|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ
عَنْ أَبِي قِلَابَةَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ قَالَ أَتَيْنَا
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ
فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفِيقًا فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّا قَدْ اشْتَهَيْنَا أَهْلَنَا
أَوْ قَدْ اشْتَقْنَا سَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا بَعْدَنَا فَأَخْبَرْنَاهُ قَالَ
ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ فَأَقِيمُوا فِيهِمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ
وَذَكَرَ أَشْيَاءَ أَحْفَظُهَا أَوْ لَا أَحْفَظُهَا وَصَلُّوا كَمَا
رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي فَإِذَا حَضَرَتْ الصَّلَاةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ
أَحَدُكُمْ وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ |
|
75.1/6705. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna telah menceritakan kepada kami 'Abdul
Wahhab telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Abu Qilabah
telah menceritakan kepada kami Malik bin Al Huwairits berkata, Kami mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
yang ketika itu kami masih muda sejajar umurnya, kemudian kami bermukim di sisi
beliau selama dua puluh malam. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam adalah
seorang pribadi yang lembut. Maka ketika beliau menaksir bahwa kami sudah rindu
dan selera terhadap isteri-isteri kami, beliau bersabda: Kembalilah
kalian untuk menemui isteri-isteri kalian, berdiamlah bersama mereka, ajari dan
suruhlah mereka, dan beliau menyebut beberapa
perkara yang sebagian kami ingat dan sebagiannya tidak, dan shalatlah
sebagaimana kalian melihat aku shalat. Jika shalat telah tiba, hendaklah salah
seorang di antara kalian melakukan adzan dan yang paling dewasa menjadi
imam. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ ابْنِ
مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا
يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ مِنْ سَحُورِهِ فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ أَوْ
قَالَ يُنَادِي لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ وَلَيْسَ الْفَجْرُ
أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَجَمَعَ يَحْيَى كَفَّيْهِ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا وَمَدَّ
يَحْيَى إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَتَيْنِ |
|
75.2/6706. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad dari Yahya dari At Taimi dari Abu Utsman
dari Ibn Mas'ud berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: "Janganlah adzan bilal mencegah
kalian dari makan sahur, sebab dia adzan -atau ia katakan dengan redaksi
'memanggil'- agar orang yang shalat malam pulang, dan yang tidur agar bangun,
fajar itu bukan, beliau katakan begini -Yahya mendemontrasikannya dengan
menyatukan kedua telapak tangannya-hingga beliau katakan begini -Yahya
mendemontrasikannya dengan merenggangkan kedua jarinya, telunjuk dan jari
tengah." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ بِلَالًا
يُنَادِي بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ
مَكْتُومٍ |
|
75.3/6707. Telah menceritakan kepada kami Musa
bin Ismail telah menceritakan kepada kami 'Abdul Aziz bin Muslim
telah menceritakan kepada kami Abdullah bin Dinar, aku mendengar
Abdullah bin Umar radliallahu 'anhuma dari Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, beliau bersabda: "Bilal
mengumandangkan adzan di waktu malam, silahkan makan dan minumlah kalian hingga
Ibnu Ummi Maktum mengumandangkan adzan." |
|
|
حَدَّثَنَا
حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ
عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ خَمْسًا فَقِيلَ أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ قَالَ وَمَا
ذَاكَ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا
سَلَّمَ |
|
75.4/6708. Telah menceritakan kepada kami Hafs
bin Umar telah menceritakan kepada kami Syu'bah Al Hakam dari
Ibrahim dari 'Alqamah dari Abdullah berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengimami kami
shalat zhuhur sebanyak lima rakaat, maka beliau ditegur 'Apakah shalat sekarang
ditambah? ' Nabi bertanya: 'Memang berapa shalatku? ' para sahabat menjawab,
Lima rakaat, maka beliau sujud dua kali
setelah mengucapkan salam. |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ
مِنْ اثْنَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقَصُرَتْ الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَمْ نَسِيتَ فَقَالَ أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ
فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ
أُخْرَيَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ ثُمَّ سَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ
أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ ثُمَّ
رَفَعَ |
|
75.5/6709. Telah menceritakan kepada kami
Ismail telah menceritakan kepadaku Malik dari Ayyub dari
Muhammad dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam menyelesaikan shalatnya padahal baru melakukan dua rakaat. Karenanya
Dzul Yadaini bertanya, 'Apakah engkau meringkas shalat ya Rasulullah, ataukah
engkau sekedar lupa? ' Nabi balik bertanya: 'Apakah Dzul Yadaini benar? ' Para
sahabat menjawab, 'Benar! Lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam berdiri
dan melanjutkan shalat dua rakaat berikutnya,
kemudian beliau mengucapkan salam, kemudian bertakbir, kemudian sujud seperti
sujudnya atau lebih lama, kemudian mengangkat sujudnya, kemudian bertakbir dan
sujud seperti sujudnya, kemudian beliau mengangkat sujudnya." |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ بَيْنَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ إِذْ
جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ
الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّأْمِ
فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ |
|
75.6/6710. Telah menceritakan kepada kami
Ismail telah menceritakan kepadaku Malik dari Abdullah bin
Dinar dari Abdullah bin Umar berkata, Tatkala para sahabat di Quba' sedang melakukan
shalat subuh, tiba-tiba ada seorang utusan mendatangi mereka seraya berkata,
'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam malam tadi diturunkan kepadanya ayat Al
Qur'an yang berisi perintah untuk menghadap Ka'bah! ' Waktu itu wajah mereka
sedang menghadap ke arah Syam, maka secara spontan mereka memalingkan ke
Ka'bah. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ
الْبَرَاءِ قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
الْمَدِينَةَ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ
عَشَرَ شَهْرًا وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَعَالَى { قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ
فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا } فَوُجِّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ وَصَلَّى
مَعَهُ رَجُلٌ الْعَصْرَ ثُمَّ خَرَجَ فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنْ الْأَنْصَارِ
فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَأَنَّهُ قَدْ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَانْحَرَفُوا وَهُمْ رُكُوعٌ
فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ |
|
75.7/6711. Telah menceritakan kepada kami
Yahya telah menceritakan kepada kami Waki' dari Israil dari
Abu Ishaq dari Al Bara' ia berkata, Tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam tiba
di Madinah, beliau shalat menghadap Baitul Maqdis selama enam belas atau tujuh
belas bulan, padahal beliau amat senang jika disuruh menghadap Ka'bah. Maka
Allah pun menurunkan ayat: '(Kami telah melihat penglihatan wajahmu di langit,
maka kami palingkan kamu ke kiblat yang kamu ridhai) ' (Qs. Al Baqarah: 144),
maka beliau dihadapkan wajahnya ke Ka'bah, ketika itu seseorang shalat 'ashar
bersama beliau, lantas keluar dan melewati sekelompok orang-orang Anshar, lalu
ia katakan kepada mereka sekaligus bersaksi bahwa ia telah shalat bersama nabi
shallallahu 'alaihi wasallam, dan kiblat beliau telah di hadapkan ke Ka'bah,
maka mereka pun menggeser kiblatnya yang ketika itu mereka sedang rukuk pada
shalat 'ashar. |
|
|
حَدَّثَنِي
يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كُنْتُ
أَسْقِي أَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ وَأَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ
وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ شَرَابًا مِنْ فَضِيخٍ وَهُوَ تَمْرٌ فَجَاءَهُمْ آتٍ
فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أَنَسُ قُمْ
إِلَى هَذِهِ الْجِرَارِ فَاكْسِرْهَا قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى مِهْرَاسٍ لَنَا
فَضَرَبْتُهَا بِأَسْفَلِهِ حَتَّى انْكَسَرَتْ |
|
75.8/6712. Telah menceritakan kepadaku Yahya bin
Qaza'ah telah menceritakan kepadaku Malik dari Ishaq bin Abdullah
bin Abu Thalhah dari Anas bin Malik ia berkata, Pernah aku memberi minum Abu Thalhah Al Anshari, Abu
Ubaidah bin Al Jarrah dan Ubbay bin Ka'b berupa minuman dari fadhih atau kurma.
Lantas ada seorang utusan mendatangi mereka dan berkata, 'Hai..sungguh, khamer
telah diharamkan! Secara spontan Abu Thalhah berkata, 'Wahai Anas, bangkit dan
pecahkanlah kendi-kendi minuman itu! ' Anas berkata, Maka aku pun ke arah
gentong-gentong kami dan kubanting bagian bawahnya hingga remuk. |
|
|
حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ صِلَةَ
عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
لِأَهْلِ نَجْرَانَ لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ
فَاسْتَشْرَفَ لَهَا أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ |
|
75.9/6713. Telah menceritakan kepada kami
Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Abu Ishaq dari Shilah dari Khudzaifah, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam berkata kepada penduduk Najran: Sungguh, akan aku utus untuk kalian seorang
laki-laki dan benar-benar terpercaya! Para sahabat nabi shallallahu
'alaihi wasallam akhirnya mengharap untuk mendapatkan kehormatan tersebut,
akhirnya beliau mengutus Abu 'Ubaidah bin Al Jarrah. |
|
|
حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ
عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ وَأَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو
عُبَيْدَةَ |
|
75.10/6714. Telah menceritakan kepada kami
Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Khalid dari Abu Qilabah dari Anas radliallahu 'anhu, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Setiap
umat mempunyai orang kepercayaan, dan kepercayaan umat ini ialah Abu 'Ubaidah
bin Al Jarrah." |
|
|
حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُمْ قَالَ وَكَانَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ إِذَا غَابَ عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشَهِدْتُهُ أَتَيْتُهُ بِمَا يَكُونُ
مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِذَا غِبْتُ عَنْ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشَهِدَهُ أَتَانِي بِمَا
يَكُونُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
75.11/6715. Telah menceritakan kepada kami
Sulaiman bin Al Harb telah menceritakan kepada kami Hammad bin
Zaid dari Yahya bin Sa'id dari 'Ubaid bin Hunain dari Ibn
'Abbas dari Umar radliallahu 'anhu, ia berkata, Ada seorang laki-laki Anshar yang apabila ia tidak
menyertai Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam namun aku mengikutsertai
beliau, aku mendatangi orang itu dengan membawa segala berita yang terjadi dari
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, sebaliknya jika aku tidak menyertai
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sementara orang itu menyertai beliau,
maka ia mendatangiku dengan membawa segala berita yang berasal dari Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زُبَيْدٍ
عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ جَيْشًا
وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ رَجُلًا فَأَوْقَدَ نَارًا وَقَالَ ادْخُلُوهَا فَأَرَادُوا
أَنْ يَدْخُلُوهَا وَقَالَ آخَرُونَ إِنَّمَا فَرَرْنَا مِنْهَا فَذَكَرُوا
لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِلَّذِينَ أَرَادُوا أَنْ
يَدْخُلُوهَا لَوْ دَخَلُوهَا لَمْ يَزَالُوا فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
وَقَالَ لِلْآخَرِينَ لَا طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةٍ إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي
الْمَعْرُوفِ |
|
75.12/6716. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basysyar telah menceritakan kepada kami Ghundar telah
menceritakan kepada kami Syu'bah dari Zubaid dari Sa'd bin
Ubaidah dari Abu 'Abdurrahman dari 'Ali radliallahu 'anhu,
bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pernah mengutus sepasukan dan mengangkat
seseorang sebagai amir mereka, amir tersebut kemudian menyalakan api dan memberi
perintah, 'Masuklah kalian ke api ini! ' sebagian mereka ingin memasukinya dan
sebagian lain berkata, 'Bukankah kita sendiri ingin melarikan diri dari api
(neraka)? ' Akhirnya mereka laporkan kasus tersebut kepada nabi shallallahu
'alaihi wasallam dan beliau bersabda kepada mereka yang ingin memasukinya: Kalau mereka memasukinya, niscaya mereka tetap dalam
api itu hingga kiamat tiba. Dan beliau berkata kepada sebagian lain:
Sama sekali tidak ada ketaatan dalam
kemaksiatan, ketaatan itu dalam kebaikan. |
|
|
حَدَّثَنَا
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِي
عَنْ صَالِحٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ
أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّ
رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ |
|
75.13/6717. Telah menceritakan kepada kami
Zuhair bin Harb telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim
telah menceritakan kepada kami Ayahku dari Shalih dari Ibn
Syihab bahwa 'Ubaidullah bin Abdullah mengabarkan kepadanya, bahwa
Abu Hurairah dan Zaid bin Khalid keduanya mengabarkan kepadanya,
bahwa pernah ada dua orang laki-laki mengadukan sengketa kepada nabi shallallahu
'alaihi wasallam. |
|
|
و حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ
اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ
قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إِذْ قَامَ رَجُلٌ مِنْ الْأَعْرَابِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْضِ لِي
بِكِتَابِ اللَّهِ فَقَامَ خَصْمُهُ فَقَالَ صَدَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْضِ لَهُ
بِكِتَابِ اللَّهِ وَأْذَنْ لِي فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قُلْ فَقَالَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا وَالْعَسِيفُ
الْأَجِيرُ فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ
فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةٍ مِنْ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ
الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى امْرَأَتِهِ الرَّجْمَ وَأَنَّمَا عَلَى
ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ
لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ أَمَّا الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ
فَرُدُّوهَا وَأَمَّا ابْنُكَ فَعَلَيْهِ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ
وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ لِرَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ فَاغْدُ عَلَى امْرَأَةِ
هَذَا فَإِنْ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا فَغَدَا عَلَيْهَا أُنَيْسٌ فَاعْتَرَفَتْ
فَرَجَمَهَا |
|
75.14/6718. Telah menceritakan kepada kami Abul
Yaman telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri
telah mengabarkan kepadaku 'Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bin Mas'ud
bahwa Abu Hurairah berkata, Ketika kami
di sisi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, tiba-tiba ada seorang laki-laki
dari arab badui (nomade, primitife) berujar Wahai Rasulullah, putuskanlah
aku dengan kitabullah. Lantas lawan
sengketanya berkata, Dia benar Wahai Rasulullah, putuskanlah dia dengan
kitabullah dan ijinkanlah aku untuk bicara.
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: Silahkan engkau bicara! Orang
itu lalu berkata, Aku mempunyai anak laki-laki
yang menjadi pembantu orang ini. Lantas anakku berzina dengan isterinya,
orang-orang mengabarkan kepadaku bahwa anak laki-lakiku harus dirajam, hanya aku
kemudian menebusnya dengan seratus ekor unta dan seorang hamba sahaya. Kemudian
aku bertanya kepada ulama, dan mereka mengabarkan kepadaku bahwa isterinya harus
dirajam sedang anakku dicambuk (dera) sebanyak seratus kali dan diasingkan
selama setahun. Lantas nabiyullah bersabda: Sungguh, akan aku putuskan kalian berdua dengan
kitabullah, adapun hamba sahaya dan kambing, maka kembalikanlah keduanya, adapun
anak laki-lakimu ia harus didera seratus kali dan diasingkan selama setahun,
adapun engkau wahai Unais Al aslami -yaitu seorang laki-laki dari bani
Aslam-temuilah si wanita, jika ia mengaku, maka rajamlah dia. Unais
kemudian bergegas pergi menemui si wanita dan ia mengaku, lantas Unais
merajamnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمَدِينِيِّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا
ابْنُ الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ نَدَبَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ
فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ ثُمَّ نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ ثُمَّ
نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ ثَلَاثًا فَقَالَ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ
وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ قَالَ سُفْيَانُ حَفِظْتُهُ مِنْ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ
وَقَالَ لَهُ أَيُّوبُ يَا أَبَا بَكْرٍ حَدِّثْهُمْ عَنْ جَابِرٍ فَإِنَّ
الْقَوْمَ يُعْجِبُهُمْ أَنْ تُحَدِّثَهُمْ عَنْ جَابِرٍ فَقَالَ فِي ذَلِكَ
الْمَجْلِسِ سَمِعْتُ جَابِرًا فَتَابَعَ بَيْنَ أَحَادِيثَ سَمِعْتُ جَابِرًا
قُلْتُ لِسُفْيَانَ فَإِنَّ الثَّوْرِيَّ يَقُولُ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَقَالَ كَذَا
حَفِظْتُهُ مِنْهُ كَمَا أَنَّكَ جَالِسٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ قَالَ سُفْيَانُ هُوَ
يَوْمٌ وَاحِدٌ وَتَبَسَّمَ سُفْيَانُ |
|
75.15/6719. Telah menceritakan kepada kami 'Ali
bin Abdullah bin Al Madini telah menceritakan kepada kami Sufyan
telah menceritakan kepada kami Ibnul Munkadir berkata, Aku mendengar Jabir bin Abdullah berkata,
Pada perang Khandaq Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam memberi
sebuah anjuran. Anjuran itu langsung dikerjakan oleh Zubair. Rasul memberi
anjuran mereka lagi, dan secara spontan anjuran itu dikerjakan oleh Zubair. Nabi
memberi anjuran lagi, dan lagi-lagi segera disambut oleh Zubair (ia
mengulanginya tiga kali). Lantas nabi bersabda: Setiap nabi mempunyai pembela, dan pembelaku adalah
Zubair. Sufyan berkata, Aku
menghafalnya dari Ibnul munkadir, Ayyub kemudian berkata kepadanya
(Sufyan), 'Wahai Abu Bakar, ceritakanlah kepada mereka yang berasal dari Jabir,
sebab orang-orang itu merasa senang jika engkau menceritakan kepada mereka dari
Jabir! Kemudian Sufyan berkata di majlis tersebut Aku mendengar Jabir -lantas ia perkuat antara
hadis-hadis-, 'Aku mendengar Jabir. Aku bertanya kepada Sufyan, 'Ats Tsauri berkata bahwa itu terjadi di hari perang
Quraizhah, lantas ia katakan, 'Demikian aku menghafalnya dari Jabir, sebagaimana
engkau duduk di perang Khandaq.' Sufyan berkata, 'Itu terjadi sama-sama dalam
satu hari, ' lantas Sufyan tersenyum. |
|
|
حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي
عُثْمَانَ عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ الْبَابِ فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ
فَقَالَ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ جَاءَ
عُمَرُ فَقَالَ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ
فَقَالَ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ |
|
75.16/6720. Telah menceritakan kepada kami
Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid
dari Ayyub dari Abu Utsman dari Abu Musa, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam pernah masuk kebun dan menyuruhku untuk menjaga
pintu. Setelah itu datanglah seseorang dan minta ijin untuk masuk, nabi kemudian
berkata: Berilah ia ijin, dan berilah kabar
gembira kepadanya dengan surga! Tak tahunya yang datang adalah Abu Bakar.
Kemudian Umar datang dan nabi berkata: Berilah
ijin dia, dan berilah kabar gembira dengan surga. Kemudian Utsman datang
dan nabi berkata: Berilah ia ijin, dan berilah
kabar gembira dengan surga. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ
يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُمْ قَالَ جِئْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ وَغُلَامٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْوَدُ عَلَى رَأْسِ الدَّرَجَةِ فَقُلْتُ قُلْ هَذَا عُمَرُ
بْنُ الْخَطَّابِ فَأَذِنَ لِي |
|
75.17/6721. Telah menceritakan kepada kami Abdul
Aziz bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Bilal
dari Yahya dari 'Ubaid bin Hunain ia mendengar Ibnu Abbas
dari Umar radliallahu 'anhum berkata, "Aku datang, tak tahunya Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam sedang berada sebuah tempat minumnya, dan pelayan
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam yang hitam sedang berada puncak tangga.
Aku katakan 'Tolong sampaikan, Aku Umar bin
Khattab! Nabi pun mengijinkanku." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ
أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى فَأَمَرَهُ أَنْ
يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ يَدْفَعُهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى
كِسْرَى فَلَمَّا قَرَأَهُ كِسْرَى مَزَّقَهُ فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ
قَالَ فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ
يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ |
|
75.18/6722. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Bukair telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Yunus
dari Ibn Syihab bahwa ia berkata, telah mengabarkan kepadaku
Ubaidullah bin Utbah bahwa Abdullah bin Abbas mengabarkan
kepadanya, Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam mengutus utusan membawa suratnya ke Kisra, beliau perintahkan ajudannya
untuk menyerahkannya ke penguasa Bahrain, dan penguasa Bahran agar menyampaikan
kepada Kisra. Ketika Kisra membacanya, ia langsung merobek-robeknya. Dan
kutaksir Ibnul Musayyab menyebutkan, Dan
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam mendoakan kecelakaan atas mereka, agar
dihancurkan sehancur-hancurnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا
سَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ أَذِّنْ فِي قَوْمِكَ أَوْ فِي النَّاسِ
يَوْمَ عَاشُورَاءَ أَنَّ مَنْ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ وَمَنْ لَمْ
يَكُنْ أَكَلَ فَلْيَصُمْ |
|
75.19/6723. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya dari Yazid bin
Abu Ubaid telah menceritakan kepada kami Salamah bin Al Akwa', bahwa
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah bersabda kepada seseorang bani
Aslam: 'Umumkanlah di kalangan kaummu atau di tengah-tengah masyarakat di hari 'Asyura, siapa yang terlanjur makan
hendaklah menyempurnakan sisa harinya, dan siapa yang belum makan hendaklah
berpuasa." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ح و حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا
النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ قَالَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ
يُقْعِدُنِي عَلَى سَرِيرِهِ فَقَالَ لِي إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا
أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ الْوَفْدُ
قَالُوا رَبِيعَةُ قَالَ مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ أَوْ الْقَوْمِ غَيْرَ خَزَايَا
وَلَا نَدَامَى قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارَ
مُضَرَ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ وَنُخْبِرُ بِهِ مَنْ
وَرَاءَنَا فَسَأَلُوا عَنْ الْأَشْرِبَةِ فَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ وَأَمَرَهُمْ
بِأَرْبَعٍ أَمَرَهُمْ بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ قَالَ هَلْ تَدْرُونَ مَا
الْإِيمَانُ بِاللَّهِ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ شَهَادَةُ أَنْ
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ
اللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَأَظُنُّ فِيهِ صِيَامُ
رَمَضَانَ وَتُؤْتُوا مِنْ الْمَغَانِمِ الْخُمُسَ وَنَهَاهُمْ عَنْ الدُّبَّاءِ
وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ قَالَ
احْفَظُوهُنَّ وَأَبْلِغُوهُنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ |
|
75.20/6724. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Al Ja'd telah mengabarkan kepada kami Syu'bah. (dalam jalur lain
disebutkan) telah menceritakan kepadaku Ishaq telah mengabarkan kepada
kami An Nadlr telah mengabarkan kepada kami Syu'bah dari Abu
Jamrah ia berkata, Ibnu Abbas
mendudukkan aku di atas tempat tidurnya dan berkata kepadaku, Utusan
Abdul Qais tatkala mendatangi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, beliau
bertanya: 'Siapa utusan-utusan ini? ' Mereka menjawab, Rabi'ah! Nabi kemudian mengucapkan: Selamat datang wahai para utusan -atau sepertinya
mengucapkan-, Selamat datang kaum, dengan tanpa terhinakan dan
penyesalan. Mereka katakan, Ya
Rasulullah, antara kami dan engkau ada orang-orang kafir Mudlar, maka suruhlah
kami dengan sebuah perintah yang karenanya kami bisa masuk surga dan bisa kami
kabarkan kepada orang-orang yang di belakang kami. Lantas mereka bertanya
perihal minuman-minuman. Kemudian Rasul melarang mereka empat hal, dan
memerintahkan mereka empat hal. Memerintahkan mereka beriman kepada Allah.
Beliau bertanya: Tahukah kalian iman kepada
Allah? Mereka menjawab, Allah dan
Rasul-Nya lah yang lebih tahu! Beliau menjawab: Yaitu persaksian bahwa tidak ada sesembahan yang hak
selain Allah semata yang tiada sekutu bagi-Nya, dan bahwasanya Muhammad adalah
utusan Allah, mendirikan shalat, membayar zakat -dan aku taksir dalam
perintahnya ada puasa bulan ramadhan-, dan kalian bayarkan seperlima bagian
ghanimah. Dan nabi melarang mereka dari duba', hantam, muzaffat, naqir,
dan rupanya beliau juga berkata almuqayyar. Nabi meneruskan: Jagalah itu semua, dan sampaikan itu semua kepada
orang yang berada di belakang kalian. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ
عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ قَالَ قَالَ لِي الشَّعْبِيُّ أَرَأَيْتَ حَدِيثَ
الْحَسَنِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَاعَدْتُ ابْنَ
عُمَرَ قَرِيبًا مِنْ سَنَتَيْنِ أَوْ سَنَةٍ وَنِصْفٍ فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ هَذَا قَالَ كَانَ نَاسٌ
مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ سَعْدٌ
فَذَهَبُوا يَأْكُلُونَ مِنْ لَحْمٍ فَنَادَتْهُمْ امْرَأَةٌ مِنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ فَأَمْسَكُوا
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُوا أَوْ اطْعَمُوا
فَإِنَّهُ حَلَالٌ أَوْ قَالَ لَا بَأْسَ بِهِ شَكَّ فِيهِ وَلَكِنَّهُ لَيْسَ مِنْ
طَعَامِي |
|
75.21/6725. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Walid telah menceritakan kepada kami Muhammad bin
Ja'far telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Taubah Al
'Anbari berkata, Asy Sya'bi berkata kepadaku, Tahukah engkau hadits Al Hasan dari nabi shallallahu
'alaihi wasallam? Dan aku sering duduk bersama Ibnu Umar kurang lebih dua
tahun atau setahun setengah, namun aku tidak mendengarnya dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam selain ini, ia katakan Beberapa orang sahabat nabi
shallallahu 'alaihi wasallam yang di antaranya adalah Sa'd makan daging. Lantas
seorang isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memanggil mereka Hai.. itu daging biawak! Maka mereka
menghentikan santapannya. Lantas Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
bersabda: Makanlah, atau dengan redaksi
santaplah, ia adalah halal. Atau dengan
redaksi Tidak masalah, perawi ragu,
namun biawak bukan makananku. |