|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ
سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ أُسَامَةَ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلَاةِ اللَّهُمَّ أَنْجِ
عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَالْوَلِيدَ بْنَ
الْوَلِيدِ اللَّهُمَّ أَنْجِ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ
اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَابْعَثْ عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي
يُوسُفَ |
|
69.1/6427. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Bukair telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Khalid bin
Yazid dari Sa'id bin Abi Hilal dari Hilal bin Usamah,
bahwasanya Abu Salamah bin Abdurrahman mengabarkan kepadanya dari Abu
Hurairah, bahwasanya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dalam shalatnya
berdoa: "Ya Allah, selamatkanlah 'Ayyasy bin
Abi rabi'ah, Salamah bin Hisyam, Walid bin al Walid, Ya Allah selamatkanlah
orang-orang lemah dari kalangan orang-orang mukmin, ya Allah, kokohkanlah
penyengsaraanmu terhadap Mudhar, dan kirimkanlah musim paceklik kepada mereka,
sebagaimana paceklik yang menimpa Yusuf." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ الطَّائِفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ
الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثٌ
مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ أَنْ يَكُونَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ
أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا
لِلَّهِ وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ
فِي النَّارِ |
|
69.2/6428. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah bin Hausyab Ath Tha`ifi telah menceritakan kepada
kami Abdul Wahhab telah menceritakan kepada kami Ayyub dari Abu
Qilabah dari Anas radliallahu 'anhu mengatakan, Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Ada
tiga hal yang jika seseorang melaksanakannya, ia mendapat kemanisan iman, Allah
dan rasul-NYA lebih ia cintai daripada selain keduanya, ia mencintai seseorang
dengan tiada dorongan selain karena Allah, dan benci kembali kepada kekafiran
sebagaimana kebenciannya untuk dilempar ke neraka." |
|
|
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ سَمِعْتُ قَيْسًا
سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنَّ عُمَرَ مُوثِقِي
عَلَى الْإِسْلَامِ وَلَوْ انْقَضَّ أُحُدٌ مِمَّا فَعَلْتُمْ بِعُثْمَانَ كَانَ
مَحْقُوقًا أَنْ يَنْقَضَّ |
|
69.3/6429. Telah menceritakan kepada kami Sa'id
bin Sulaiman telah menceritakan kepada kami Abbad dari Isma'il
aku mendengar Qais aku mendengar Sa'id bin Zaid mengatakan; aku
pernah bermimpi bahwa Umar adalah peneguhku
terhadap Islam, dan sekiranya gunung Uhud runtuh karena perlakuan kalian
terhadap Utsman, niscaya gunung itu pun runtuh.' |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ عَنْ خَبَّابِ
بْنِ الْأَرَتِّ قَالَ شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ بُرْدَةً لَهُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ فَقُلْنَا أَلَا
تَسْتَنْصِرُ لَنَا أَلَا تَدْعُو لَنَا فَقَالَ قَدْ كَانَ مَنْ قَبْلَكُمْ
يُؤْخَذُ الرَّجُلُ فَيُحْفَرُ لَهُ فِي الْأَرْضِ فَيُجْعَلُ فِيهَا فَيُجَاءُ
بِالْمِنْشَارِ فَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ فَيُجْعَلُ نِصْفَيْنِ وَيُمْشَطُ
بِأَمْشَاطِ الْحَدِيدِ مَا دُونَ لَحْمِهِ وَعَظْمِهِ فَمَا يَصُدُّهُ ذَلِكَ عَنْ
دِينِهِ وَاللَّهِ لَيَتِمَّنَّ هَذَا الْأَمْرُ حَتَّى يَسِيرَ الرَّاكِبُ مِنْ
صَنْعَاءَ إِلَى حَضْرَمَوْتَ لَا يَخَافُ إِلَّا اللَّهَ وَالذِّئْبَ عَلَى
غَنَمِهِ وَلَكِنَّكُمْ تَسْتَعْجِلُونَ |
|
69.4/6430. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya dari Isma'il
telah menceritakan kepada kami Qais dari Khabbab bin Al Arat
mengatakan, kami pernah mengeluhkan penderitaan kepada Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam yang ketika itu beliau beralaskan kain panjangnya di
naungan ka'bah. Maka kami mengadu; 'Tidakkah engkau meminta pertolongan untuk
kami? Tidakkah engkau berdoa untuk kami? ' maka beliau bersabda; "Sungguh sebelum kalian ada orang yang diringkus
kemudian digalikan lubang baginya dan ia ditimbun disana, lantas didatangkan
gergaji dan diletakkan di kepalanya, sehingga kepalanya terbelah menjadi dua,
dan ada yang disisir dengan sisir besi sehingga memisahkan tulang dan dagingnya
namun semua siksaan itu tidak memalingkannya dari agamanya, demi Allah, perkara
ini akan sempurna sehingga seorang pengendara bisa berjalan dari Shan'a hingga
Hadramaut, dan ia tidak khawatir selain kepada Allah dan srigala yang akan
menerkam kambingnya, namun kalian ini orang yang suka
tergesa-gesa." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدٍ
الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ فَخَرَجْنَا مَعَهُ
حَتَّى جِئْنَا بَيْتَ الْمِدْرَاسِ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَنَادَاهُمْ يَا مَعْشَرَ يَهُودَ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا فَقَالُوا قَدْ
بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَقَالَ ذَلِكَ أُرِيدُ ثُمَّ قَالَهَا
الثَّانِيَةَ فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ ثُمَّ قَالَ
الثَّالِثَةَ فَقَالَ اعْلَمُوا أَنَّ الْأَرْضَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِنِّي
أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئًا فَلْيَبِعْهُ
وَإِلَّا فَاعْلَمُوا أَنَّمَا الْأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ |
|
69.5/6431. Telah menceritakan kepada kami Abdul
Aziz bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Al Laits dari
Sa'id Al Maqburi dari ayahnya dari Abu Hurairah radliallahu
'anhu; ketika kami di masjid, tiba-tiba Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
menemui kami dan berujar: Ayo kita pergi ke
kaum yahudi, maka kami berangkat bersama beliau, hingga kami tiba di
Baitil Midras, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berdiri dan menyeru mereka;
Wahai sekalian kaum yahudi, masuklah ke dalam
Islam, maka kalian akan selamat. 'Telah engkau sampaikan wahai Abul
Qasim' Sambut mereka.Itulah yang kuinginkan
sebenarnya Kata Nabi. Nabi mengulang ajakannya dua kali dan mereka
memberi jawaban sama; 'Telah engkau sampaikan wahai Abul qasim.' Nabi mengajak
mereka untuk kali ketiga, dan berujar kepada mereka: Ketahuilah, bahwasanya bumi ini adalah milik Allah
dan rasul-NYA, dan saya ingin mengusir kalian, maka siapa diantara kalian yang
mendapatkan sesuatu dengan hartanya, juallah, kalaulah tidak, ketahuilah bumi
hanyalah milik Allah dan rasul-NYA. |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُجَمِّعٍ ابْنَيْ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ
الْأَنْصَارِيِّ عَنْ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِذَامٍ الْأَنْصَارِيَّةِ أَنَّ أَبَاهَا
زَوَّجَهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَأَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَدَّ نِكَاحَهَا |
|
69.6/6432. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Qaza'ah telah menceritakan kepada kami Malik dari 'Abdurrahman
bin Al Qasim dari ayahnya dari 'Abdurrahman dan
Mujamma', dua anak Yazid bin Jariyah Al Anshari, dari Khansa' binti
Khidzam Al Anshariyah; bahwa ayahnya mengawinkannya -ketika itu ia
janda-dengan lak-laki yang tidak disukainya, kemudian dia menemui Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dan beliau membatalkan pernikahannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ ابْنِ أَبِي
مُلَيْكَةَ عَنْ أَبِي عَمْرٍو هُوَ ذَكْوَانُ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يُسْتَأْمَرُ النِّسَاءُ فِي
أَبْضَاعِهِنَّ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَإِنَّ الْبِكْرَ تُسْتَأْمَرُ فَتَسْتَحْيِي
فَتَسْكُتُ قَالَ سُكَاتُهَا إِذْنُهَا |
|
69.7/6433. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Yusuf telah menceritakan kepada kami Sufyan dari
Ibnu Juraij dari Ibnu Abi Mulaikah dari Abu Amru alias
Dzakwan, dari Aisyah radliallahu 'anhuma mengatakan, saya berkata; 'ya
Rasulullah, apakah wanita dimintai izin pada kemaluan mereka? ' Nabi menjawab:
iya. Saya bertanya; 'sungguh gadis
merasa malu lantas ia memilih diam jika dimintai persetujuannya.' Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menjawab; jika ia
diam, itulah tanda persetujuannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ
عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ دَبَّرَ
مَمْلُوكًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي فَاشْتَرَاهُ
نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ قَالَ فَسَمِعْتُ جَابِرًا
يَقُولُ عَبْدًا قِبْطِيًّا مَاتَ عَامَ أَوَّلَ |
|
69.8/6434. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'man telah menceritakan kepada kami Hammad bin Zaid dari Amru
bin Dinar dari Jabir radliallahu 'anhu, ada seorang laki-laki anshar
menjanjikan kemerdekaan budaknya (mudabbar) padahal ia tak punya harta
selainnya. Berita ini sampai kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam,
maka beliau bertanya: Siapa mau membelinya
dariku? Selanjutnya budak itu dibeli oleh Nu'aim bin Najjam seharga
delapan ratus dirham. Kata Amru bin dinar, lalu kudengar Jabir mengatakan;
'budak qibthi yang meninggal di tahun pertama.' |
|
|
حَدَّثَنَا
حُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا
الشَّيْبَانِيُّ سُلَيْمَانُ بْنُ فَيْرُوزٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
قَالَ الشَّيْبَانِيُّ وَحَدَّثَنِي عَطَاءٌ أَبُو الحَسَنِ السُّوَائِيُّ وَلَا
أَظُنُّهُ إِلَّا ذَكَرَهُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا { يَا
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا }
الْآيَةَ قَالَ كَانُوا إِذَا مَاتَ الرَّجُلُ كَانَ أَوْلِيَاؤُهُ أَحَقَّ
بِامْرَأَتِهِ إِنْ شَاءَ بَعْضُهُمْ تَزَوَّجَهَا وَإِنْ شَاءُوا زَوَّجَهَا
وَإِنْ شَاءُوا لَمْ يُزَوِّجْهَا فَهُمْ أَحَقُّ بِهَا مِنْ أَهْلِهَا فَنَزَلَتْ
هَذِهِ الْآيَةُ فِي ذَلِكَ |
|
69.9/6435. Telah menceritakan kepada kami Husain
bin Manshur telah menceritakan kepada kami Asbath bin Muhammad telah
menceritakan kepada kami Asy Syaibani Sulaiman bin fairuz dari
Ikrimah dari Ibnu 'Abbas, Asy Syaibani mengatakan, dan telah
menceritakan kepadaku 'Atho' Abul hasan As suwa`i dan setahuku dia tidak
menyebutnya selain dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhuma; 'Hai orang-orang yang
beriman, tidak dihalalkan bagi kalian menguasai wanita secara paksa (QS.Annisa';
19), dia berkata mengenai ayat ini; Dahulu
jika seseorang meninggal, maka wali si laki-laki yang meninggal lah yang paling
berhak terhadap isterinya, jika berkenan mereka kawini, atau mereka kawinkan
dengan orang lain, atau mereka biarkan terkatung-katung, merekalah yang paling
berhak terhadapnya daripada keluarga wanita itu sendiri, sehingga turunlah ayat
ini yang menyelesaikan masalah itu. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنْ
الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَاجَرَ إِبْرَاهِيمُ بِسَارَةَ دَخَلَ بِهَا قَرْيَةً فِيهَا
مَلِكٌ مِنْ الْمُلُوكِ أَوْ جَبَّارٌ مِنْ الْجَبَابِرَةِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ
أَنْ أَرْسِلْ إِلَيَّ بِهَا فَأَرْسَلَ بِهَا فَقَامَ إِلَيْهَا فَقَامَتْ
تَوَضَّأُ وَتُصَلِّي فَقَالَتْ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ آمَنْتُ بِكَ وَبِرَسُولِكَ
فَلَا تُسَلِّطْ عَلَيَّ الْكَافِرَ فَغُطَّ حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ |
|
69.10/6436. Telah menceritakan kepada kami Abul
Yaman telah menceritakan kepada kami Syu'aib telah menceritakan
kepada kami Abu Az Zanad dari Al A'raj dari Abu Hurairah
mengatakan, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Ibrahim berhijrah bersama Sarah, kemudian mereka
memasuki suatu desa yang dipimpin oleh seorang raja atau diktator. Raja mengutus
seorang ajudan untuk menemui Ibrahim; 'Panggil Ibrahim untuk menghadapku bersama
isterinya', lantas sang ajudan membawa isterinya kepada sang raja. Ketika raja
berdiri menghadap Sarah, Sarah lantas berwudhu dan shalat dan memanjatkan doa;
'Ya Allah, jika aku beriman terhadap-Mu dan rasul-Mu, maka janganlah Engkau
kuasakan seorang kafir kepada kami', ketika itu pula kaki sang raja terbenam ke
dalam bumi hingga meronta-ronta dengan kakinya." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ
أَنَّ سَالِمًا أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُمَا أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يُسْلِمُهُ وَمَنْ كَانَ
فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللَّهُ فِي حَاجَتِهِ |
|
69.11/6437. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Bukair telah menceritakan kepada kami Al Laits dari Uqail
dari Ibnu Syihab, bahwa Salim mengabarinya, bahwasanya Abdullah
bin Umar radliallahu 'anhuma mengabarinya, bahwa Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bersabda: "Seorang muslim
adalah saudara muslim lainnya, tidak menzhaliminya dan tidak menyerahkannya
kepada musuh, barangsiapa yang memenuhi kebutuhan saudaranya, maka Allah akan
memenuhi kebutuhannya." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا
هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ
رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ
اللَّهِ أَنْصُرُهُ إِذَا كَانَ مَظْلُومًا أَفَرَأَيْتَ إِذَا كَانَ ظَالِمًا
كَيْفَ أَنْصُرُهُ قَالَ تَحْجُزُهُ أَوْ تَمْنَعُهُ مِنْ الظُّلْمِ فَإِنَّ ذَلِكَ
نَصْرُهُ |
|
69.12/6438. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdurrahim telah menceritakan kepada kami Sa'id bin
Sulaiman telah menceritakan kepada kami Husyaim Telah mengabarkan
kepada kami Ubaidullah bin Abi Bakr bin Anas dari Anas radliallahu
'anhu mengatakan, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Tolonglah saudaramu baik ia zhalim atau
dizhalimi. Ada seorang laki-laki bertanya; 'ya Rasulullah, saya maklum
jika ia dizhalimi, namun bagaimana saya menolong padahal ia zhalim? ' Nabi
menjawab; engkau mencegahnya atau menahannya
dari kezhaliman, itulah cara menolongnya. |