|
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنْ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ
أَتَيْتُهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ ادْنُ
فَدَنَوْتُ فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فِدْيَةٌ مِنْ
صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَوْنٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ
صِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ وَالنُّسُكُ شَاةٌ وَالْمَسَاكِينُ سِتَّةٌ |
|
64.1/6214. Telah menceritakan kepada kami Ahmad
bin Yunus telah menceritakan kepada kami Abu Syihab dari Ibnu
'Aun dari Mujahid dari Abdurrahman bin Abu Laila dari Ka'b
bin Ujrah mengatakan, aku mendatangi Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan
beliau berkata: Mendekatlah kesini! Aku
pun mendekat. Nabi bertanya: Apa kamu merasa
terganggu oleh kutumu? Iya
jawabku. Nabi bersabda: Kalau begitu kamu
bayar fidyahmu berupa puasa, sedekah atau binatang kurban. Dan telah
mengabarkan kepadaku Ibnu 'Aun dari Ayyub dengan redaksi; Puasa tiga hari, binatang kurban berupa kambing,
atau memberi makan enam orang miskin. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ
سَمِعْتُهُ مِنْ فِيهِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَقَالَ هَلَكْتُ قَالَ وَمَا شَأْنُكَ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي
رَمَضَانَ قَالَ تَسْتَطِيعُ تُعْتِقُ رَقَبَةً قَالَ لَا قَالَ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ
أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لَا قَالَ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ
تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ لَا قَالَ اجْلِسْ فَجَلَسَ فَأُتِيَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ وَالْعَرَقُ
الْمِكْتَلُ الضَّخْمُ قَالَ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ قَالَ أَعَلَى أَفْقَرَ
مِنَّا فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ
نَوَاجِذُهُ قَالَ أَطْعِمْهُ عِيَالَكَ |
|
64.2/6215. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Az
Zuhri, Sufyan berkata; aku mendengarnya dari mulutnya, dari Humaid bin
Abdurrahman dari Abu Hurairah mengatakan, Seorang lelaki menemui Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam dan berujar; 'celaka aku! ' kenapa denganmu? Tanya Nabi, dia Jawab; 'Aku
menyetubuhi istriku di bulan Ramadhan.' Nabi bertanya; mampukah kamu membebaskan seorang budak?
'Tidak, ' Jawabnya. Tanya Nabi: Apakah kamu
bisa berpuasa dua bulan secara berturut-turut? 'Tidak' jawabnya. Tanya
Nabi: Apakah kamu bisa memberi makan enam
puluh orang miskin? 'Tidak, ' Jawabnya. Nabi bersabda: Kalau begitu duduklah. Orang itu pun duduk,
dan Nabi membawakan segantang penuh kurma dan berujar: Ambillah kurma ini dan pergunakanlah untuk
bersedekah! Orang tadi menjawab; 'Apakah kepada orang yang lebih miskin
dari kami? ' Nabi shallallahu 'alaihi wasallam pun tertawa hingga terlihat gigi
serinya dan bersabda: berilah makan keluargamu
dengannya! |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ
الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ فَقَالَ هَلَكْتُ فَقَالَ وَمَا ذَاكَ قَالَ وَقَعْتُ بِأَهْلِي فِي
رَمَضَانَ قَالَ تَجِدُ رَقَبَةً قَالَ لَا قَالَ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ
شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لَا قَالَ فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ
مِسْكِينًا قَالَ لَا قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ بِعَرَقٍ وَالْعَرَقُ
الْمِكْتَلُ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ اذْهَبْ بِهَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ قَالَ أَعَلَى
أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ
لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا ثُمَّ قَالَ اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ
أَهْلَكَ |
|
64.3/6216. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Mahbub telah menceritakan kepada kami Abdul Wahid
telah menceritakan kepada kami Ma'mar dari Az Zuhri dari Humaid
bin Abdurrahman dari Abu Hurairah radliallahu 'anhu menuturkan; Seorang lelaki mendatangi Rasulullah
Shallallahu'alaihi wa sallam dan berujar; 'celaka aku! ' Nabi bertanya;
sebab apa itu? ' laki-laki itu menjawab: 'Aku telah menggauli isteriku di
bulan ramadhan! ' Nabi bertanya: mampukah kamu
memerdekakan budak? 'Tidak' jawabnya. Nabi bertanya lagi: mampukah kamu berpuasa dua bulan secara
berturut-turut? 'tidak' jawabnya. Nabi bertanya lagi: mampukah kamu memberi makan enam puluh orang
miskin? 'Tidak' jawabnya. (Datanglah) seorang sahabat anshar membawa
segantang kurma. -Dan maksud istilah 'arq adalah rantang yang berisi kurma.-
Maka Nabi berkata kepadanya: Bawalah makanan
ini, dan sedekahkanlah! Lelaki tersebut menjawab; 'Apakah kepada orang
yang lebih membutuhkan daripada aku ya Rasulullah? Demi Dzat yang mengutusmu
dengan kebenaran, diantara dua lembah ini tidak ada penghuni rumah yang lebih
membutuhkan daripada aku.' Lantas Nabi berujar; Pergilah dan berilah makan keluargamu dengan kurma
ini. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ
حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ هَلَكْتُ قَالَ وَمَا شَأْنُكَ قَالَ وَقَعْتُ
عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ قَالَ هَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً قَالَ لَا
قَالَ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ قَالَ لَا قَالَ
فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا قَالَ لَا أَجِدُ فَأُتِيَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ خُذْ
هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ فَقَالَ أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا
أَفْقَرُ مِنَّا ثُمَّ قَالَ خُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ |
|
64.4/6217. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Maslamah telah menceritakan kepada kami Sufyan dari
Az Zuhri dari Humaid dari Abu Hurairah mengatakan; seorang
lelaki menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan berujar; 'celaka aku! '
Nabi bertanya: ada apa dengan kamu?
jawabnya; 'Aku menggauli isteriku di bulan ramadhan.' Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam bertanya: Apakah engkau mempunyai
seorang budak yang bisa kau bebaskan? 'tidak' jawabnya. Nabi bertanya
lagi: Apakah kamu bisa berpuasa selama dua
bulan berturut-turut? 'Tidak' Jawabnya. Nabi bertanya lagi: mampukah kamu memberi makan enam puluh orang
miskin? 'tidak' jawabnya. Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
diberi segantang kurma dan berujar: Ambilah
kurma ini dan bersedekah dengannya! ia menjawab; 'Apakah kepada orang
yang lebih fakir daripada saya? Sungguh diantara dua gunung ini tidak ada orang
yang lebih fakir daripada aku! maka Nabi
berujar: Ambillah dan berilah makan keluargamu dengannya! |
|
|
حَدَّثَنَا
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ
حَدَّثَنَا الْجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ
قَالَ كَانَ الصَّاعُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
مُدًّا وَثُلُثًا بِمُدِّكُمْ الْيَوْمَ فَزِيدَ فِيهِ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ
عَبْدِ الْعَزِيزِ |
|
64.5/6218. Telah menceritakan kepada kami Utsman
bin Abi Syaibah telah menceritakan kepada kami Al Qasim bin Malik Al
Muzanni telah menceritakan kepada kami Al Ju'aid bin Abdurrahman dari
As Sa`ib bin Yazid mengatakan; Satu sha' di jaman Nabi shallallahu
'alaihi wasallam adalah setara satu mud ditambah sepertiga mud kalian sekarang,
kemudian di jaman Umar bin Abdul 'Aziz ditambah lagi. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ وَهْوَ
سَلْمٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُعْطِي زَكَاةَ
رَمَضَانَ بِمُدِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُدِّ
الْأَوَّلِ وَفِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ بِمُدِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو قُتَيْبَةَ قَالَ لَنَا مَالِكٌ مُدُّنَا أَعْظَمُ
مِنْ مُدِّكُمْ وَلَا نَرَى الْفَضْلَ إِلَّا فِي مُدِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ لِي مَالِكٌ لَوْ جَاءَكُمْ أَمِيرٌ فَضَرَبَ مُدًّا
أَصْغَرَ مِنْ مُدِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَيِّ شَيْءٍ
كُنْتُمْ تُعْطُونَ قُلْتُ كُنَّا نُعْطِي بِمُدِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَفَلَا تَرَى أَنَّ الْأَمْرَ إِنَّمَا يَعُودُ إِلَى
مُدِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ |
|
64.6/6219. Telah menceritakan kepada kami
Mundzir bin Walid Al Jarudi telah menceritakan kepada kami Abu
Qutaibah yakni Salam telah menceritakan kepada kami Malik dari
Nafi' mengatakan, Ibnu Umar membayar zakat Ramadhan dengan takaran
mud Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, yaitu mud di masa permulaan, dan membayar
kaffarat sumpah dengan ukuran mud Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Abu
Qutaibah berkata; Malik mengatakan kepada kami; 'mud kami jauh lebih besar
daripada mud kalian, dan kami sependapat tak ada tambahan selain pada mud Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam.' Sedang Malik mengatakan kepadaku; 'Kalau seorang
amir datang kepada kalian, kemudian menetapkan ukuran mudd yang jauh lebih kecil
daripada mudd Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, dengan takaran mana kalian
membayarnya? ' aku menjawab 'kami membayarnya dengan takaran mudd Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam.' ia mengatakan; 'Bukankah kamu sependapat bahwa
urusan hanyasanya kembali kepada mudd Nabi shallallahu 'alaihi wasallam?
' |
|
|
حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي
مِكْيَالِهِمْ وَصَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ |
|
64.7/6220. Telah menceritakan kepada kami
Abdullah bin Yusuf telah mengabarkan kepada kami Malik dari
Ishaq bin Abdullah bin Abu Thalhah dari Anas bin Malik, bahwasanya
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam pernah memanjatkan doa: "Ya Allah, berilah mereka barakah dalam takaran
mereka, sha' mereka, dan mud mereka." |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي غَسَّانَ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ عَنْ
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَرْجَانَةَ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا
مِنْ النَّارِ حَتَّى فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ |
|
64.8/6221. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdurrahim telah menceritakan kepada kami Dawud bin
Rasyid telah menceritakan kepada kami Al Walid bin Muslim dari Abu
Ghassan Muhammad bin Mutharrif dari Zaid bin Aslam dari Ali bin
Husain dari Sa'id bin Mirjanah dari Abu Hurairah, dari Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: "Barangsiapa membebaskan budak muslim, Allah
membebaskan setiap anggota tubuhnya karena anggota tubuh yang dibebaskannya dari
neraka, hingga Allah membebaskan kemaluannya dari neraka, karena
kemaluannya" |
|
|
حَدَّثَنَا
أَبُو النُّعْمَانِ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ
أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ دَبَّرَ مَمْلُوكًا لَهُ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ
غَيْرُهُ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَنْ
يَشْتَرِيهِ مِنِّي فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ بِثَمَانِ مِائَةِ
دِرْهَمٍ فَسَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ عَبْدًا قِبْطِيًّا مَاتَ
عَامَ أَوَّلَ |
|
64.9/6222. Telah menceritakan kepada kami Abu
Nu'man telah mengabarkan kepada kami Hammad bin Zaid dari Amru
dari Jabir, ada seorang laki-laki Anshar menjanjikan kemerdekaan budaknya
jika ia meninggal (mudabbar) padahal ia tidak mempunyai harta selainnya, hal itu
sampai kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, maka beliau bersabda: Siapa yang mau membelinya dariku? Budak itu
kemudian dibeli oleh Nu'aim bin Nahham seharga delapan ratus dirham. Kemudian
aku mendengar Jabir bin Abdullah mengatakan; 'budak qibthi yang meninggal pada
tahun pertama.' |
|
|
حَدَّثَنَا
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ
عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ
فَاشْتَرَطُوا عَلَيْهَا الْوَلَاءَ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ اشْتَرِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ
أَعْتَقَ |
|
64.10/6223. Telah menceritakan kepada kami
Sulaiman bin Harb telah menceritakan kepada kami Syu'bah dari
Al Hakam dari Ibrahim dari Al Aswad dari Aisyah,
bahwa dia ingin membeli Barirah, namun mereka mensyaratkan wala' tetap ada pada
mereka, maka Aisyah mengadukan kasus tersebut kepada Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam, maka beliau bersabda: 'Belilah dia, sedang wala' adalah hak bagi yang
membeli." |
|
|
حَدَّثَنَا
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ
أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ أَتَيْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ
الْأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ مَا عِنْدِي
مَا أَحْمِلُكُمْ ثُمَّ لَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ فَأُتِيَ بِإِبِلٍ فَأَمَرَ
لَنَا بِثَلَاثَةِ ذَوْدٍ فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ لَا
يُبَارِكُ اللَّهُ لَنَا أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَنَا فَحَمَلَنَا فَقَالَ أَبُو
مُوسَى فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا
ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ بَلْ اللَّهُ حَمَلَكُمْ إِنِّي
وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا
خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَقَالَ إِلَّا كَفَّرْتُ عَنْ
يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ أَوْ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ
وَكَفَّرْتُ |
|
64.11/6224. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah bin Sa'id telah menceritakan kepada kami Hammad dari
Ghailan bin jarir dari Abu Burdah bin Abi Musa dari Abu Musa Al
Asy'ari mengatakan, aku mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihi wa sallam
bersama rombongan orang-orang Asy'ari dengan tujuan meminta kendaraan yang bisa
mengangkut kami dan perbekalan kami. Namun Nabi menjawab: Demi Allah, saya tak mempunyai kendaraan untuk
memberangkatkan kalian. Kami pun tinggal beberapa lama sekehendak Allah,
kemudian Nabi memperoleh rampasan unta. Maka beliau perintahkan agar kami diberi
sekitar tiga puluhan hingga seratusan ekor unta, maka kami pun berangkat. Ketika
kami dalam perjalanan, satu sama lain kami berujar; 'jangan-jangan Allah tidak
mencurahkan berkah kepada kita, sebab dahulu kita pernah mendatangi Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam untuk meminta agar beliau menyediakan kendaraan untuk
mengangkut kita. Lantas beliau bersumpah untuk tidak menyediakan kendaraan untuk
kita, namun kemudian hari beliau pun menyediakan kendaraan untuk mengangkut
kita.' Abu Musa melanjutkan; maka kami menemui Nabi Shallallahu'alaihi wa sallam
dan kami utarakan kronologisnya. Nabi menjawab: Bukan kami yang menyediakan kendaraan untuk kalian,
namun Allah-lah yang menyediakan kendaraan untuk kalian. Demi Allah, insya
Allah, tidak aku bersumpah, kemudian aku melihat yang lainnya lebih baik
daripadanya, melainkan aku akan membayar kaffarat sumpahku dan kulakukan suatu
yang lebih baik itu. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu Nu'man
Telah menceritakan kepada kami Hammad mengatakan dengan redaksi: melainkan akan kubayar kaffarat sumpahku, dan
kulakukan yang lebih baik. -atau- aku lakukan yang lebih baik dan kubayar
kaffarat sumpahnya. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ عَنْ
طَاوُسٍ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ سُلَيْمَانُ لَأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ
عَلَى تِسْعِينَ امْرَأَةً كُلٌّ تَلِدُ غُلَامًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي الْمَلَكَ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
فَنَسِيَ فَطَافَ بِهِنَّ فَلَمْ تَأْتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ بِوَلَدٍ إِلَّا
وَاحِدَةٌ بِشِقِّ غُلَامٍ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَرْوِيهِ قَالَ لَوْ قَالَ
إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمْ يَحْنَثْ وَكَانَ دَرَكًا لَهُ فِي حَاجَتِهِ وَقَالَ
مَرَّةً قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ اسْتَثْنَى
وَحَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنْ الْأَعْرَجِ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي
هُرَيْرَةَ |
|
64.12/6225. Telah menceritakan kepada kami 'Ali
bin Abdullah telah menceritakan kepada kami Sufyan dari Hisyam bin
Hujair dari Thawus ia mendengar Abu Hurairah menuturkan;
'Sulaiman berkata; 'Aku akan menggilir Sembilan puluh Sembilan isteriku
semalaman, yang kesemuanya akan melahirkan anak laki-laki yang berperang fii
sabiilillah.' Maka seorang kawannya berujar kepadanya -Sufyan menyatakan bahwa
kawannya bernama Malak-; 'Ucapkan insyaa-allah! ' Namun Sulaiman melupakan
nasehat ini, sehingga Sulaiman menggilir kesembilan puluh Sembilan isterinya
namun tak seorangpun melahirkan anak selain hanya seorang, itupun melahirkan
setengah bayi.' Abu Hurairah mengatakan ketika meriwayatkannya; 'Kalaulah
Sulaiman mengucapkan; insyaa-allah, niscaya tercapailah keinginanya dan terwujud
impiannya.' Sedang pada kesempatan lain Abu Hurairah mengatakan dengan redaksi;
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: lau istatsna (Sekiranya Sulaiman mengucapkan
insyaa-Allah). Dan telah menceritakan kepada kami Abu Az Zanad
dari Al A'raj semisal hadits Abu Hurairah. |
|
|
حَدَّثَنَا
عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ
الْقَاسِمِ الْتَّمِيمِيِّ عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي
مُوسَى وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ هَذَا الْحَيِّ مِنْ جَرْمٍ إِخَاءٌ وَمَعْرُوفٌ
قَالَ فَقُدِّمَ طَعَامٌ قَالَ وَقُدِّمَ فِي طَعَامِهِ لَحْمُ دَجَاجٍ قَالَ وَفِي
الْقَوْمِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ أَحْمَرُ كَأَنَّهُ مَوْلًى قَالَ
فَلَمْ يَدْنُ فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى ادْنُ فَإِنِّي قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ مِنْهُ قَالَ إِنِّي
رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا قَذِرْتُهُ فَحَلَفْتُ أَنْ لَا أَطْعَمَهُ أَبَدًا
فَقَالَ ادْنُ أُخْبِرْكَ عَنْ ذَلِكَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ الْأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ وَهُوَ
يَقْسِمُ نَعَمًا مِنْ نَعَمِ الصَّدَقَةِ قَالَ أَيُّوبُ أَحْسِبُهُ قَالَ وَهُوَ
غَضْبَانُ قَالَ وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ
عَلَيْهِ قَالَ فَانْطَلَقْنَا فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ بِنَهْبِ إِبِلٍ فَقِيلَ أَيْنَ هَؤُلَاءِ الْأَشْعَرِيُّونَ فَأَتَيْنَا
فَأَمَرَ لَنَا بِخَمْسِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى قَالَ فَانْدَفَعْنَا فَقُلْتُ
لِأَصْحَابِي أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَنْ لَا يَحْمِلَنَا ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْنَا
فَحَمَلَنَا نَسِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمِينَهُ
وَاللَّهِ لَئِنْ تَغَفَّلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَمِينَهُ لَا نُفْلِحُ أَبَدًا ارْجِعُوا بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْنُذَكِّرْهُ يَمِينَهُ فَرَجَعْنَا فَقُلْنَا يَا
رَسُولَ اللَّهِ أَتَيْنَاكَ نَسْتَحْمِلُكَ فَحَلَفْتَ أَنْ لَا تَحْمِلَنَا ثُمَّ
حَمَلْتَنَا فَظَنَنَّا أَوْ فَعَرَفْنَا أَنَّكَ نَسِيتَ يَمِينَكَ قَالَ
انْطَلِقُوا فَإِنَّمَا حَمَلَكُمْ اللَّهُ إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا أَتَيْتُ
الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا تَابَعَهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ
أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ وَالْقَاسِمِ بْنِ عَاصِمٍ الْكُلَيْبِيِّ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي
قِلَابَةَ وَالْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ عَنْ زَهْدَمٍ بِهَذَا حَدَّثَنَا أَبُو
مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ الْقَاسِمِ عَنْ
زَهْدَمٍ بِهَذَا |
|
64.13/6226. Telah menceritakan kepada kami Ali
bin Hujr telah menceritakan kepada kami Isma'il bin Ibrahim dari
Ayyub dari Al Qasim at Tamimi dari Zahdam Al Jarmi
mengatakan; kami pada Abu Musa yang ketika itu antara kami dan penghuni dusun
Jarom terjalin hubungan kekeluargaan, kecintaan dan persahabatan. Kata Zahdam;
kami diberi hidangan yang berisi daging ayam. Ditengah perkumpulan itu ada
seorang laki-laki dari bani taimullah ahmar yang seakan-akan dia adalah dari
kalangan mantan budak, yang tidak mendekati hidangan. Maka Abu musa
memanggilnya; 'Mendekatlah, sebab aku melihat Rasulullah Shallallahu'alaihi wa
sallam juga menyantapnya.' Kata Zahdam; maka aku melihat ia menyantap suatu
makanan yang kuanggap jijik. Maka aku bersumpah untuk tidak menyantapnya
selama-lamanya. Seketika itu juga Abu musa memanggilku seraya mengatakan;
'Mendekatlah kesini, kukabarkan kepadamu tentang sumpahmu itu. kami pernah
mendatangi Rasulullah Shallallahu'alaihi wa sallam bersama sekelompok
orang-orang asy'ari dengan niat untuk meminta beliau agar menyediakan kendaraan
untuk mengangkut kami, ketika itu beliau sedang membagi-bagikan unta dari unta
sedekah.' -Ayyub mengatakan; dalam ucapan Abu Musa ada tambahan redaksi - 'yang
ketika itu beliau dalam keadaan marah. Lantas Nabi mengatakan: Demi Allah, saya tak menyediakan kendaraan untuk
kalian, dan saya tak punya kendaraan kalian. Maka kami pun berangkat,
selanjutnya Rasulullah Shallallahu'alaihi wa sallam mendapat rampasan berupa
sekelompok unta kemudian diserukan: dimana
orang-orang asy'ari yang meminta kendaraan tadi? Kami pun mendatangi
beliau, dan beliau memberi kami kurang lebih tiga puluh puluh ekor hingga
seratusan unta yang punggungnya putih. -Kata Zahdam, - kami pun meneruskan
perjalanan, kemudian saya katakan kepada sahbat-sahabatku; kita mula-mula mendatangi Rasulullah
Shallallahu'alaihi wa sallam untuk meminta kendaraan, tetapi beliau bersumpah
tidak menyediakan kendaraan untuk kita, namun selanjutnya beliau mengutus
seorang utusan kepada kita dan menyediakan kendaraan bagi kita. Rupanya
Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam telah lupa terhadap sumpahnya, demi Allah,
kalaulah Rasulullah Shallallahu'alaihiwasallam melupakan sumpahnya terhadap
kita, kita tak akan untung. Mari kembali kita temui Rasulullah
Shallallahu'alaihi wa sallam dan kita ingatkan beliau terhadap sumpahnya.' Kami
pun pulang dan kami katakan; 'ya Rasulullah, dahulu kami pernah mendatangimu
meminta kendaraan untuk mengangkut kami, tetapi anda bersumpah tidak menyediakan
kendaran bagi kami, namun akhirnya anda menyediakan kendaraan juga, maka kami
mengira anda telah melupakan sumpah anda.' Nabi pun menjawab: Teruskan
perjalanan kalian, sebab Allah-lah yang menyediakan kendaraan bagi kalian,
sesungguhnya aku, demi Allah, insya-Allah, tidak melakukan suatu sumpah kemudian
aku melihat selainnya ada yang lebih baik, melainkan akan aku lakukan yang lebih
baik dan kubayar kaffarat sumpahku. Hadits ini
diperkuat oleh Hammad bin Zaid dari Ayyub dari Abu Qilabah
dan Al Qasim bin 'Ashim Al Kalbi. Telah menceritakan kepada kami
Qutaibah telah menceritakan kepada kami Abdul Wahhab dari
Ayyub dari Abu Qilabah dan Al Qasim at Tamimi dari
Zahdam dengan hadits ini. Dan Telah menceritakan kepada kami Abu
Ma'mar telah menceritakan kepada kami Abdul Warits telah menceritakan
kepada kami Ayyub dari Al Qasim dari Zahdam dengan hadits
ini. |
|
|
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ
أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَسْأَلْ
الْإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ
عَلَيْهَا وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِذَا
حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَأْتِ الَّذِي هُوَ
خَيْرٌ وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ تَابَعَهُ أَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ عَنْ ابْنِ
عَوْنٍ وَتَابَعَهُ يُونُسُ وَسِمَاكُ بْنُ عَطِيَّةَ وَسِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ
وَحُمَيْدٌ وَقَتَادَةُ وَمَنْصُورٌ وَهِشَامٌ وَالرَّبِيعُ |
|
64.14/6227. Telah menceritakan kepada kami
Muhammad bin Abdullah Telah menceritakan kepada kami Utsman bin Umar
bin Faris telah mengabarkan kepada kami Ibnu 'Aun dari Al
Hasan dari Abdurrahman bin Samurah mengatakan, Rasulullah
Shallallahu'alaihiwasallam bersabda: janganlah
kamu meminta kepemimpinan, sebab jika engkau diberi kepemimpinan bukan karena
meminta, kamu akan ditolong, namun jika kamu diberi karena meminta, kamu akan
ditelantarkan. Jika kamu bersumpah atas suatu sumpah, kemudian melihat ada yang
lain lebih baik, maka lakukan yang lebih baik, dan bayarlah kaffarat
sumpahmu. Hadits ini diperkuat oleh Asyhal bin Hatim dari Ibnu
'Aun dan diperkuat oleh Yunus, Simak bin 'Athiyyah, Simak
bin Harb, Humaid, Qatadah, Manshur dan Hisyam
dan Ar Rabi'. |