|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنْ
الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ
لِلصَّلَاةِ ثُمَّ يُدْخِلُ أَصَابِعَهُ فِي الْمَاءِ فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ
شَعَرِهِ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثَ غُرَفٍ بِيَدَيْهِ ثُمَّ يُفِيضُ
الْمَاءَ عَلَى جِلْدِهِ كُلِّهِ |
|
5.1/240. Telah menceritakan kepada kami
'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik
dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari 'Aisyah isteri
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, bahwa jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
mandi karena janabat, beliau memulainya dengan mencuci kedua telapak tangannya,
kemudian berwudlu sebagaimana wudlu untuk shalat, kemudian memasukkan
jari-jarinya ke dalam air lalu menggosokkannya ke kulit kepalanya, kemudian
menyiramkan air ke atas kepalanya dengan cidukan kedua telapak tangannya
sebanyak tiga kali, kemudian beliau mengalirkan air ke seluruh kulitnya.
|
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ
بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ غَيْرَ رِجْلَيْهِ
وَغَسَلَ فَرْجَهُ وَمَا أَصَابَهُ مِنْ الْأَذَى ثُمَّ أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ
ثُمَّ نَحَّى رِجْلَيْهِ فَغَسَلَهُمَا هَذِهِ غُسْلُهُ مِنْ
الْجَنَابَةِ |
|
5.2/241. Telah menceritakan kepada kami Muhammad
bin Yusuf berkata, telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Al
A'masy dari Salim bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu
'Abbas dari Maimunah isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, ia
berkata, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
berwudlu sebagaimana wudlunya untuk shalat, kecuali kedua kakinya. Beliau lalu
mencuci kemaluan dan apa yang terkena kotoran (mani), kemudian menyiramkan air
ke atasnya, kemudian mengakhirinya dengan menyela dan mencuci kedua kakinya.
Itulah cara beliau mandi dari janabat. |
|
|
حَدَّثَنَا
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ
عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنْ قَدَحٍ يُقَالُ لَهُ
الْفَرَقُ |
|
5.3/242. Telah menceritakan kepada kami Adam bin
Abu Iyas berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu Dzi'b dari
Az Zuhri dari 'Urwah dari 'Aisyah berkata, Aku pernah mandi bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dari satu ember terbuat dari tembikar yang disebut Al
Faraq. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنِي
شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ
يَقُولُ دَخَلْتُ أَنَا وَأَخُو عَائِشَةَ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا أَخُوهَا
عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَتْ بِإِنَاءٍ
نَحْوًا مِنْ صَاعٍ فَاغْتَسَلَتْ وَأَفَاضَتْ عَلَى رَأْسِهَا وَبَيْنَنَا
وَبَيْنَهَا حِجَابٌ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ
وَبَهْزٌ وَالْجُدِّيُّ عَنْ شُعْبَةَ قَدْرِ صَاعٍ |
|
5.4/243. Telah menceritakan kepada kami
'Abdullah bin Muhammad berkata, telah menceritakan kepadaku 'Abdush
Shamad berkata, telah menceritakan kepadaku Syu'bah berkata, telah
menceritakan kepadaku Abu Bakar bin Hafsh berkata, aku mendengar Abu
Salamah berkata, Aku dan saudara 'Aisyah
menemui 'Aisyah, lalu saudaranya bertanya kepadanya tentang cara Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam mandi (dari janabat). 'Aisyah lalu minta diambilkan
satu bejana air setara dengan ukuran satu sha'. Kemudian mandi dan menuangkan
air ke atas kepalanya, sementara antara kami dengannya terhalang oleh
hijab. Abu 'Abdullah berkata, Yazid bin Harun dan Bahz dan
Al Juddi menyebutkan dari Syu'bah, Sekadar satu sha'. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ
حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَنَّهُ
كَانَ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ وَأَبُوهُ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ
فَسَأَلُوهُ عَنْ الْغُسْلِ فَقَالَ يَكْفِيكَ صَاعٌ فَقَالَ رَجُلٌ مَا يَكْفِينِي
فَقَالَ جَابِرٌ كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ أَوْفَى مِنْكَ شَعَرًا وَخَيْرٌ مِنْكَ
ثُمَّ أَمَّنَا فِي ثَوْبٍ |
|
5.5/244. Telah menceritakan kepada kami
'Abdullah bin Muhammad berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Adam berkata, telah menceritakan kepada kami Zuhair dari Abu
Ishaq berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Ja'far bahwasanya
ia berada di sisi Jabir bin 'Abdullah -dia dan ayahnya (Ali bin Al Hasan)
-, dan di dekat Jabir juga ada sekelompok orang yang bertanya kepadanya tentang
cara mandi. Jabir bin Abdullah lalu menjawab, "Cukup bagimu dengan satu sha'
air." Tiba-tiba ada seorang yang berkata, "Bagiku tidak cukup!" Maka Jabir pun
berkata, "Seukuran itu cukup buat orang yang
lebih lebat rambutnya darimu, dan yang lebih baik darimu." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرِ بْنِ
زَيْدٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَمَيْمُونَةَ كَانَا يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ قَالَ أَبُو عَبْد
اللَّهِ كَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ يَقُولُ أَخِيرًا عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ
مَيْمُونَةَ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى أَبُو نُعَيْمٍ |
|
5.6/245. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu 'Uyainah dari
'Amru dari Jabir bin Zaid dari Ibnu 'Abbas, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dan Maimunah mandi bersama dari satu ember. Abu 'Abdullah berkata, Terakhir Ibnu
'Uyainah meriwayatkan dari Ibnu Abbas dari Maimunah, padahal yang benar adalah
apa yang diriwayatkan oleh Abu Nu'aim. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي
سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ قَالَ حَدَّثَنِي جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى
رَأْسِي ثَلَاثًا وَأَشَارَ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا |
|
5.7/246. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami Zuhair dari Abu
Ishaq berkata, telah menceritakan kepadaku Sulaiman bin Shurad
berkata, telah menceritakan kepadaku Jubair bin Muth'im berkata, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda:
Aku menyiram kepalaku sebanyak tiga kali. Beliau memberi isyarat dengan kedua telapak
tangannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ
مِخْوَلِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفْرِغُ عَلَى
رَأْسِهِ ثَلَاثًا |
|
5.8/247. Telah menceritakan kepada kami Muhammad
bin Basyar berkata, telah menceritakan kepada kami Ghundar berkata,
telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Mikhwal bin Rasyid
dari Muhammad bin 'Ali dari Jabir bin 'Abdullah berkata, "Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam menguyurkan air
ke atas kepala sebanyak tiga kali." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَامٍ حَدَّثَنِي
أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ قَالَ لِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَتَانِي ابْنُ
عَمِّكَ يُعَرِّضُ بِالْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ كَيْفَ
الْغُسْلُ مِنْ الْجَنَابَةِ فَقُلْتُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَأْخُذُ ثَلَاثَةَ أَكُفٍّ وَيُفِيضُهَا عَلَى رَأْسِهِ ثُمَّ يُفِيضُ
عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ فَقَالَ لِي الْحَسَنُ إِنِّي رَجُلٌ كَثِيرُ الشَّعَرِ
فَقُلْتُ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ مِنْكَ
شَعَرًا |
|
5.9/248. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami Ma'mar bin Yahya bin
Sam telah menceritakan kepadaku Abu Ja'far berkata, Jabir bin
'Abdullah berkata kepadaku, Anak pamanmu
telah datang kepadaku -mengisahkan Hasan bin Muhammad bin Al Hanafiah-, ia
bertanya, Bagaimana cara mandi janabat? Aku menjawab, Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengambil air
dengan tiga ciduk telapak tangannya lalu menyiramkannya ke atas kepalanya,
kemudian menyiramkan ke seluruh tubuh. Al Hasan lalu berkata kepadaku,
Aku adalah seorang laki-laki yang rambutnya
lebat! Aku lalu menjawab, Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam rambutnya lebih lebat dari
rambutmu. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ الْأَعْمَشِ
عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
قَالَتْ مَيْمُونَةُ وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاءً
لِلْغُسْلِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى
شِمَالِهِ فَغَسَلَ مَذَاكِيرَهُ ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بِالْأَرْضِ ثُمَّ مَضْمَضَ
وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ ثُمَّ
تَحَوَّلَ مِنْ مَكَانِهِ فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ |
|
5.10/249. Telah menceritakan kepada kami Musa
bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul Wahid dari
Al A'masy dari Salim bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari
Ibnu 'Abbas berkata, Maimunah berkata, "Aku menyiapkan air mandi
untuk Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau mencuci kedua telapak tangannya dua atau tiga
kali. Kemudian beliau menuangkan air ke telapak tangan kirinya dan membasuh
kemaluannya, kemudian beliau usapkan tangannya ke tanah, kemudian berkumur dan
memasukkan air ke dalam hidung, lalu membasuh wajah dan kedua tangannya.
kemudian beliau mengguyur seluruh tubuhnya. Setelah itu beliau bergeser dari
tempatnya semula, lalu mencuci kedua kakinya." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ حَنْظَلَةَ عَنْ
الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنْ الْجَنَابَةِ دَعَا بِشَيْءٍ نَحْوَ الْحِلَابِ
فَأَخَذَ بِكَفِّهِ فَبَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ الْأَيْسَرِ
فَقَالَ بِهِمَا عَلَى وَسَطِ رَأْسِهِ |
|
5.11/250. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Al Mutsanna berkata, telah menceritakan kepada kami Abu
'Ashim dari Hanzhalah dari Al Qasim dari 'Aisyah
berkata, Jika Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam mandi janabat, beliau minta diambilkan bejana sebesar bejana yang
digunakan untuk memerah susu. Beliau lalu mengambil air dengan telapak tangannya
dan mengguyurkannya dimulai dari sisi sebelah kanan lalu sebelah kiri. Kemudian
menuangkan dengan keduanya pada bagian tengah kepala. |
|
|
حَدَّثَنَا
عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ
قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ حَدَّثَتْنَا
مَيْمُونَةُ قَالَتْ صَبَبْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
غُسْلًا فَأَفْرَغَ بِيَمِينِهِ عَلَى يَسَارِهِ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ غَسَلَ
فَرْجَهُ ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ الْأَرْضَ فَمَسَحَهَا بِالتُّرَابِ ثُمَّ غَسَلَهَا
ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَأَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ
ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ ثُمَّ أُتِيَ بِمِنْدِيلٍ فَلَمْ يَنْفُضْ
بِهَا |
|
5.12/251. Telah menceritakan kepada kami 'Umar
bin Hafsh bin Ghiyats berkata, telah menceritakan kepada kami Bapakku
telah menceritakan kepada kami Al A'masy berkata, telah menceritakan
kepadaku Salim dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas berkata, telah
menceritakan kepada kami Maimunah berkata, Aku menuangkan air untuk mandi Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, lalu dengan tangan kanannya beliau menuangkan air pada tangan
kirinya lalu membasuh keduanya. Kemudian mencuci kemaluannya, lalu menyentuhkan
tangannya ke bumi dan mengusapnya dengan tanah, lalu mencucinya dengan air.
Kemudian berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung, kemudian membasuh muka dan
menyiramkan air ke atas kepalanya. Kemudian beliau bergeser untuk mencuci kedua
telapak kakinya. Setelahitu beliau diberi handuk, tapi beliau tidak mengeringkan
badannya dengan handuk tersebut. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ
حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ
ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ اغْتَسَلَ مِنْ الْجَنَابَةِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ دَلَكَ
بِهَا الْحَائِطَ ثُمَّ غَسَلَهَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ فَلَمَّا
فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ غَسَلَ رِجْلَيْهِ |
|
5.13/252. Telah menceritakan kepada kami
'Abdullah bin Az Zubair Al Humaidi berkata, telah menceritakan kepada
kami Sufyan berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari
Salim bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas dari
Maimunah, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mandi janabat, beliau
lalu mencuci kemaluannya dengan tangan, lalu beliau menyentuhkan tangannya ke
dinding, lalu mencucinya dengan air. Kemudian berwudlu sebagaimana wudlu untuk
shalat, selesai mandi beliau mencuci kedua kakinya. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ أَخْبَرَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ
الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ تَخْتَلِفُ أَيْدِينَا
فِيهِ |
|
5.14/253. Telah menceritakan kepada kami
'Abdullah bin Maslamah telah mengabarkan kepada kami Aflah bin
Humaid dari Al Qasim dari 'Aisyah berkata, Aku pernah mandi bersama Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dari satu bejana, dan tangan kami saling bersentuhan. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ
قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اغْتَسَلَ
مِنْ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَهُ |
|
5.15/254. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami Hammad dari
Hisyam dari Bapaknya dari 'Aisyah berkata, Jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mandi janabat
beliau membasuh tangannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ
عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنْ جَنَابَةٍ وَعَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ |
|
5.16/255. Telah menceritakan kepada kami Abu Al
Walid berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari Abu
Bakar bin Hafsh dari 'Urwah dari 'Aisyah berkata, Aku pernah mandi junub bersama Nabi shallallahu
'alaihi wasallam dalam satu bejana. Dan dari 'Abdurrahman bin Al
Qasim dari Bapaknya dari 'Aisyah seperti itu. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمَرْأَةُ مِنْ نِسَائِهِ يَغْتَسِلَانِ
مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ زَادَ مُسْلِمٌ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ شُعْبَةَ مِنْ
الْجَنَابَةِ |
|
5.17/256. Telah menceritakan kepada kami Abu Al
Walid berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
'Abdullah bin 'Abdullah bin Jabr berkata, aku mendengar Anas bin
Malik berkata, Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam dan salah seorang dari isterinya mandi dalam satu bejana.
Muslim dan Wahb bin Jarir dari Syu'bah menambahkan, Karena junub. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ حَدَّثَنَا
الْأَعْمَشُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ
عَبَّاسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَتْ مَيْمُونَةُ وَضَعْتُ لِرَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاءً يَغْتَسِلُ بِهِ فَأَفْرَغَ عَلَى
يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ أَفْرَغَ
بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَغَسَلَ مَذَاكِيرَهُ ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ
بِالْأَرْضِ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ
وَغَسَلَ رَأْسَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى جَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى مِنْ
مَقَامِهِ فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ |
|
5.18/257. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Mahbub berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul
Wahid berkata, telah menceritakan kepada kami Al A'masy dari Salim
bin Abu Al Ja'd dari Kuraib mantan budak Ibnu 'Abbas, dari Ibnu
'Abbas berkata, Maimunah berkata, Aku menyediakan air mandi untuk Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, beliau lalu menuangkan air pada kedua tangannya
dan mencuci keduanya dua kali dua kali atau tiga kali. Lalu dengan tangan
kanannya beliau menuangkan air pada telapak tangan kirinya lalu mencuci
kemaluannya, setelah itu menyentuhkan tangannya ke tanah. Kemudian
berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung. Kemudian membasuh muka dan kedua
tangannya, lalu membasuh kepalanya tiga kali dan mengguyur seluruh badannya.
Setelah itu beliau bergeser dari posisi semula lalu mencuci kedua telapak
kakinya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ
عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ
ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ وَضَعْتُ لِرَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُسْلًا وَسَتَرْتُهُ فَصَبَّ عَلَى
يَدِهِ فَغَسَلَهَا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ قَالَ سُلَيْمَانُ لَا أَدْرِي
أَذَكَرَ الثَّالِثَةَ أَمْ لَا ثُمَّ أَفْرَغَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ
فَغَسَلَ فَرْجَهُ ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ بِالْأَرْضِ أَوْ بِالْحَائِطِ ثُمَّ
تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَغَسَلَ رَأْسَهُ ثُمَّ
صَبَّ عَلَى جَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ فَنَاوَلْتُهُ خِرْقَةً
فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا وَلَمْ يُرِدْهَا |
|
5.19/258. Telah menceritakan kepada kami Musa
bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah telah
menceritakan kepada kami Al A'masy dari Salim bin Abu Al Ja'di
dari Kuraib sahaya Ibnu 'Abbas dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhu
dari Maimunah binti Al Harits radliallahu 'anhu berkata,: Aku menyediakan air untuk Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam untuk mandi, dan aku menutupinya. Maka Beliau menuangkan air
dengan telapak tangan kanannya lalu mencuci keduanya satu atau dua kali. Lalu
menuangkan air dengan telapak tangan kanannya ke atas telapak tangan kirinya
kemudian mencuci kemaluannya lalu menyentuhkan tangannya ke tanah. Kemudian
berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung. Kemudian membasuh mukanya dan kedua
tangannya dan membasuh kepalanya tiga kali kemudian mengguyur seluruh badannya.
Kemudian di akhirnya Beliau bergeser dari posisi semula lalu mencuci kedua
telapak kakinya. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ وَيَحْيَى بْنُ
سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ
أَبِيهِ قَالَ ذَكَرْتُهُ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ يَرْحَمُ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ
الرَّحْمَنِ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَيَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ ثُمَّ يُصْبِحُ مُحْرِمًا يَنْضَخُ طِيبًا |
|
5.20/259. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basysyar berkata, telah menceritakan kepada kami Ibnu Abu
'Ady dan Yahya bin Sa'id dari Syu'bah dari Ibrahim bin
Muhammad bin Al Muntasyir dari bapaknya berkata,: Aku menceritakan tentang (perkataan Ibnu 'Abbas)
kepada 'Aisyah, maka jawabnya: Semoga Allah merahmati Abu
'Abdurrahman. Sungguh aku pernah memakaikan wewangian kepada Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam kemudian Beliau mendatangi isteri-isterinya. Dan
pada pagi harinya Beliau mengenakan pakain ihram dalam keadaan wangi
semerbak |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي
أَبِي عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ
الْوَاحِدَةِ مِنْ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ قَالَ قُلْتُ
لِأَنَسٍ أَوَكَانَ يُطِيقُهُ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ
ثَلَاثِينَ وَقَالَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ إِنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ تِسْعُ
نِسْوَةٍ |
|
5.21/260. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Basysyar berkata, telah menceritakan kepada kami Mu'adz
bin Hisyam berkata, telah menceritakan kepada saya bapakku dari
Qatadah berkata, telah menceritakan kepada kami Anas bin Malik
radliallahu 'anhu berkata,: Adalah Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam. mendatangi isterinya pada waktu yang sama di malam
hari atau siang hari, saat itu jumlah isteri-isteri Beliau sebelas orang.
Aku bertanya kepada Anas bin Malik radliallahu 'anhu: Apakah Beliau mampu?. Jawabnya: Beliau diberikan kekuatan setara tiga puluh
lelaki. Berkata, Sa'id dari Qatadah bahwa Anas
radliallahu 'anhu menerangkan kepada mereka bahwa jumlah isteri-isteri
Beliau shallallahu 'alaihi wasallam. saat itu sembilan orang. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً فَأَمَرْتُ رَجُلًا أَنْ
يَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَكَانِ ابْنَتِهِ
فَسَأَلَ فَقَالَ تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ |
|
5.22/261. Telah menceritakan kepada kami Abu Al
Walid berkata, telah menceritakan kepada kami Za'idah dari Abi
Hushain dari Abu 'Abdurrahman dari 'Ali berkata,: Dulu aku adalah seorang yang sering mengeluarkan
madzi. Maka aku minta seseorang untuk bertanya kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam. karena kedudukan putri Beliau shallallahu 'alaihi wasallam. Maka orang
itu bertanya, lalu Jawab Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.: Baginya
wudlu' dan mencuci kemaluannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ
مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ فَذَكَرْتُ
لَهَا قَوْلَ ابْنِ عُمَرَ مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا
فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ثُمَّ طَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا |
|
5.23/262. Telah menceritakan kepada kami Abu
AN-Nu'man berkata, telah menceritakan kepada kami Abu 'Awanah dari
Ibrahim bin Muhammad bin Al Muntasyir dari bapaknya: Aku bertanya kepada 'Aisyah radliallahu 'anhu
lalu aku ceritakan tentang ucapan Ibnu 'Umar radliallahu 'anhu yang mengatakan:
aku tidak suka bila berpakaian ihram juga memakai wewangian. Maka 'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,:
Sungguh aku pernah memberikan wewangian kepada Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam. lalu Beliau mendatangi isteri-isterinya. Kemudian Beliau
mengenakan pakain ihram |
|
|
حَدَّثَنَا
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ
عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ
إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَهُوَ مُحْرِمٌ |
|
5.24/263. Telah menceritakan kepada kami Adam
bin Abu Iyas berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah berkata,
telah menceritakan kepada kami Al Hakam dari Ibrahim dari Al
Aswad dari 'Aisyah radliallahu 'anhu berkata,: Seakan aku melihat kilauan wewangian dari rambut
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam saat Beliau sedang berihram. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ
عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنْ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَيْهِ
وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ اغْتَسَلَ ثُمَّ يُخَلِّلُ بِيَدِهِ
شَعَرَهُ حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنَّهُ قَدْ أَرْوَى بَشَرَتَهُ أَفَاضَ عَلَيْهِ
الْمَاءَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ سَائِرَ جَسَدِهِ وَقَالَتْ كُنْتُ
أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ
إِنَاءٍ وَاحِدٍ نَغْرِفُ مِنْهُ جَمِيعًا |
|
5.25/264. Telah menceritakan kepada kami
'Abdan berkata, telah mengabarkan kepada kami 'Abdullah berkata,
telah mengabarkan kepada kami Hisyam bin 'Urwah dari bapaknya dari
'Aisyah berkata,: Adalah Nabi
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. jika mandi janabat, mencuci tangannya
dan berwudlu' sebagaimana wudlu' unmtuk shalat. Kemudian mandi dengan
menggosok-gosokkan tangannya ke rambut kepalanya hingga bila telah yakin merata
mengenai dasar kulit kepalanya Beliau mengguyurkan air ke atasnya tiga kali.
Lalu membasuh seluruh badannya. 'Aisyah berkata,: Aku pernah mandi bersama Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam. dari satu bejana dimana kami saling mengambil (menciduk) air
bersamaan. |
|
|
حَدَّثَنَا
يُوسُفُ بْنُ عِيسَى قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا
الْأَعْمَشُ عَنْ سَالِمٍ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ ابْنِ
عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَضُوءًا لِجَنَابَةٍ فَأَكْفَأَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ
مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ غَسَلَ فَرْجَهُ ثُمَّ ضَرَبَ يَدَهُ بِالْأَرْضِ
أَوْ الْحَائِطِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ
وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ الْمَاءَ ثُمَّ غَسَلَ
جَسَدَهُ ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ قَالَتْ فَأَتَيْتُهُ بِخِرْقَةٍ
فَلَمْ يُرِدْهَا فَجَعَلَ يَنْفُضُ بِيَدِهِ |
|
5.26/265. Telah menceritakan kepada kami Yusuf
bin 'Isa berkata, telah mengabarkan kepada kami Al Fadlol bin Musa
berkata, telah mengabarkan kepada kami Al A'masy dari Salim dari
Kuraib sahaya Ibnu 'Abbas dari Ibnu 'Abbas radliallahu 'anhu dari
Maimunah berkata,: Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam. mengambil seember air untuk mandi janabat. Beliau
menuangkan dengan telapak tangan kanannya ke atas telapak tangan kirinya lalu
mencucinya dua kali atau tiga kali. Lalu mencuci kemaluannya lalu memukulkan
tangannya ke tanah atau dinding dua kali atau tiga kali. Kemudian berkumur-kumur
dan memasukkan air ke hidung lalu mencuci wajahnyaKemudian berkumur-kumur dan
memasukkan air ke hidung lalu mencuci wajahnya dan kedua lengannya. Kemudian
mengguyurkan air ke atas kepalanya lalu membasuh badannya dan mengakhirinya
dengan membasuh kedua telapak kakinya. 'Aisyah berkata,: Maka aku berikan potongan kain tapi Beliau tidak
memerlukannya, dan Beliau mengeringkan (membersihkan air dari) badannya dengan
tangannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ
أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
قَالَ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ وَعُدِّلَتْ الصُّفُوفُ قِيَامًا فَخَرَجَ إِلَيْنَا
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا قَامَ فِي مُصَلَّاهُ
ذَكَرَ أَنَّهُ جُنُبٌ فَقَالَ لَنَا مَكَانَكُمْ ثُمَّ رَجَعَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ
خَرَجَ إِلَيْنَا وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ فَكَبَّرَ فَصَلَّيْنَا مَعَهُ تَابَعَهُ
عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ وَرَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ
الزُّهْرِيِّ |
|
5.27/266. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Muhammad berkata, telah menceritakan kepada kami 'Utsman
bin 'Umar berkata, telah mengabarkan kepada kami Yunus dari Az
Zuhry dari Abu Salamah dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu
berkata,: Qamat untuk shalat telah
dikumandangkan dan shaf telah diluruskan, lalu keluarlah Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam. Setelah sampai di tempat shalat Beliau baru teringat bahwa
Beliau sedang junub, lalu berkata, kepada kami; tetaplah di tempat
kalian. Maka Beliau kembali lalu mandi.
Kemudian datang dalam keadaan kapalanya basah. Lalu Beliau bertakbir, maka
kamipun shalat bersamanya. Hadits ini juga diriwayatkan oleh Abdul
A'laa dari Ma'mar dari Az Zuhry dan diriwayatkan juga oleh
Al Auza'i dari Az Zuhry. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ عَنْ
سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَتْ
مَيْمُونَةُ وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُسْلًا
فَسَتَرْتُهُ بِثَوْبٍ وَصَبَّ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ صَبَّ
بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ فَضَرَبَ بِيَدِهِ الْأَرْضَ
فَمَسَحَهَا ثُمَّ غَسَلَهَا فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ
وَذِرَاعَيْهِ ثُمَّ صَبَّ عَلَى رَأْسِهِ وَأَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ ثُمَّ تَنَحَّى
فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ فَنَاوَلْتُهُ ثَوْبًا فَلَمْ يَأْخُذْهُ فَانْطَلَقَ وَهُوَ
يَنْفُضُ يَدَيْهِ |
|
5.28/267. Telah menceritakan kepada kami
'Abdan berkata, telah mengabarkan kepada kami Abu Hamzah berkata,
aku mendengar Al A'masy dari Salim bin Abu AL Ja'di dari
Kuraib dari Ibnu 'Abbas berkata, telah berkata, Maimunah
radliallahu 'anhu.: Aku memberi air untuk
mandi kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. lalu aku tutupi Beliau dengan
kain. Maka Beliau menuangkan air ke tangannya lalu mencuci keduanya. Kemudian
menuangkan air dengan tangan kanannya ke tangan kirinya lalu mencuci
kemaluannya, lalu tangannya dipukulkannya ke tanah kemudian mengusapnya lalu
mencucinya. Kemudian berkumur-kumur dan memasukkan air ke hidung. Kemudian
membasuh mukanya dan kedua lengannya lalu mengguyur kepalanya lalu menyiram
seluruh badannya dan diakhiri dengan mencuci kedu telapak kaikinya. Lalu aku
sodorkan kain (sebagai pengering) tapi Beliau tidak mengambilnya, lalu Beliau
pergi dengan mengeringkan air dari badannya dengan tangannya. |
|
|
حَدَّثَنَا
خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ الْحَسَنِ
بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنَّا إِذَا
أَصَابَتْ إِحْدَانَا جَنَابَةٌ أَخَذَتْ بِيَدَيْهَا ثَلَاثًا فَوْقَ رَأْسِهَا
ثُمَّ تَأْخُذُ بِيَدِهَا عَلَى شِقِّهَا الْأَيْمَنِ وَبِيَدِهَا الْأُخْرَى عَلَى
شِقِّهَا الْأَيْسَرِ |
|
5.29/268. Telah menceritakan kepada kami Khallad
bin Yahya berkata, telah menceritakan kepada kami Ibrahim bin Nafi'
dari Al Hasan bin Muslim dari Shafiyah binti Syaibah dari
'Aisyah berkata, "Jika salah seorang
dari kami mengalami haid, maka ia mengambil air dengan kedua tangannya dan
disiramkan ke atas kepala, lalu mengambil air dengan tangannya dan disiramkan ke
bagian badan sebelah kanan, lalu kembali mengambil air dengan tangannya yang
lain dan menyiramkannya ke bagian badan sebelah kiri." |
|
|
حَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ
هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً
يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ وَكَانَ مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ
يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلَّا أَنَّهُ آدَرُ فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ فَوَضَعَ
ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ فَخَرَجَ مُوسَى فِي إِثْرِهِ
يَقُولُ ثَوْبِي يَا حَجَرُ حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى مُوسَى
فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا بِمُوسَى مِنْ بَأْسٍ وَأَخَذَ ثَوْبَهُ فَطَفِقَ
بِالْحَجَرِ ضَرْبًا فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ إِنَّهُ لَنَدَبٌ
بِالْحَجَرِ سِتَّةٌ أَوْ سَبْعَةٌ ضَرْبًا بِالْحَجَرِ |
|
5.30/269. Telah menceritakan kepada kami Ishaq
bin Nashir berkata, telah menceritakan kepada kami Abdurrazaq dari
Ma'mar dari Hammam bin Munabbih dari Abu Hurairah dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: Orang-orang bani Israil jika mandi maka mereka mandi
dengan telanjang, hingga sebagian melihat sebagian yang lainnya. Sedangkan Nabi
Musa 'Alaihis Salam lebih suka mandi sendirian. Maka mereka pun berkata,
Demi Allah, tidak ada menghalangi Musa untuk mandi bersama kita kecuali
karena ia adalah seorang laki-laki yang kemaluannya kena hernia. Lalu pada suatu
saat Musa pergi mandi dan meletakkan pakaiannya pada sebuah batu, lalu batu
tersebut lari dengan membawa pakaiannya. Maka Musa lari mengejar batu tersebut
sambil berkata 'Wahai batu, kembalikan pakaianku! ' sehingga orang-orang bani
Israil melihat Musa. Mereka lalu berkata, 'Demi Allah, pada diri Musa tidak ada
yang ganjil.' Musa kemudian mengambil pakaiannya dan memukul batu tersebut
dengan satu pukulan. Abu Hurairah berkata,
Demi Allah, sungguh pada batu tersebut terdapat bekas pukulan enam atau
tujuh akibat pukulannya. |
|
|
وَعَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَيْنَا
أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا فَخَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ
أَيُّوبُ يَحْتَثِي فِي ثَوْبِهِ فَنَادَاهُ رَبُّهُ يَا أَيُّوبُ أَلَمْ أَكُنْ
أَغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى قَالَ بَلَى وَعِزَّتِكَ وَلَكِنْ لَا غِنَى بِي عَنْ
بَرَكَتِكَ وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ
سُلَيْمٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَيْنَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ
عُرْيَانًا |
|
5.31/270. Dan (masih dari jalur periwayatan yang
sama dengan hadits sebelumnya) dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu
'alaihi wasallam, beliau bersabda: Tatkala
Ayyub mandi dalam keadaan telanjang, tiba-tiba muncul belalang dari emas. Lalu
Ayyub mengumpulkan dan memasukkannya ke dalam baju. Maka Raabnya memanggilnya:
'Wahai Ayyub, bukankah aku sudah memberimu kecukupan sebagaimana kau lihat? '
Ayyub menjawab, 'Benar, dan demi segala kemuliaan-Mu. Tetapi aku tidak pernah
merasa puas dari limpahan barakah-Mu'. Ibrahim juga meriwayatkan
dari Musa bin 'Uqbah dari Shafwan bin Sulaim dari 'Atha' bin
Yasar dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam,
beliau bersabda: Ketika Ayyub mandi dalam
keadaan telanjang. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ
مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ
بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي
طَالِبٍ تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ تَسْتُرُهُ فَقَالَ مَنْ
هَذِهِ فَقُلْتُ أَنَا أُمُّ هَانِئٍ |
|
5.32/271. Telah menceritakan kepada kami
'Abdullah bin Maslamah bin Qa'nab dari Malik dari Abu An
Nadlr mantan budak 'Umar bin 'Ubaidullah, bahwa Abu Murrah mantan
budak Ummu Hani' binti Abu Thalib, telah mengabarkan kepadanya, bahwa ia
mendengar Ummu Hani' binti Abu Thalib berkata, Aku pergi menemui Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam saat pembukaan Kota Makkah, lalu aku dapati beliau sedang mandi dan
Fatimah menutupinya. Beliau lalu bertanya: Siapa ini? Aku menjawab, Ummu Hani'. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ
الْأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ سَتَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَهُوَ يَغْتَسِلُ مِنْ الْجَنَابَةِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ صَبَّ بِيَمِينِهِ
عَلَى شِمَالِهِ فَغَسَلَ فَرْجَهُ وَمَا أَصَابَهُ ثُمَّ مَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى
الْحَائِطِ أَوْ الْأَرْضِ ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ غَيْرَ
رِجْلَيْهِ ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى جَسَدِهِ الْمَاءَ ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ
قَدَمَيْهِ تَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ وَابْنُ فُضَيْلٍ فِي السَّتْرِ |
|
5.33/272. Telah menceritakan kepada kami
'Abdan berkata, telah mengabarkan kepada kami 'Abdullah berkata,
telah mengabarkan kepada kami Sufyan dari Al A'masy dari Salim
bin Abu Al Ja'd dari Kuraib dari Ibnu 'Abbas dari
Maimunah ia berkata, Aku menutupi Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam saat beliau sedang mandi junub. Beliau mencuci
kedua tangannya, lalu dengan tangan kanannya beliau menuangkan air pada tangan
kirinya, lalu mencuci kemaluannya dan apa yang terkena (mani). Beliau kemudian
menggosokkan tangannya ke dinding atau tanah. Kemudian berwudlu sebagaimana
wudlu untuk shalat kecuali kedua kakinya. Kemudian beliau mengguyurkan air ke
seluruh badannya. Kemudian menyudahi dengan mencuci kedua kakinya. Hadits
ini dikuatkan oleh Abu 'Awanah dan Ibnu Fudlail dalam masalah
tabir (penutup). |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ
عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ
الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ امْرَأَةُ أَبِي طَلْحَةَ
إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ
اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنْ الْحَقِّ هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ
غُسْلٍ إِذَا هِيَ احْتَلَمَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ نَعَمْ إِذَا رَأَتْ الْمَاءَ |
|
5.34/273. Telah menceritakan kepada kami
'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik
dari Hisyam bin 'Urwah dari Bapaknya dari Zainab binti Abu
Salamah dari Ummu Salamah Ummul Mukminin, bahwa ia berkata, "Ummu
Sulaim, isteri Abu Thalhah, datang kepada Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam dan berkata, "Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah tidak malu dengan
kebenaran. Apakah seorang wanita wajib mandi bila bermimpi?" Maka Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam menjawab: "Ya.
Jika dia melihat air." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ
قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ
النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَهُ فِي بَعْضِ طَرِيقِ
الْمَدِينَةِ وَهُوَ جُنُبٌ فَانْخَنَسْتُ مِنْهُ فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ جَاءَ
فَقَالَ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ كُنْتُ جُنُبًا فَكَرِهْتُ أَنْ
أُجَالِسَكَ وَأَنَا عَلَى غَيْرِ طَهَارَةٍ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ
الْمُسْلِمَ لَا يَنْجُسُ |
|
5.35/274. Telah menceritakan kepada kami 'Ali
bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada kami Yahya berkata,
telah menceritakan kepada kami Humaid berkata, telah menceritakan kepada
kami Bakar dari Abu Rafi' dari Abu Hurairah, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam pernah berjumpa dengannya di salah satu jalan
Madinah, sementara ia dalam keadaan junub." Abu Hurairah berkata, 'Aku malu dan
pergi diam-diam'. Abu Hurairah lalu pergi mandi dan kembali lagi setelah itu,
beliau lalu bertanya: "Kemana saja kamu tadi wahai Abu Hurairah?" Abu Hurairah
menjawab: "Aku tadi junub. Dan aku tidak suka bersama Tuan sedang aku dalam
keadaan tidak suci." Beliau pun bersabda: "Subhaanallah! Sesungguhnya seorang Muslim itu tidak
itu najis." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ أَنَّ
نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ
فِي اللَّيْلَةِ الْوَاحِدَةِ وَلَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعُ نِسْوَةٍ |
|
5.36/275. Telah menceritakan kepada kami 'Abdul
A'la bin Hammad telah menceritakan kepada kami Abdul A'la bin Abdul
A'la berkata, telah menceritakan kepada kami Yazid bin Zurai'
berkata, telah menceritakan kepada kami Sa'id dari Qatadah bahwa
Anas bin Malik menceritakan kepada mereka, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam menggilir semua isterinya dalam satu
malam, padahal saat itu isteri beliau ada sembilan orang." |
|
|
حَدَّثَنَا
عَيَّاشٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ بَكْرٍ عَنْ
أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا جُنُبٌ فَأَخَذَ بِيَدِي فَمَشَيْتُ مَعَهُ
حَتَّى قَعَدَ فَانْسَلَلْتُ فَأَتَيْتُ الرَّحْلَ فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ جِئْتُ
وَهُوَ قَاعِدٌ فَقَالَ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هِرٍّ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ
سُبْحَانَ اللَّهِ يَا أَبَا هِرٍّ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَا يَنْجُسُ |
|
5.37/276. Telah menceritakan kepada kami
'Ayyasy berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul A'la telah
menceritakan kepada kami Humaid dari Bakar dari Abu Rafi'
dari Abu Hurairah berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam
berjumpa dengan aku padahal aku dalam keadaan junub. Beliau menggandeng tanganku
hingga aku pun berjalan bersama beliau hingga beliau duduk. Aku lantas pergi
diam-diam kembali ke rumah untuk mandi. Kemudian kembali lagi dan beliau masih
duduk. Beliau lalu bertanya: "Kemana saja kamu tadi wahai Abu Hurairah?" Maka
aku ceritakan pada beliau. Beliau lalu bersabda: "Subhaanallah! Wahai Abu Hurairah, seorang Muslim itu
tidaklah najis." |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَشَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي
كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْقُدُ وَهُوَ جُنُبٌ قَالَتْ نَعَمْ
وَيَتَوَضَّأُ |
|
5.38/277. Telah menceritakan kepada kami Abu An
Nu'aim berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam dan
Syaiban dari Yahya bin Abu Katsir dari Abu Salamah berkata,
Aku bertanya kepada 'Aisyah, Apakah
Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tidur dalam keadaan junub? 'Aisyah
menjawab, Ya, setelah
berwudlu. |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَيَرْقُدُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ
فَلْيَرْقُدْ وَهُوَ جُنُبٌ |
|
5.39/278. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah berkata, telah menceritakan kepada kami Al Laits dari
Nafi' dari Ibnu 'Umar bahwa 'Umar bin Al Khaththab bertanya kepada
Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, "Apakah boleh seorang dari kami tidur
dalam keadaan dia junub?" Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam menjawab:
"Ya. Jika salah seorang dari kalian berwudlu,
maka hendaklah ia tidur meskipun dalam keadaan junub." |
|
|
حَدَّثَنَا
يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ
أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ
عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا
أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ غَسَلَ فَرْجَهُ وَتَوَضَّأَ
لِلصَّلَاةِ |
|
5.40/279. Telah menceritakan kepada kami Yahya
bin Bukair berkata, telah menceritakan kepada kami Al Laits dari
'Ubaidullah bin Abu Ja'far dari Muhammad bin 'Abdurrahman dari
'Urwah dari 'Aisyah berkata, Jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam hendak tidur
saat dirinya dalam kondisi junub, maka beliau membasuh kemaluannya dan berwudlu
sebagaimana wudlu untuk shalat. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ قَالَ اسْتَفْتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَيَنَامُ أَحَدُنَا وَهُوَ جُنُبٌ قَالَ نَعَمْ إِذَا تَوَضَّأَ |
|
5.41/280. Telah menceritakan kepada kami Musa
bin Isma'il berkata, telah menceritakan kepada kami Juwairiyah dari
Nafi' dari 'Abdullah berkata, 'Umar minta fatwa kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, Apakah salah seorang dari kami boleh tidur saat junub? Beliau menjawab: Ya. Jika ia berwudlu. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ ذَكَرَ عُمَرُ بْنُ
الْخَطَّابِ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ
تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ مِنْ اللَّيْلِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ثُمَّ نَمْ |
|
5.42/281. Telah menceritakan kepada kami
'Abdullah bin Yusuf berkata, telah mengabarkan kepada kami Malik
dari 'Abdullah bin Dinar dari 'Abdullah bin 'Umar bahwa ia
berkata, "'Umar bin Al Khaththab menceritakan kepada Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam bahwa ia junub di malam hari. Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam lalu berkata kepadanya: "Wudlu dan
cucilah kemaluanmu, kemudian tidurlah." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ ح و حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ
عَنْ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا جَلَسَ
بَيْنَ شُعَبِهَا الْأَرْبَعِ ثُمَّ جَهَدَهَا فَقَدْ وَجَبَ الْغَسْلُ تَابَعَهُ
عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ عَنْ شُعْبَةَ مِثْلَهُ وَقَالَ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبَانُ
قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ مِثْلَهُ |
|
5.43/282. Telah menceritakan kepada kami Mu'adz
bin Fadlalah berkata, telah menceritakan kepada kami Hisyam. (dalam
jalur lain disebutkan) Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'aim dari
Hisyam dari Qatadah dari Al Hasan dari Abu Rafi'
dari Abu Hurairah dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, beliau
bersabda: Jika seseorang duduk di antara empat
anggota badannya, lalu bersungguh-sungguh kepadanya, maka wajib banginya
mandi. Hadits ini dikuatkan oleh 'Amru bin Marzuq dari
Syu'bah seperti hadits tersebut. Dan Musa berkata, telah
menceritakan kepada kami Aban berkata, telah menceritakan kepada kami
Qatadah telah mengabarkan kepada kami Al Hasan seperti hadits
tersebut. |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ الْحُسَيْنِ قَالَ يَحْيَى
وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ
بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ
فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَلَمْ يُمْنِ قَالَ
عُثْمَانُ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلَاةِ وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ قَالَ
عُثْمَانُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ
وَطَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
فَأَمَرُوهُ بِذَلِكَ قَالَ يَحْيَى وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ عُرْوَةَ
بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ
ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
5.44/283. Telah menceritakan kepada kami Abu
Ma'mar telah menceritakan kepada kami 'Abdul Warits dari Al
Husain, Yahya berkata, dan telah mengabarkan kepadaku Abu
Salamah bahwa 'Atha' bin Yasar mengabarkan kepadanya, bahwa Zaid
bin Khalid Al Juhaini mengabarkan kepadanya, bahwa dia bertanya kepada
'Utsman bin 'Affan, Bagaimana
pendapatmu bila seseorang berhubungan dengan isterinya tapi tidak keluar air
mani? 'Utsman bin 'Affan menjawab, Hendaknya ia berwudlu sebagaimana wudlu untuk
shalat, lalu mencuci kemaluannya. 'Utsman lalu melanjutkan ucapannya,
Aku mendengarnya dari Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam, dan aku juga pernah bertanya kepada 'Ali bin Abu Thalib, Az
Zubair bin Al 'Awam, Thalhah bin 'Ubaidullah dan Ubay bin Ka'b? radliallahu
'anhum. Mereka semua memerintahkan seperti itu. Yahya berkata,
telah mengabarkan kepadaku Abu Salamah bahwa 'Urwah bin Az Zubair
mengabarkan kepadanya, bahwa Abu Ayyub mengabarkan kepadanya, bahwa ia
mendengar seperti itu dari Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي
قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو أَيُّوبَ قَالَ أَخْبَرَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ أَنَّهُ
قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ فَلَمْ يُنْزِلْ
قَالَ يَغْسِلُ مَا مَسَّ الْمَرْأَةَ مِنْهُ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي قَالَ
أَبُو عَبْد اللَّهِ الْغَسْلُ أَحْوَطُ وَذَاكَ الْآخِرُ وَإِنَّمَا بَيَّنَّا
لِاخْتِلَافِهِمْ |
|
5.45/284. Telah menceritakan kepada kami
Musaddad telah menceritakan kepada kami Yahya dari Hisyam bin
'Urwah berkata, telah mengabarkan kepadaku Bapakku ia berkata, telah
mengabarkan kepadaku Abu Ayyub berkata, telah mengabarkan kepadaku
Ubay bin Ka'b bahwa ia berkata, Wahai
Rasulullah, bagaimana jika seseorang berhubungan dengan isterinya namun tidak
keluar (mani)? beliau menjawab: Hendaklah ia cuci apa yang mengenai isterinya
(kemaluan), lalu wudlu dan shalat. Abu 'Abdullah Al Bukhari berkata,
Mandi adalah sikap yang lebih
berhati-hati. Inilah akhir dari penjelasan bab ini, dan kami telah
menerangkan perbedaan pendapat mereka (para imam). |