yang
telapak kakinya dialasi sandal, sehingga otaknya mendidih, sebagai mendidihnya
ketel dan periuk." |
|
|
حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ
عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ
النَّارَ فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا ثُمَّ ذَكَرَ النَّارَ
فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا ثُمَّ قَالَ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ
بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ |
|
61.146/6078. Telah menceritakan kepada kami
Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Amru dari Khaitsamah dari Adi bin Hatim, bahwasanya Nabi
Shallallahu'alaihiwasallam pernah memperbincangkan neraka, kemudian beliau
memalingkan wajahnya dan berllindung diri daripadanya, kemudian beliau
memperbincangkan neraka dan beliau memalingkan wajahnya seraya meminta
perlindungan daripadanya, selanjutnya beliau bersabda: "Jagalah diri kalian dari neraka sekalipun hanya
dengan setengah biji kurma, siapa yang tak mendapatkannya, ucapkanlah yang
baik." |
|
|
حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ وَالدَّرَاوَرْدِيُّ
عَنْ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَذُكِرَ عِنْدَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ فَقَالَ لَعَلَّهُ تَنْفَعُهُ
شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُجْعَلُ فِي ضَحْضَاحٍ مِنْ النَّارِ يَبْلُغُ
كَعْبَيْهِ يَغْلِي مِنْهُ أُمُّ دِمَاغِهِ |
|
61.147/6079. Telah menceritakan kepada kami
Ibrahim bin Hamzah telah menceritakan kepada kami Ibnu Abi Hazim
dan Darawardi dari Yazid dari Abdullah bin Khabbab dari
Abu Sa'id Al Khudzri radliallahu 'anhu, ia mendengar Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam yang ketika paman beliau, Abu Thalib, sedang
diperbincangkan. Maka beliau bersabda: "Semoga
syafaatku berguna baginya, sehingga ia tidak di letakkan dalam neraka yang
dalam, yang tingginya sebatas kedua mata kakinya, namun itu pun menjadikan
ubun-ubun kepalanya mendidih." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ
اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُونَ لَوْ اسْتَشْفَعْنَا عَلَى
رَبِّنَا حَتَّى يُرِيحَنَا مِنْ مَكَانِنَا فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ
الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَأَمَرَ
الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ رَبِّنَا فَيَقُولُ لَسْتُ
هُنَاكُمْ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ وَيَقُولُ ائْتُوا نُوحًا أَوَّلَ رَسُولٍ
بَعَثَهُ اللَّهُ فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ
ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ الَّذِي اتَّخَذَهُ اللَّهُ خَلِيلًا فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ
لَسْتُ هُنَاكُمْ وَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ائْتُوا مُوسَى الَّذِي كَلَّمَهُ اللَّهُ
فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ فَيَذْكُرُ خَطِيئَتَهُ ائْتُوا عِيسَى
فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ لَسْتُ هُنَاكُمْ ائْتُوا مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا
تَأَخَّرَ فَيَأْتُونِي فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَإِذَا رَأَيْتُهُ وَقَعْتُ
سَاجِدًا فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يُقَالُ لِي ارْفَعْ رَأْسَكَ سَلْ
تُعْطَهْ وَقُلْ يُسْمَعْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَحْمَدُ
رَبِّي بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِي ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا ثُمَّ
أُخْرِجُهُمْ مِنْ النَّارِ وَأُدْخِلُهُمْ الْجَنَّةَ ثُمَّ أَعُودُ فَأَقَعُ
سَاجِدًا مِثْلَهُ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ الرَّابِعَةِ حَتَّى مَا بَقِيَ فِي
النَّارِ إِلَّا مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ عِنْدَ هَذَا
أَيْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْخُلُودُ |
|
61.148/6080. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari
Qotadah dari Anas radliyallahu'anhu mengatakan, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Pada
hari kiamat Allah mengumpulkan seluruh manusia, mereka berujar; 'Duhai sekiranya
kita meminta syafaat kepada Tuhan kita sehingga Dia bisa meringankan penderitaan
kita di tempat kita ini.' Maka mereka menemui Adam dan mengutarakan hajat
mereka; 'Engkaulah manusia yang Allah cipta dengan tangan-Nya dan Dia tiupkan
ruh-Nya kepadamu, dan Dia perintahkan para malaikat untuk sujud kepadamu, maka
tolonglah engkau meminta syafaat kepada Tuhan kami! ' Namun Adam menjawab;
'disini bukan tempatku untuk meringankan kalian, ' Adam lalu menyebut-nyebut
kesalahannya dan berujar; 'datangilah Nuh, rasul pertama-tama yang Allah utus'.
Maka mereka mendatangi Nuh. Namun ternyata Nuh juga menjawab; 'disini bukan
tempatku untuk memberi pertolongan, ' lantas Nuh menyebut-nyebut kesalahannya
dan berujar; 'datanglah kalian kepada Ibrahim yang telah Allah jadikan sebagai
kesasih-Nya.' Mereka pun mendatanginya, tetapi ia juga berujar; 'disini bukan
tempatku untuk meringankan kalian, ' dan ia sebut-sebut kesalahannya seraya
berujar; 'datanglah kalian kepada Musa yang Allah telah mengajaknya bicara.'
Mereka pun mendatangi Musa, namun Musa juga mengatakan; 'Saya tak berhak
meringankan kalian, ' dan Musa menyebut-nyebut kesalahan pribadinya, seraya
berujar; 'datanglah kalian kepada Isa' Mereka pun mendatangi Isa, dan isa juga
mengatakan; 'saya tak berhak meringankan kalian' sambil berujar; 'datanglah
kepada Muhammad Shallallahu'alaihiwasallam, sebab dosanya yang dahulu dan yang
akan datang telah mendapat ampunan.' Mereka pun mendatangiku dan aku meminta
izin kepada rabbku. Ketika aku melihat-Nya, aku langsung tersungkur sujud dan Ia
meninggalkanku sekehendak Allah, lantas ada suara memanggil-manggil; 'Angkat
kepalamu, mintalah, kamu akan diberi, utarakan uneg-unegmu kamu akan didengar,
mintalah syafaat, kamu akan diberi! ' langsung aku angkat kepalaku dan aku
memuji rabbku dengan pujian yang Dia ajarkan kepadaku. Lantas aku memberi
syafaat dan Dia memberiku batasan, kemudian aku keluarkan mereka dari neraka dan
kumasukkan surga, kemudian aku kembali dan tersungkur sujud semisalnya pada kali
ketiga, keempat hingga tak tersisa di neraka selain yang ditahan oleh Alquran.
Sedang Qatadah berkata dalam hal ini dengan redaksi 'sehingga keabadian wajib
baginya.' |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ حَدَّثَنَا أَبُو
رَجَاءٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنْ النَّارِ
بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ
يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ |
|
61.149/6081. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya dari Al Hasan bin
Dzakwan telah menceritakan kepada kami Abu Raja' telah menceritakan
kepada kami Imran bin Husain radliallahu 'anhuma, dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Ada
sekelompok kaum yang keluar dari neraka karena syafaat Muhammad
Shallallahu'alaihiwasallam, lantas mereka masuk surga dan mereka diberi julukan
'jahannamiyun (mantan penghuni neraka jahannam)." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ
أُمَّ حَارِثَةَ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ
هَلَكَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ أَصَابَهُ غَرْبُ سَهْمٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ قَدْ عَلِمْتَ مَوْقِعَ حَارِثَةَ مِنْ قَلْبِي فَإِنْ كَانَ فِي
الْجَنَّةِ لَمْ أَبْكِ عَلَيْهِ وَإِلَّا سَوْفَ تَرَى مَا أَصْنَعُ فَقَالَ لَهَا
هَبِلْتِ أَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ وَإِنَّهُ فِي
الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى |
|
61.150/6082. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah telah menceritakan kepada kami Ismail bin Ja'far dari
Humaid dari Anas, bahwasanya Ummu Haritsah menemui Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam yang ketika itu anaknya, Haritsah, gugur di perang
Badar karena terkena panah yang nyasar. Ia berujar; 'Wahai Rasulullah, engkau
tahu kedudukan Haritsah dalam lubuk hatiku, kalaulah dia di surga, aku tidak
akan menangisinya, sebaliknya kalaulah tidak, engkau akan melihat apa yang akan
aku lakukan." Nabi bersabda: "Apakah engkau
beranggapan bahwa surga hanyalah satu tingkatan, sungguh dalam surga terdapat
sekian banyak tingkatan, dan Haritsah berada di surga Firdaus yang paling
tinggi." |
|
|
وَقَالَ
غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا
وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ أَوْ مَوْضِعُ قَدَمٍ مِنْ الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْ
الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
اطَّلَعَتْ إِلَى الْأَرْضِ لَأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا وَلَمَلَأَتْ مَا
بَيْنَهُمَا رِيحًا وَلَنَصِيفُهَا يَعْنِي الْخِمَارَ خَيْرٌ مِنْ الدُّنْيَا
وَمَا فِيهَا |
|
61.151/6083. Dan (masih dari jalur periwayatan yang
sama dengan hadits sebelumnya -dari Anas bin Malik-) Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: "Berpagi
hari atau bersore hari fi sabilillah adalah lebih baik daripada dunia seisinya,
dan nilai busur panah salah seorang dari kalian atau tempat kaki di surga itu
lebih baik daripada dunia dan seisinya. Kalaulah bidadari surga muncul ke bumi,
niscaya akan menerangi yang ada diantara keduanya dan memenuhi keduanya dengan
wewangian, dan kerudung (bidadari) lebih baik daripada dunia dan
seisinya." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنْ
الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لَا يَدْخُلُ أَحَدٌ الْجَنَّةَ إِلَّا أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ
لَوْ أَسَاءَ لِيَزْدَادَ شُكْرًا وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ إِلَّا أُرِيَ
مَقْعَدَهُ مِنْ الْجَنَّةِ لَوْ أَحْسَنَ لِيَكُونَ عَلَيْهِ حَسْرَةً |
|
61.152/6084. Telah menceritakan kepada kami Abul
Yaman Telah mengabarkan kepada kami Syu'aib telah menceritakan kepada
kami Abu Az Zanad dari Al A'raj dari Abu Hurairah, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "seseorang tidak akan masuk kedalam surga sehingga di
perlihatkan kepadanya tempat duduknya di neraka, agar kalau dia berbuat buruk
dapat menambah rasa syukurnya. Dan seseorang tidak akan masuk neraka sehingga di
perlihatkan kepadanya tempat duduknya di surga, agar kalau dia berbuat baik
menjadi satu kerugian baginya." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ
بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ
أَنْ لَا يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ لِمَا رَأَيْتُ
مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ
الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَالِصًا مِنْ قِبَلِ
نَفْسِهِ |
|
61.153/6085. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id Telah mengabarkan kepada kami Isma'il bin
ja'far dari 'Amru dari Sa'id bin Abu Sa'id Al Maqburi dari
Abu Hurairah Radliyallahu'anhu menuturkan; saya bertanya; 'wahai
Rasulullah, siapa manusia yang paling beruntung dengan syafaatmu padahari
kiamat? ' Nabi menjawab: "Hai Abu Hurairah, saya sudah beranggapan bahwa tak
seorangpun lebih dahulu menanyakan masalah ini kepadaku daripada dirimu,
dikarenakan kulihat semangatmu mencari hadits, Manusia yang paling beruntung dengan syafaatku pada
hari kiamat adalah yang mengucapkan laa-ilaaha-illa-llaah, dengan tulus dari
lubuk hatinya." |
|
|
حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي لَأَعْلَمُ آخِرَ أَهْلِ
النَّارِ خُرُوجًا مِنْهَا وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا رَجُلٌ يَخْرُجُ
مِنْ النَّارِ كَبْوًا فَيَقُولُ اللَّهُ اذْهَبْ فَادْخُلْ الْجَنَّةَ
فَيَأْتِيهَا فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلْأَى فَيَرْجِعُ فَيَقُولُ يَا
رَبِّ وَجَدْتُهَا مَلْأَى فَيَقُولُ اذْهَبْ فَادْخُلْ الْجَنَّةَ فَيَأْتِيهَا
فَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهَا مَلْأَى فَيَرْجِعُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ وَجَدْتُهَا
مَلْأَى فَيَقُولُ اذْهَبْ فَادْخُلْ الْجَنَّةَ فَإِنَّ لَكَ مِثْلَ الدُّنْيَا
وَعَشَرَةَ أَمْثَالِهَا أَوْ إِنَّ لَكَ مِثْلَ عَشَرَةِ أَمْثَالِ الدُّنْيَا
فَيَقُولُ تَسْخَرُ مِنِّي أَوْ تَضْحَكُ مِنِّي وَأَنْتَ الْمَلِكُ فَلَقَدْ
رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ
نَوَاجِذُهُ وَكَانَ يَقُولُ ذَاكَ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً |
|
61.154/6086. Telah menceritakan kepada kami
Utsman bin Abu Syaibah telah menceritakan kepada kami Jarir dari
Manshur dari Ibrahim dari Abidah dari Abdullah
Radliyallahu'anhu, Nabi Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: Sungguh aku tahu penghuni neraka yang terakhir kali
keluar dan penghuni surga yang terakhir kali masuk, yaitu seseorang yang keluar
dari neraka dengan cara merayap, Allah tabarakawata'ala berfirman; 'Pergilah
kamu dan masuklah ke dalam surga! ' maka orang tersebut mendatanginya dan
terbayang baginya bahwa surga telah membeludak. Orang kembali kembali dan
berujar; 'Wahai Tuhanku, kutemukan surga telah membeludak'. Allah berfirman
lagi; 'pergi dan masuklah surga.' Maka ia kembali dan terbayang baginya bahwa
surga telah membeludak. Lalu ia kembali dan mengatakan; 'Ya Tuhanku, kutemukan
surga telah membeludak.' Allah berfirman lagi; 'pergi dan masuklah surga, dan
bagimu surga seluas dunia dan bahkan sepuluh kali sepertinya -atau- bagimu
seperti sepuluh kali dunia.' Hamba tadi lantas mengatakan; 'Engkau menghinaku
ataukah menertawaiku, sedang Engkau adalah raja diraja? Dan kulihat
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam tertawa hingga gigi gerahamnya kelihatan
seraya berkomentar: Itulah penghuni surga yang
tingkatannya paling rendah. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ الْعَبَّاسِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ
قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ نَفَعْتَ أَبَا طَالِبٍ
بِشَيْءٍ |
|
61.155/6087. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari Abdul
Malik dari Abdullah bin Al Harits bin Naufal dari Ibnu 'Abbas
radliyallahu'anhu, ia pernah bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam;
"Apakah engkau bisa mendatangkan manfaat untuk
pamanmu Abu Thalib sekalipun paling ringan?" |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ
وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرهُمَا عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح و حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ
اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ أُنَاسٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ
نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ هَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ
دُونَهَا سَحَابٌ قَالُوا لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَلْ تُضَارُّونَ فِي
الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ قَالُوا لَا يَا رَسُولَ
اللَّهِ قَالَ فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ يَجْمَعُ
اللَّهُ النَّاسَ فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ
فَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ
الْقَمَرَ وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ وَتَبْقَى هَذِهِ
الْأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا فَيَأْتِيهِمْ اللَّهُ فِي غَيْرِ الصُّورَةِ
الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ فَيَقُولُونَ نَعُوذُ بِاللَّهِ
مِنْكَ هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا فَإِذَا أَتَانَا رَبُّنَا
عَرَفْنَاهُ فَيَأْتِيهِمْ اللَّهُ فِي الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ فَيَقُولُ
أَنَا رَبُّكُمْ فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا فَيَتْبَعُونَهُ وَيُضْرَبُ جِسْرُ
جَهَنَّمَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَكُونُ
أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُ وَدُعَاءُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ
وَبِهِ كَلَالِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ أَمَا رَأَيْتُمْ شَوْكَ
السَّعْدَانِ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ
السَّعْدَانِ غَيْرَ أَنَّهَا لَا يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلَّا اللَّهُ
فَتَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ مِنْهُمْ الْمُوبَقُ بِعَمَلِهِ وَمِنْهُمْ
الْمُخَرْدَلُ ثُمَّ يَنْجُو حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللَّهُ مِنْ الْقَضَاءِ بَيْنَ
عِبَادِهِ وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ مِنْ النَّارِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ
مِمَّنْ كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ أَنْ
يُخْرِجُوهُمْ فَيَعْرِفُونَهُمْ بِعَلَامَةِ آثَارِ السُّجُودِ وَحَرَّمَ اللَّهُ
عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ مِنْ ابْنِ آدَمَ أَثَرَ السُّجُودِ
فَيُخْرِجُونَهُمْ قَدْ امْتُحِشُوا فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءٌ يُقَالُ لَهُ مَاءُ
الْحَيَاةِ فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ وَيَبْقَى
رَجُلٌ مِنْهُمْ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ قَدْ
قَشَبَنِي رِيحُهَا وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا فَاصْرِفْ وَجْهِي عَنْ النَّارِ
فَلَا يَزَالُ يَدْعُو اللَّهَ فَيَقُولُ لَعَلَّكَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ أَنْ
تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ فَيَقُولُ لَا وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ
فَيَصْرِفُ وَجْهَهُ عَنْ النَّارِ ثُمَّ يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ يَا رَبِّ
قَرِّبْنِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَيَقُولُ أَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لَا
تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ وَيْلَكَ ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ فَلَا يَزَالُ يَدْعُو
فَيَقُولُ لَعَلِّي إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ تَسْأَلُنِي غَيْرَهُ فَيَقُولُ لَا
وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ فَيُعْطِي اللَّهَ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ
أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهُ فَيُقَرِّبُهُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَإِذَا رَأَى
مَا فِيهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ثُمَّ يَقُولُ رَبِّ
أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ ثُمَّ يَقُولُ أَوَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لَا
تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ
لَا تَجْعَلْنِي أَشْقَى خَلْقِكَ فَلَا يَزَالُ يَدْعُو حَتَّى يَضْحَكَ فَإِذَا
ضَحِكَ مِنْهُ أَذِنَ لَهُ بِالدُّخُولِ فِيهَا فَإِذَا دَخَلَ فِيهَا قِيلَ لَهُ
تَمَنَّ مِنْ كَذَا فَيَتَمَنَّى ثُمَّ يُقَالُ لَهُ تَمَنَّ مِنْ كَذَا
فَيَتَمَنَّى حَتَّى تَنْقَطِعَ بِهِ الْأَمَانِيُّ فَيَقُولُ لَهُ هَذَا لَكَ
وَمِثْلُهُ مَعَهُ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ
الْجَنَّةِ دُخُولًا قَالَ عَطَاءٌ وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ جَالِسٌ مَعَ
أَبِي هُرَيْرَةَ لَا يُغَيِّرُ عَلَيْهِ شَيْئًا مِنْ حَدِيثِهِ حَتَّى انْتَهَى
إِلَى قَوْلِهِ هَذَا لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ هَذَا لَكَ وَعَشَرَةُ
أَمْثَالِهِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ حَفِظْتُ مِثْلُهُ مَعَهُ |
|
61.156/6088. Telah menceritakan kepada kami Abul
Yaman Telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri
telah mengabariku Sa'id dan 'Atho' bin Yazid, bahwasanya Abu
Hurairah mengabari keduanya dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam -lewat
jalur periwayatan lain-Telah mengabariku Mahmud telah menceritakan kepada
kami Abdurrazaq Telah mengabari kami Ma'mar dari Az Zuhri
dari 'Atho' bin Yazid Al Laitsi dari Abu Hurairah mengatakan;
Beberapa orang bertanya, 'wahai Rasulullah, apakah kami bisa melihat Tuhan kami
pada hari kiamat? ' Nabi menjawab: Apakah
kalian mendapat kesulitan melihat matahari ketika tidak ada mendung?
'Tidak wahai Rasulullah' Jawab mereka. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
bertanya lagi; Apakah kalian menadapat
kesulitan melihat rembulan ketika purnama? Mereka menjawab; 'Tidak wahai
Rasulullah'. Nabi bersabda: Sungguh kalian
melihat-Nya pada hari kiamat. Allah kemudian menghimpun seluruh manusia kemudian
berfirman; 'Siapa yang menyembah sesuatu, hendaklah ia mengikuti sesembahannya,
' Orang-orang pun mengikuti yang pernah disembahnya, ada yang mengikuti matahari
karena menyembahnya, ada yang mengikuti bulan karena menyembahnya, ada yang
mengikuti thaghut (segala sesembahan selain Allah) karena menyembahnya, sehingga
yang tersisa adalah umat ini yang didalamnya terdapat orang-orang munafiknya.
Allah kemudian mendatangi mereka dengan bentuk yang belum pernah mereka kenal,
dan mengatakan; 'Aku adalah Tuhan kalian' Namun mereka malah menjawab; 'kami
berlindung kepada Allah dari-MU, inilah tempat kami, sampai Tuhan kami
mendatangi kami, kalaulah Tuhan kami mendatangi kami, niscaya kami
mengenal-NYA.' Kemudian Allah mendatangi mereka dengan bentuk yang mereka kenal
dan mengatakan; 'AKU tuhan kalian! ' 'Betul, engkau tuhan kami' Jawab mereka.
Mereka lantas mengikuti-Nya dan dipasanglah jembatan jahannam. Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: Akulah
manusia pertama-tama yang menyeberangi. Dan doa para rasul ketika itu ialah;
'Allahumma Sallim-sallim (ya Allah selamatkanlah, selamatkanlah).' Dalam
jembatan itu terdapat sekian banyak besi-besi pengait seperti pohon yang berduri
tajam. Bukankah kalian pernah melihat pohon berduri tajam?. 'betul, ya
Rasulullah, ' jawab mereka. Nabi meneruskan; 'Besi-besi pengait itu bagaikan
pohon berduri tajam, hanya tidak ada yang tahu besarannya selain Allah.
Besi-besi pengait itu menyambar manusia tergantung dengan amalan mereka, ada
diantara mereka yang celaka lantaran amalannya, ada diantara mereka yang
tercabik kemudian selamat. Hingga jika Allah selesai memutuskan diantara
hamba-Nya, dan ingin mengeluarkan yang dikehendaki-NYA dari neraka dari mereka
yang mengucapkan laa-ilaaha-illallah, Dia perintahkan malaikat untuk
mengentaskan mereka, dan para malaikat mengenali mereka dengan bekas-bekas
sujud, dan Allah mengharamkan neraka untuk memakan bekas-bekas sujud yang ada
pada diri anak Adam, malaikat pun mengentaskan mereka setelah mereka gosong
terbakar, mereka diguyur air yang disebut dengan air kehidupan, sehingga mereka
tumbuh bagaikan tumbuhnya biji di tepi sungai, dan ada seseorang diantara mereka
menghadapkan wajahnya kearah neraka dan mengatakan; 'Ya tuhanku, bau neraka
telah menyesakkan hidungku dan nyalanya telah membakarku, maka palingkanlah
wajahku dari neraka.' Hamba itu tiada henti memanjatkan doa untuk dipalingkan
wajahnya dari neraka. Maka Allah berfirman; 'bisa jadi engkau jika AKU kabulkan
permintaanmu, kamu minta yang lain lagi! ' hamba itu menjawab; 'Tidak, demi
kebesaran -MU, aku tidak akan meminta yang lain lagi'. Allah pun memalingkan
wajahnya dari neraka. Tetapi setelah itu ia meminta kembali; 'ya Tuhanku,
dekatkanlah aku ke pintu surga!.' Allah menegur; 'Bukankah engkau telah
menyatakan sanggup untuk tidak meminta-KU selainnya, celaka engkau wahai anak
adam, betapa banyaknya alasanmu! ' hamba itu tiada henti memohon, sehingga Allah
pun menjawab; 'bisa jadi jika AKU kabulkan permintaanmu, kamu akan meminta-KU
yang lain lagi'. Hamba menjawab; 'Tidak, demi kebesaran-MU, saya tidak akan
meminta-MU selainnya.' Maka Allah meminta janji dan ikrar agar ia tidak
meminta-NYA selain itu, sehingga Allah mendekatkannya ke pintu surga. Namun
setelah hamba tadi melihat isinya, ia diam beberapa saat sesuai kehendak Allah,
kemudian ia berkata; 'Ya Tuhanku, masukkanlah aku ke dalam surga! ' Allah
menjawab; 'Bukankah engkau telah menyatakan sanggup untuk tidak meminta-KU
selainnya, celaka engkau wahai anak Adam, alangkah banyaknya alasanmu'. Hamba
terus merengek dengan mengucapkan; 'Wahai Tuhanku, janganlah Engkau jadikan aku
menjadi manusia yang paling sengsara.' Hamba tiada henti memanjatkan doanya
hingga Allah tertawa. Dan jika Allah telah tertawa, berarti ia mengizinkan
hamba-NYA masuk surga. Setelah hamba memasukinya, dikatakan kepadanya;
'mengkhayallah seperti ini! ' maka ia pun mengkhayal, kemudian dikatakan
kepadanya lagi; 'mengkhayallah seperti ini! ' maka ia pun mengkhayal sampai
khayalannya benar-benar habis, kemudian Allah berkata kepadanya; 'Inilah bagimu
dan semisalnya'. Kata Abu Hurairah; 'itulah
laki-laki penghuni surga yang terakhir kali masuk.' Kata 'Atho`; Dan Abu Sa'id
Al Khudzri sedang duduk bersama Abu Hurairah, dan ia tidak merubah haditsnya
sedikitpun hingga ketika sampai sabdanya; 'Ini bagimu dan semisalnya
bersamanya.' Maka Abu Sa'id menyelah; aku pernah mendengar Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: 'Ini bagimu dan sepuluh kali semisalnya.'
Abu Hurairah menjawab; 'yang aku hafal adalah semisalnya
bersamanya.' |
|
|
حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ شَقِيقٍ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا
فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ |
|
61.157/6089. Telah menceritakan kepadaku Yahya
bin Hammad telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari
Sulaiman dari Syaqiq dari Abdullah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Akulah
yang mendahului kalian yang mendatangi telaga." |
|
|
و حَدَّثَنِي
عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
الْمُغِيرَةِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَنَا فَرَطُكُمْ
عَلَى الْحَوْضِ وَلَيُرْفَعَنَّ مَعِي رِجَالٌ مِنْكُمْ ثُمَّ لَيُخْتَلَجُنَّ
دُونِي فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا
أَحْدَثُوا بَعْدَكَ تَابَعَهُ عَاصِمٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ وَقَالَ حُصَيْنٌ عَنْ
أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ |
|
61.158/6090. Telah menceritakan kepadaku Amru
bin Ali telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Ja'far telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Mughirah mengatakan; aku
mendengar Abu Wa`il dari Abdullah radliyallahu'anhu, dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: Akulah yang mendahului kalian yang mendatangi
telaga, dan diperlihatkan bersamaku beberapa orang diantara kalian, kemudian
dicabut dari pandanganku, maka aku pun berteriak; 'ya rabbi, itu sahabatku! '
maka ada suara; 'Engkau tak tahu yang mereka lakukan sepeninggalmu'.
hadits ini diperkuat oleh oleh 'Ashim dari Abu Wa`il. Dan
Husain mengatakan; dari Abu Wa'il dari Khudzaifah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنْ ابْنِ
عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ أَمَامَكُمْ حَوْضٌ كَمَا بَيْنَ جَرْبَاءَ وَأَذْرُحَ |
|
61.159/6091. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya dari
Ubaidullah telah menceritakan kepadaku Nafi' dari Ibnu Umar
radliyallahu'anhuma, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
"Di hadapan kalian ada telaga sebagaimana
jarak antara Jarba' dan Adzruh." |
|
|
حَدَّثَنِي
عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ وَعَطَاءُ
بْنُ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ الْكَوْثَرُ الْخَيْرُ الْكَثِيرُ الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ
قَالَ أَبُو بِشْرٍ قُلْتُ لِسَعِيدٍ إِنَّ أُنَاسًا يَزْعُمُونَ أَنَّهُ نَهَرٌ
فِي الْجَنَّةِ فَقَالَ سَعِيدٌ النَّهَرُ الَّذِي فِي الْجَنَّةِ مِنْ الْخَيْرِ
الَّذِي أَعْطَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ |
|
61.160/6092. Telah menceritakan kepadaku Amru
bin Muhammad telah menceritakan kepada kami Husyaim Telah mengabarkan
kepada kami Abu Bisyr dan 'Atho' bin Saib dari Sa'id bin
Jubair dari Ibnu 'Abbas radliyallahu'anhu mengatakan; 'Kautsar adalah sekian banyak kebaikan yang Allah
berikan kepada Muhammad.' Abu Bisyr berkata; saya bertanya kepada Sa'id; 'banyak
orang beranggapan bahwa al kautsar adalah nama sungai di surga.' Sa'id menjawab;
'Sungai di surga hanyalah satu diantara sekian banyak kebaikan yang Allah
berikan kepadanya.' |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ عَنْ ابْنِ أَبِي
مُلَيْكَةَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ مَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنْ
اللَّبَنِ وَرِيحُهُ أَطْيَبُ مِنْ الْمِسْكِ وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ
مَنْ شَرِبَ مِنْهَا فَلَا يَظْمَأُ أَبَدًا |
|
61.161/6093. Telah menceritakan kepada kami
Sa'id bin Abi Maryam telah menceritakan kepada kami Nafi' bin Umar
dari Ibnu Abi Mulaikah mengatakan; Abdullah bin Umar mengatakan,
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Telagaku jauhnya sejauh perjalanan sebulan, airnya
lebih putih daripada susu, dan baunya lebih wangi daripada minyak misik, dan
cangkirnya bagaikan bintang di langit, siapa meminumnya ia tak akan haus
selama-lamanya." |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ قَالَ ابْنُ
شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ قَدْرَ حَوْضِي كَمَا
بَيْنَ أَيْلَةَ وَصَنْعَاءَ مِنْ الْيَمَنِ وَإِنَّ فِيهِ مِنْ الْأَبَارِيقِ
كَعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ |
|
61.162/6094. Telah menceritakan kepada kami
Sa'id bin 'Ufair mengatakan, telah menceritakan kepadaku Ibnu
Wahab dari Yunus, Ibnu Syihab mengatakan; telah menceritakan
kepadaku Anas bin Malik radliyallahu'anhu, bahwasanya Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Luas
telagaku bagaikan antara Eiliya dan Shan'a di Yaman, dan berisikan kendi-kendi
yang jumlahnya bagaikan jumlah bintang di langit. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ح و حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ
حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ فِي
الْجَنَّةِ إِذَا أَنَا بِنَهَرٍ حَافَتَاهُ قِبَابُ الدُّرِّ الْمُجَوَّفِ قُلْتُ
مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ
فَإِذَا طِينُهُ أَوْ طِيبُهُ مِسْكٌ أَذْفَرُ شَكَّ هُدْبَةُ |
|
61.163/6095. Telah menceritakan kepada kami Abul
Walid telah menceritakan kepada kami Hammam dari Qatadah dari
Anas dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam --lewat jalur periwayatan
lain- Telah menceritakan kepada kami Hudbah bin Khalid Telah menceritakan
kepada kami Hammam telah menceritakan kepada kami Qatadah telah
menceritakan kepada kami Anas bin Malik dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: ketika kami
berjalan di surga, tiba-tiba ada sungai yang pinggirnya berupa kubah-kubah dari
mutiara berongga. Saya bertanya; 'Apa ini hai Jibril? ' Jibril menjawab; 'Inilah
al kautsar yang Allah berikan untukmu, ' ternyata tanahnya atau bau wanginya
terbuat dari minyak misik adzfar -Hudbah ragu kepastiannya, tanah atau
baunya--. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ
أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيَرِدَنَّ
عَلَيَّ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِي الْحَوْضَ حَتَّى عَرَفْتُهُمْ اخْتُلِجُوا دُونِي
فَأَقُولُ أَصْحَابِي فَيَقُولُ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ |
|
61.164/6096. Telah menceritakan kepada kami
Muslim bin Ibrahim telah menceritakan kepada kami Wuhaib telah
menceritakan kepada kami Abdul Aziz dari Anas dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda: "Ada beberapa orang sahabatku menuju telagaku, hingga
di waktu selanjutnya aku tahu bahwa mereka disingkirkan dariku sehingga aku
berteriak-teriak; '(mereka) sahabatku!, ' maka Allah menjawab; 'Engkau tidak
tahu apa yang mereka lakukan sepeninggalmu'." |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ حَدَّثَنِي أَبُو
حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ مَنْ مَرَّ عَلَيَّ شَرِبَ وَمَنْ
شَرِبَ لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ
وَيَعْرِفُونِي ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ قَالَ أَبُو حَازِمٍ
فَسَمِعَنِي النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ فَقَالَ هَكَذَا سَمِعْتَ مِنْ
سَهْلٍ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
لَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَزِيدُ فِيهَا فَأَقُولُ إِنَّهُمْ مِنِّي فَيُقَالُ إِنَّكَ
لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ فَأَقُولُ سُحْقًا سُحْقًا لِمَنْ غَيَّرَ
بَعْدِي وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سُحْقًا بُعْدًا يُقَالُ سَحِيقٌ بَعِيدٌ سَحَقَهُ
وَأَسْحَقَهُ أَبْعَدَهُ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ الْحَبَطِيُّ
حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ يُونُسَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَرِدُ عَلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَهْطٌ مِنْ
أَصْحَابِي فَيُحَلَّئُونَ عَنْ الْحَوْضِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي
فَيَقُولُ إِنَّكَ لَا عِلْمَ لَكَ بِمَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ إِنَّهُمْ ارْتَدُّوا
عَلَى أَدْبَارِهِمْ الْقَهْقَرَى |
|
61.165/6097. Telah menceritakan kepada kami
Sa'id bin Abi Maryam telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Mutharrif telah menceritakan kepadaku Abu Hazim dari Sahal bin
Sa'd mengatakan, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Akulah pertama-tama yang mendangi telaga, siapa yang
menuju telagaku akan minum, dan siapa yang meminumnya tak akan haus
selama-lamanya, sungguh akan ada beberapa kaum yang mendatangiku dan aku
mengenalnya dan mereka juga mengenaliku, kemudian antara aku dan mereka
dihalangi. Kata Abu Hazim, Nu'man bin Abi 'Ayyasy
mendengarku, maka ia berkomentar; 'Beginikah kamu mendengar dari Sahal? ' 'Iya'
Jawabku. Lalu ia berujar; 'Saya bersaksi kepada Abu Sa'id Alkhudzri,
sungguh aku mendengarnya dan dia menambahi redaksi; aku berkata; 'mereka adalah golonganku! ' tetapi di
jawab; 'Sungguh engkau tidak tahu apa yang mereka lakukan sepeninggalmu! ' Maka
aku berkata; 'menjauh, menjauh, bagi orang yang mengubah (agama)
sepeninggalku. Kata Ibnu 'Abbas, istilah suhqan maknanya menjauh. Sahiq
maknanya ba'id (jauh). Ashaqo maknanya ab'ada (menjauhkan). Sedang Ahmad bin
Syabib bin Sa'id Al Habathi mengatakan, telah menceritakan kepada kami
ayahku dari Yunus dari Ibnu Syihab dari Sa'id bin
Musayyab dari Abu Hurairah bahwasanya ia menceritakan, bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Pada hari kiamat beberapa orang sahabatku
mendatangiku, kemudian mereka disingkirkan dari telaga, maka aku katakan; 'ya
rabbi, (mereka) sahabatku! ' Allah menjawab; 'Kamu tak mempunyai pengetahuan
tentang yang mereka kerjakan sepeninggalmu. Mereka berbalik ke belakang dengan
melakukan murtad, bid'ah dan dosa besar. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَصْحَابِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِي
فَيُحَلَّئُونَ عَنْهُ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي فَيَقُولُ إِنَّكَ لَا
عِلْمَ لَكَ بِمَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ إِنَّهُمْ ارْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِهِمْ
الْقَهْقَرَى وَقَالَ شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيُجْلَوْنَ وَقَالَ عُقَيْلٌ
فَيُحَلَّئُونَ وَقَالَ الزُّبَيْدِيُّ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
عَلِيٍّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
61.166/6098. Telah menceritakan kepada kami
Ahmad bin Shalih telah menceritakan kepada kami Ibnu Wahab
mengatakan; telah mengabarkan kepadaku Yunus dari Ibnu Syihab dari
Ibnul Musayyab; bahwasanya ia menceritakan dari beberapa sahabat
Nabi, bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Beberapa orang sahabatku mendatangi telaga, lalu
mereka dijauhkan dari telaga, maka aku berkata; '(mereka) para sahabatku, '
Allah menjawab: 'Sungguh engkau tidak mempunyai pengetahuan tentang apa yang
mereka kerjakan sepeninggalmu, mereka berbalik ke belakang dengan melakukan
murtad, bid'ah dan dosa besar. Dan Syu'aib mengatakan dari Az
Zuhri, Abu Hurairah menceritakan dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dengan redaksi; 'yujla`un' sedang Uqail mengatakan dengan
redaksi 'Fayuhalla`uuna', sedang Zubaidi mengatakan dari Az Zuhri
dari Muhammad bin Ali dari Ubaidillah bin Abi Rafi' dari Abu
Hurairah radliyallahu'anhu. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ
حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
بَيْنَا أَنَا قَائِمٌ إِذَا زُمْرَةٌ حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ خَرَجَ رَجُلٌ
مِنْ بَيْنِي وَبَيْنِهِمْ فَقَالَ هَلُمَّ فَقُلْتُ أَيْنَ قَالَ إِلَى النَّارِ
وَاللَّهِ قُلْتُ وَمَا شَأْنُهُمْ قَالَ إِنَّهُمْ ارْتَدُّوا بَعْدَكَ عَلَى
أَدْبَارِهِمْ الْقَهْقَرَى ثُمَّ إِذَا زُمْرَةٌ حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ خَرَجَ
رَجُلٌ مِنْ بَيْنِي وَبَيْنِهِمْ فَقَالَ هَلُمَّ قُلْتُ أَيْنَ قَالَ إِلَى
النَّارِ وَاللَّهِ قُلْتُ مَا شَأْنُهُمْ قَالَ إِنَّهُمْ ارْتَدُّوا بَعْدَكَ
عَلَى أَدْبَارِهِمْ الْقَهْقَرَى فَلَا أُرَاهُ يَخْلُصُ مِنْهُمْ إِلَّا مِثْلُ
هَمَلِ النَّعَمِ |
|
61.167/6099. Telah menceritakan kepada kami
Ibrahim bin Mundzir Al Hizami telah menceritakan kepada kami Muhammad
bin Fulaih telah menceritakan kepada kami Ayahku mengatakan; telah
menceritakan kepada kami Hilal bin Ali dari 'Atho` bin Yasar dari
Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau bersabda:
"ketika kami berdiri, tiba-tiba ada
serombongan manusia, hingga jika ketika aku telah mengenal mereka, ada seseorang
muncul di antara aku dan mereka dan mengatakan; 'Ayo kemari! ' Saya bertanya;
'Kemana? ' dia menjawab; 'ke neraka, demi Allah.' saya bertanya; 'ada apa dengan
mereka? ' dia menjawab; 'Sesungguhnya mereka berbalik ke belakang mereka
sepeninggalmu dengan melakukan murtad, bid'ah dan dosa besar. Kemudian tiba-tiba
ada serombongan manusia, hingga jika ketika aku telah mengenal mereka, ada
seseorang muncul di antara aku dan mereka dan mengatakan; 'Ayo kemari! ' Saya
bertanya; 'Kemana? ' dia menjawab; 'ke neraka, demi Allah.' saya bertanya; 'ada
apa dengan mereka? ' dia menjawab; 'Sesungguhnya mereka berbalik ke belakang
mereka sepeninggalmu dengan melakukan murtad, bid'ah dan dosa besar. Dan aku
mengira bahwa tak ada yang selamat dari mereka selain sudah seperti unta yang
keliaran siang malam." |
|
|
حَدَّثَنِي
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ
الْجَنَّةِ وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي |
|
61.168/6100. Telah menceritakan kepadaku Ibrahim
bin Al Mundzir telah menceritakan kepada kami Anas bin 'Iyadh dari
Ubaidullah dari Habib bin Abdurrahman dari Hafs bin 'Ashim
dari Abu Hurairah radliyallahu'anhu, bahwasanya Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: "Antara
rumah dan minbarku ada taman surga, dan minbarku diatas
telagaku." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدَانُ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ سَمِعْتُ
جُنْدَبًا قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ
أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ |
|
61.169/6101. Telah menceritakan kepada kami
Abdan telah mengabarkan kepadaku Ayahku dari Syu'bah dari
Abdul Malik berkata; Aku mendengar Jundab menuturkan; 'aku
mendengar Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Aku adalah yang mendahului mendatangi
telaga." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ
عُقْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلَاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ
ثُمَّ انْصَرَفَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ وَأَنَا شَهِيدٌ
عَلَيْكُمْ وَإِنِّي وَاللَّهِ لَأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِي الْآنَ وَإِنِّي أُعْطِيتُ
مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ أَوْ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا
أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي وَلَكِنْ أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ
تَنَافَسُوا فِيهَا |
|
61.170/6102. Telah menceritakan kepada kami Amru
bin Khalid telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Yazid
dari Abu Al Khair dari Uqbah radliallahu 'anhu, bahwasanya Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam suatu hari pernah keluar dan menyalatkan para
sahabat yang gugur di perang Uhud, kemudian beliau pergi keatas minbar dan
bersabda: "Aku lebih dahulu wafat daripada
kalian, dan aku menjadi saksi atas kalian, dan aku demi Allah, sungguh aku
melihat telagaku sekarang, dan aku diberi kunci-kunci perbendaharaan bumi atau
kunci-kunci bumi, demi Allah, saya tidak mengkhawatirkan kalian akan berbuat
syirik sepeninggalku, namun yang aku khawatirkan atas kalian adalah kalian
berlomba-loba mendapatkannya." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّهُ سَمِعَ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ يَقُولُ
سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرَ الْحَوْضَ فَقَالَ
كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَصَنْعَاءَ وَزَادَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ
عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ حَارِثَةَ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْلَهُ حَوْضُهُ مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ وَالْمَدِينَةِ فَقَالَ
لَهُ الْمُسْتَوْرِدُ أَلَمْ تَسْمَعْهُ قَالَ الْأَوَانِي قَالَ لَا قَالَ
الْمُسْتَوْرِدُ تُرَى فِيهِ الْآنِيَةُ مِثْلَ الْكَوَاكِبِ |
|
61.171/6103. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Harami bin Umarah telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Ma'bad bin Khalid bahwasanya
ia mendengar Haritsah bin Wahab mengatakan; Aku mendengar Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menyebut-nyebut telaga, kemudian beliau bersabda:
Jaraknya sebagaimana jarak antara Madinah dan
Shan'a, Sedang Ibnu Abi 'Adi menambahkan; dari Syubah dari
Ma'bad bin Khalid dari Haritsah, ia mendengar Nabi shallallahu
'alaihi wasallam (diantara kutipan ucapannya): Jaraknya antara Shan'a dan Madinah. Mustaurid
lantas bertanya kepadanya; 'Bukankah engkau mendengar beliau menyebut
kendi-kendi? ' Haritsah menjawab; 'Tidak'. Kata Mustaurid; 'Dalam telaga
itu kendi-kendi yang kelihatan (sedemikian banyaknya) seperti
bintang-bintang.' |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ
أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي عَلَى
الْحَوْضِ حَتَّى أَنْظُرَ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكُمْ وَسَيُؤْخَذُ نَاسٌ دُونِي
فَأَقُولُ يَا رَبِّ مِنِّي وَمِنْ أُمَّتِي فَيُقَالُ هَلْ شَعَرْتَ مَا عَمِلُوا
بَعْدَكَ وَاللَّهِ مَا بَرِحُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ فَكَانَ ابْنُ
أَبِي مُلَيْكَةَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَرْجِعَ عَلَى
أَعْقَابِنَا أَوْ نُفْتَنَ عَنْ دِينِنَا { أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ }
تَرْجِعُونَ عَلَى الْعَقِبِ |
|
61.172/6104. Telah menceritakan kepada kami
Sa'id bin Abi Maryam dari Nafi' bi Umar mengatakan; telah
menceritakan kepadaku Ibnu Abi Mulaikah dari Asma' binti Abu bakar
radliallahu 'anhuma, menuturkan; Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Saya adalah manusia yang lebih dahulu menuju
telaga hingga aku bisa melihat siapa saja diantara kalian yang menuju telagaku,
dan ada beberapa orang selainku ditahan sehingga aku mengatakan; 'Wahai Rabbi,
ia adalah bagian dari diriku dan diantara umatku! ' maka di jawab; 'Apakah kamu
sadar apa yang mereka lakukan sepeninggalmu, demi Allah, mereka tak
henti-hentinya berbalik ke belakang (murtad), Ibnu Abi Mulaikah selalu
memanjatkan do'a: ALLAAHUMMA INNAA NA'UUDZU BIKA AN NARJI'A 'ALAA A'QAABINAA AW
NUFTANA 'AN DIININAA (Ya Allah, kami berlindung kepada-Mu dari berbalik kearah
ke belakang (murtad) atau terkena musibah dalam agama kami, sebagaimana kutipan
firman Allah; 'A'qaabikum tankishuuna' kalian berbalik kearah belakang, murtad.
(QS. Almukminun 66). |